This message is forwarded to you by the editors of the Chiapas95
newslists.  To contact the editors or to submit material for posting send
to: <[EMAIL PROTECTED]>.


From: "Dana Aldea" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: ?iso-8859-1?Q?EZ,_Words_of_Delegado_Zero_in_Teacapa'n,_Sinaloa,Oc?     
?iso-8859-1?Q?t_09?Date: Wed, 11 Oct 2006 22:18:33 +0200

Palabras del Delegado Zero en Teacapa'n, Sinaloa

Asamblea con pescadores en Teacapa'n, municipio de Escuinapa

Acto pu'blico
9 de octubre del 2006
http://enlacezapatista.ezln.org.mx/la-otra-campana/488/

Buenos di'as compa~eros y compa~eras. Mi nombre es Marcos, Subcomandante
Insurgente Marcos. Voy a contar un poco la historia -porque como explico' un
compa~ero, luego en los medios de comunicacio'n no se conto' cabal nuestra
historia-. Yo represento a pueblos indios de Chiapas. Chiapas esta' hasta en
la otra esquina de nuestro pai's, pero sigue siendo Me'xico, asi' como es
Sinaloa tambie'n parte de nuestro pai's.

Nosotros somos indi'genas de rai'z maya. Nuestros pueblos hablan lengua
tzotzil, tzeltal, chol y tojolabal. En nuestras monta~as no habi'a
carreteras, ni hospitales, ni escuelas, ni gobierno ni nada. Nuestros ni~os
se estaban muriendo de hambre, de diarrea, de calentura. Y nadie llevaba la
cuenta compa~eros y compa~eras, porque ni siquiera habi'an nacido para el
gobierno. No habi'a un acta de nacimiento, entonces, cuando nuestros ni~os se
mori'an, pues nadie los tomaba en cuenta. Ahi' mismo donde mori'an, ahi' mismo
eran enterrados.

Y asi' fue pasando mucho tiempo. La tierra, nuestra tierra, estaba en manos
de los grandes finqueros -les decimos nosotros, aca' les dicen
terratenientes-: las buenas tierras que teni'an agua, que estaban en planada.
Y a nosotros nos aventaron a los cerros, para sembrar entre las piedras.
Como no hablamos espa~ol, cuando llega'bamos a los hospitales a pedir ayuda
en las ciudades, nos dejaban afuera, porque no entendi'an que' esta'bamos
diciendo. Porque nos vei'an gente asi' que era chaparrita, morena y que no
habla espa~ol, deci'an: no pues son indios, que ahi' se queden. Nadie va a
tomar en cuenta que' les pasa.

Y pasaron muchos a~os y muchas muertes. Y esas son las que no conto' el
gobierno. Miles de muertos en a~os. Y entonces, nos organizamos
compa~eros -asi' como se organizan ustedes-, porque segu'n la tradicio'n de
lucha de los pueblos indios, ya habi'amos resistido la invasio'n espa~ola, la
invasio'n francesa, la invasio'n norteamericana. Y siempre nos habi'an querido
destruir nuestra cultura, nuestra lengua, nuestro modo.

Y empezamos a organizarnos porque tuvimos que escoger si nos i'bamos a morir
como animales -asi' como se muere un perro en una calle y nadie lo toma en
cuenta, asi' nos esta'bamos muriendo nosotros- o si mejor, en lugar de eso,
i'bamos a morir peleando para que este pai's, que es tambie'n su pai's, se diera
cuenta que existi'amos. Que ahi' esta'bamos y que e'ramos como ustedes:
mexicanos y mexicanas.

Entonces, nos preparamos por muchos a~os -no crean que fue al otro di'a que
ya dijimos: vamos a levantarnos en armas-, diez a~os estuvimos escondidos en
las monta~as prepara'ndonos, hasta que llego' el di'a. Y escogimos un di'a en
que los poli'ticos estuvieran echando trago, festejando. Y les cai'mos en las
ciudades, no crean que nos quedamos en las monta~as, sino que salimos a las
ciudades.

