Hi All,
Been busy off in Cosmo land but wanted to send a high level email detailing the .7 plans related to internationalization.

The end goal for .7 is plausible localization in Western languages. One should be able to, following simple steps translate Chandler in to an alternate Western / romance language (French, Spanish, Italian, etc).

To support this OSAF will take advantage of its in house translation team (Andi and Philippe) and ship .7 with a French localization. We will also accept localizations from the community. Although the acceptance process in .7 is still to be determined.

By .8 a formalized means to edit, comment, and maintain localizations will be provided via a web interface on top of a source control system.

The main new feature that will appear in .7 is Python eggs and egg support for localized resources.

When a parcel or module is eggified, there will be a means to specify the localized meta data that will ship with the egg. This includes translation data files (.po) and resources such as images, HTML help files, etc.

Although the specifics of how this will be accomplished still need to be hammered out some general ideas have already been proposed
and hopefully during sprint week the remaining details can be solidified.

A reorganization of the current localization code in the i18n package will also take place.

1. The i18n package will be moved under the osaf package.
2. The internal i18n code will be re-evaluated and augmented with the intent of being a general Python i18n framework that developers can leverage for non-Chandler projects.

At the schema level the Byte type will be deprecated as the Text type now supports Unicode and ASCII. Developers needing to store textual data in its original character set should use a Repository Lob.

Speaking of Lob's, the body attribute on ContentItem is being changed from a Lob to the Text type.

The displayName attribute will also be reworked to some extent. Most likely an alternate attribute such as title will be introduced to support localization. The specifics are still being decided.

I sent a email earlier today detailing my thoughts on the displayName attribute:

http://lists.osafoundation.org/pipermail/chandler-dev/2006-April/005810.html

The dialog code needs to be CPIAfied and leveraging the Chandler translation manager. In addition, Chandler needs to leverage the .po translations that ship with wx.

So again the main end goal for .7 is a localized French version of Chandler and the ability for the community to provide translations for
other Western languages.


Below are the open tasks which will need to be completed to reach this end goal:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
3824 nor P3 All [EMAIL PROTECTED] ASSI CPIA needs to get font and color information from host OS 5618 nor P3 All [EMAIL PROTECTED] ASSI The Chandler splash screen needs to be localized. 4063 nor P4 All [EMAIL PROTECTED] ASSI Move the chandler.pack including displayName redirection ... 4067 nor P4 All [EMAIL PROTECTED] ASSI Localization of who, about, and date headers required 5658 nor P3 All [EMAIL PROTECTED] NEW Localized UI meta data stored in the Repository needs to ... 2816 nor P3 All [EMAIL PROTECTED] ASSI Translation of Chandler to French 4457 nor P3 All [EMAIL PROTECTED] ASSI Revisit i18n file pathing 5457 nor P3 All [EMAIL PROTECTED] ASSI Date and time format should follow OS - wanted to see Eur... 3576 nor P3 All [EMAIL PROTECTED] ASSI Dialog code reorganization for localization and PyICU sup...


--Brian


--
Brian Kirsch -  Cosmo Developer / Chandler Internationalization Engineer
Open Source Applications Foundation
543 Howard St. 5th Floor
San Francisco, CA 94105
http://www.osafoundation.org

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Open Source Applications Foundation "chandler-dev" mailing list
http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/chandler-dev

Reply via email to