Hi Brian,

> My point was that having the "shortcut" in the string forces the 
> localizer to have to use a letter in string for that "shortcut". What
> if &F was the standard way to access the file menu item in a specific
> locale yet the letter "F" was not in the translated word for "File"?
> 
> By having the "shortcut" in the string we are limiting localizers
> ability to provide the best user experience for that locale.

I'm not following your argument.  It's a hard and fast rule on Windows
and Linux that mnemonics MUST be a letter in the menu title.  When the
menu title is localized, the mnemonic will generally change, or as a
first cut no mnemonic could be used.

> There is no right or wrong way to do this but based on the feedback I
>  got at EuroPython, 100% of the localizers suggested that key
> overloaded terms such as "Triage" and "Dashboard" not be localized.
> 
> We can continue the debate further in 0.7.1.

What would be the motivation for removing the option for these strings
to be localized?  It's not like every string *has to be* localized.

I suppose if the translator thinks triage and dashboard are meaningful
in their language they could neglect to translate those strings, but
triage and dashboard are just an English verb and an English noun, I'd
imagine a complete localization would usually want to use a different
word for both of these.

> Yup that is why I am advocating not using mnemonics in strings if we
> can come up with a better solution. Like I said I would need to do
> some Wx research but I imagine there is a easy way to assign a
> "shortcut" to a widget in code that does not have to correlate to the
> widget string label.

Mnemonics seem to me to be a separate issue from global accelerators
(and whether we allow global accelerators to be localized).  It seems
unavoidable that mnemonics have to be localized.

> Getting back to the three definitions (which is a real use case in
> our Chandler.pot), what if the translated string only had two
> letters?The Swedish word for "New" is "Ny". If you need three
> different mnemonics and you only have two letters then you have reach
> a quagmire :)

Mnemonics need only be unique within a given submenu, so if you've got
several "Ny" submenus under different menus, they can all use the same
mnemonic.

Sincerely,
Jeffrey
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Open Source Applications Foundation "chandler-dev" mailing list
http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/chandler-dev

Reply via email to