Y nuestros jefes no crean que son poli'ticos o son licenciados. Los jefes de
nosotros -y por eso yo soy Subcomandante-, nuestros Comandantes y
Comandantas, son gente como ustedes: gente sencilla y humilde, se~oras,
se~ores. Que son como igual que ustedes, nada ma's que no hablan espa~ol:
hablan lengua maya. Y entre nosotros nos entendemos en esas lenguas
indi'genas. Y ellos son los que dirigieron el alzamiento, y los que han
dirigido esta lucha que llevamos ya de doce a~os, y que ya va a salir trece
a~os el pro'ximo primero de enero.

Entonces, esa fue la verdad: nosotros nos esta'bamos muriendo como animales,
y escogimos morir como hombres y mujeres libres. Y resulto' que cuando
atacamos al eje'rcito, se levanto' un gran movimiento en todo el pai's. Un
movimiento de personas como ustedes que dijo:  !no, la guerra no! Hay que
buscar la forma de hablar, de darse a conocer. Y eso hicimos: no seguimos
matando ni seguimos muriendo, porque tampoco se trata de eso. No nos gusta
matar ni nos gusta morir. Queremos vivir libres como cualquiera de esta
gente.

Entonces, hicimos un dia'logo con el gobierno. Ustedes ya saben lo que pasa
cuando se dialoga con el gobierno: te dice que si' va a cumplir, como no,
ca'lmate, regre'sate a tu casa, y luego no cumple. Pero nosotros no lo
sabi'amos. Nosotros fuimos a hablar con el gobierno y firmamos un acuerdo. Y
ese acuerdo dice que nos van a tratar como personas, como seres humanos.
Porque a los indi'genas no los trataban como seres humanos en este pai's. Y
vamos a reconocer tu derecho a la tierra, porque antes que llegaran los
espa~oles, y los norteamericanos y los poli'ticos, y el PRI y el PAN, y el
PRD y todos esos, antes de e'sos estaban los pueblos indios. Y ellos eran los
propietarios de las tierras y de los mares. No habi'a monopolios, no habi'a
empresas hoteleras. Los pescadores en el mar, en los ri'os y en las lagunas,
y los campesinos en el campo.

Entonces, el gobierno dijo: esta' bien, voy a cumplir. Y no cumplio'. Iba a
cambiar la Constitucio'n para que los pueblos indios fueran respetados.
Porque nosotros queremos ser mexicanos, pero tambie'n indi'genas. Que asi' como
nos vestimos, que asi' nos respeten.  ?Por que' nos van a poner otro modo de
pensar, otro modo de vestirnos? Si a nosotros nos gusta vestirnos en una
forma de indi'gena,  ?por que' nos quieren que nos vamos a vestir como
mestizos? Si nuestra lengua es la lengua maya,  ?por que' quieren que hablemos
espa~ol, o ingle's que es lo que esta' poniendo? Nosotros queri'amos respeto,
que es lo que cualquier persona digna esta' pidiendo: que la respeten, que no
la traten como animal, que no la humillen, que no se burlen de ella.

Y el gobierno dijo: si', voy a cumplir, y firmo' un acuerdo y no lo cumplio'. Y
no crean que nada ma's el gobierno del PRI. Se pusieron de acuerdo el PRI, el
PAN y el PRD. Y entre los tres, nos hicieron a un lado. Como si no hubiera
muerto nuestra gente peleando, como si no nos hubie'ramos levantado.
Y entonces, lo que hicimos nosotros fue: pues  ?para que' queremos a los
poli'ticos? Si nos podemos gobernar nosotros mismos. Entonces, nosotros
mismos nos organizamos en las comunidades, compa~eros y compa~eras, y
elegimos a nuestras autoridades. Y nuestras autoridades no son licenciados,
son los mismos campesinos. Y cada tanto se van cambiando. Y si alguien se
corrompe, que se empieza a agarrar dinero, inmediatamente se le quita.

Ahi' en nuestras tierras no manda el gobierno federal, el que manda es el
pueblo. Y los gobiernos que estamos poniendo tienen que obedecer. Y miren,
no les voy a echar mentiras, ojala' puedan ir alguna vez, pero donde no habi'a
escuelas, hay escuelas, las construimos nosotros sin ayuda del gobierno.
Como nos dimos a conocer, nos ayudo' gente de otros pai'ses, nos ayudo' gente
de Me'xico. Y el dinero ese no se lo quedo' Marcos, ni se lo quedo' la
direccio'n zapatista. Los pueblos levantaron escuelas, hospitales.

La tierra que era de los finqueros, se las quitamos -como dijo Zapata- y se
repartio' entre los campesinos. Y nuestros maestros no son los maestros del
gobierno. Son la misma gente del pueblo, los jo'venes, que aprenden a
ense~ar. Y son los que esta'n ense~ando a los ni~os, y a las ni~as. Porque
antes alla' las mujeres eran tratadas como si fueran ganado: se vendi'an. O
sea, si alguien queri'a casarse con una muchacha, no iba y le hablaba a la
muchacha, sino que le pagaba al papa', y con eso ya se llevaba a la muchacha.
Ahora ya no. Esas cosas esta'n cambiando, porque las mismas mujeres indi'genas
zapatistas se organizaron para exigir sus derechos. Como dijo la compa~era,
todo lo que tenemos nosotros, no nos lo dio el gobierno: lo tuvimos que
construir nosotros mismos.
Y entonces, estamos viendo eso como pueblos indios que somos, y empezamos a
hacer un movimiento nacional para exigir nuestros derechos. Y salimos varias
veces a recorrer al pai's. Y entonces, conocimos a los jo'venes -a las jo'venas
tambie'n como dicen nuestros compa~eros- y vimos que son perseguidas igual
como somos perseguidos nosotros. Que se burlan porque tienen el percing,
porque se tatu'an, porque se visten de negro, porque se pintan el pelo de
otro color, o porque se peinan de otro modo. Nada ma's por eso. Y por eso
piensan que son delincuentes. Y si hay un asalto en esta Cera'mica y
Novedades Gali, inmediatamente la polici'a va y busca al joven y dice: e'se
fue el que se robo' las cosas. Y no se da cuenta que el que esta' robando en
esa cera'mica es el gobierno, que esta' agarrando sus impuestos para que se
enriquezca el presidente municipal, el gobernador, el presidente de Me'xico.

Porque aqui', nosotros lo sabemos, que en Me'xico el ladro'n anda de traje y
corbata. Y se perfuma y se ba~a bien y vive en una gran casa. Y la gente
humilde que esta' en la calle, o que esta' en la ca'rcel, e'sa no tiene ma's
delito ma's que el de ser pobre. O ser prieto, o ser chaparro, o ser gordo,
como quiera que le quieran llamar.

Y vimos tambie'n que a las mujeres las persiguen porque son mujeres. Que
porque "co'mo esta's", "que' buena esta's mamacita", y "presta", y no se' que',
como si fuera un objeto, o como si fuera un ganado. O ya esta's vieja, ya no
me sirves, y las desprecian tambie'n. Y vimos tambie'n que a los campesinos
que no son indi'genas, tambie'n les esta'n quitando la tierra.

Y vimos a los pescadores tambie'n que los esta'n haciendo a un lado, para que
entren las grandes hoteleras. Y lo que hacen es que les chingan la pesca del
camaro'n, o la pesca de los pescados -o de las especies de escamas, como
dicen-, y entonces los van empobreciendo y empobreciendo hasta que dicen:
bueno, ya no se puede hacer nada. Y con el Procede y el Procecom, vende la
tierra. Y el lugar donde esta' la cera'mica, donde esta'n las tiendas que
esta'n, sus casa y todo esto, se tienen que ir a trabajar a otras ciudades o
a Estados Unidos.

Ahorita llevamos 23 estados de la Repu'blica. Y no hay un solo estado que no
tenga familias cortadas por la mitad, porque sus parientes esta'n en el otro
lado. Y gente que trabajaba la tierra y la haci'a producir, y teni'a en su
mesa que' comer -y nadie se lo habi'a regalado, lo habi'a conseguido con su
trabajo-, y ahora ya no teni'a nada. Porque sali'a ma's caro sembrar y vender
que irse para otro lado. Campesinos que estuvieron todo el di'a trabajando
para sembrar mai'z, trigo, alfalfa, sorgo, frijol, verduras y dicen: "no sale
Subcomandante. No sale, lo que le tengo que meter de trabajo y de dinero a
la tierra para que me de', a la hora que voy a vender mi producto a la
ciudad, no me sale la paga. Mejor me voy a dedicar a otra cosa".  ?Y la
tierra? "Pues la tengo que vender".

Y las tierras que antes produci'an mai'z, frijol, alimentos pues que
consumimos nosotros: verduras, ahora esta' una empresa hotelera, un centro
comercial. Y la gente que antes vivi'a ahi', que era gente noble, ya no
existe. Hay una casa, un cerro, hay un desierto de cemento, decimos
nosotros.
Y entonces, nosotros decimos: vamos a dejar la lucha armada y vamos a
juntarnos con gente que quiera luchar. Porque nosotros no venimos a
invitarlos a que se alcen en armas, ni que se pongan pasamonta~as -de por si'
hace mucho calor aqui'-, ni que nos vamos a otro lado. Nosotros lo que les
pedimos es organi'cense aqui', aqui' luchen, pero ya no luchen solos.

Aqui' vienen unos compa~eros que traen grabadoras y ca'mara. E'sos, lo que
esta'n haciendo es tomando su voz de ustedes. Lo que dijeron las compa~eras,
lo que dijo el compa~ero. Y eso va a conocerse en Me'rida, en Quintana Roo,
en Chiapas, y en otras partes del mundo. Porque ellos tienen la forma de
mandar para que gente que es igual que nosotros, que esta' abajo, conozca la
lucha, conozca la lucha de este pueblo, de los pescadores, de los
campesinos, de los colonos, de los jo'venes, de las mujeres de Escuinapan, y
de toda esta regio'n. Y a lo mejor no va a salir en los grandes perio'dicos,
ni en los grandes noticieros televisivos, pero en esas peque~as noticias, en
esos peque~os grupos que se pasan entre si' la nota, se va a saber que aqui'
ustedes esta'n luchando y que esta'n siendo despojados.

Asi' como yo les vengo a contar la historia de los campesinos y de los
pescadores de Yucata'n -que les esta'n haciendo lo mismo que a ustedes-. En
Quintana Roo, en Isla Mujeres, resulta que los pescadores esta'n
acusados -ellos- de destruir la naturaleza. Y los meten a la ca'rcel. Y
 ?sabes por que'? Porque llevan el camaro'n, o el pescado, y les quitan, si
lleva 50 kilos, 40 se lleva el patro'n, porque esta' violando la veda. Y 10 se
tiene que mochar con el polici'a. Todo el di'a estuvo trabajando ese pescador
y no quedo' con nada. Y poco a poco lo van empobreciendo.

Y ahorita nos platico' el compa~ero que aqui' los permisos son para las
grandes empresas armadoras, para las pescadoras, para la iniciativa privada
que se dice. La iniciativa privada es un grupo de ladrones que esta' con la
ley, nada ma's. Y la gente que esta' trabajando aqui', que podi'a tener la
esperanza de llevar a la mesa pescado, camaro'n, lo que fuera, dice: "bueno,
pues a lo mejor estamos batallando, pero comida no nos va a faltar". Ahora
si'. Porque ahora, trabajar en este sistema es un delito. Si ustedes van a
pescar, que es lo que han hecho toda la vida -y sus padres, y sus abuelos, y
asi' desde antes de la conquista-, ahora es un delito.

Y el que no tiene delito es el grande barco que agarra gran cantidad de
camaro'n y a ese no so'lo no lo meten a la ca'rcel, sino que lo apoyan. Le dan
subsidio, dicen, le perdonan impuestos. Y  ?que' es lo que quieren hacer? Pues
que se vayan de aqui'. Que estas playas tan hermosas, este clima, todo eso,
sea para un gran hotel. Y a ustedes no los quieren ver. Y  ?saben que' les van
a decir? -porque asi' les paso' en Yucata'n, en Quintana Roo y en Chiapas-:
"Les conviene, vendan la tierra, porque va a venir el gran hotel, y entonces
vas a tener trabajo". De mesera, de mozo, de ese. el que carga los
equipajes -ese, el boto'n-, el que cuida el jardi'n, o el que acomoda los
carros.

Entonces, ustedes dicen: pues si', pues ya no sale la pesca, porque hay que
meterle gasolina a la lancha, y luego hay que pagar el impuesto y luego ver
do'nde, la refrigeradora, y como llevarlo a otro lado para que se pueda
vender, lo poco que se pueda comer, todo eso. Pues si', a lo mejor si'
conviene, vendo mi pedazo de tierra y viene el hotel, y ahi' voy a trabajar.
De alba~il o de mozo, o de mesera, o de recamarera. Mentira. Esos grandes
hoteles ya vienen con sus empleados. A ustedes no les van a dar trabajo.

Ustedes van a ver nada ma's como en cada calle, y todo eso, todas estas
calles que no tienen pavimento ni drenaje, van a tenerlo, pero ustedes no
van a estar. Va a estar un norteamericano, un france's, un espa~ol, alguien
de otro pai's, viviendo en su tierra. Y ese dinero ni si quiera se va a
quedar aqui'. El dinero que esta' pagando ese turista se va a ir para otro
pai's. Y aqui' noma's va a haber pobreza. Ni siquiera va a haber gente.

Ahorita acaba de pasar el proceso electoral. Ustedes escucharon la bulla de
que si el PAN, Caldero'n, que si el PRD Lo'pez Obrador, y que si el PRI
Madrazo. Pero ustedes saben igual que nosotros, que no importaba quie'n
llegara. Como quiera, so'lo se acercan cada tanto que hay elecciones y luego
se desaparecen.

Y entonces si' vienen los poli'ticos o los si'ndicos y dicen: vote por mi', vote
por mi', y yo te prometo que te voy a arreglar esto y esto otro. Y como uno
no tiene nada, pueds dice: pues bueno, a lo mejor es chicle y pega. Voy a
votar por esa gente. Y anda ve'te no lo vuelves a ver, ma's que cuando sale en
la televisio'n que se robo' dinero. Cuando sale en el perio'dico que esta' en la
ca'rcel porque es un violador de ni~os, o cuando se huyo' a otro pai's. O
cuando vas a ver a Escuinapa o a Mazatla'n y tiene una gran casa, y dices:
pues si e'se era un pobre diablo  ?de do'nde agarro' el dinero? Pues de la
poli'tica.
Y ustedes van a regresar a su mesa, a su calle, a su trabajo, a su lancha, y
las cosas van a seguir igual. Dice: Bueno y  ?que' cambio'? Y paso' PRI y no
paso' nada, paso' PAN y no paso' nada, pasa PRD y no pasa nada.

Y entonces, nosotros decimos:  ?a poco nos vamos a estar esperando ahora si'
que viene otro, y otro, y otro, a ver si alguna vez sale uno bueno? Si gente
del pueblo nos dice: es que ya no pedimos que salga un poli'tico bueno que
nos ayude, noma's pedimos que salga uno que no robe. Aunque no nos haga aqui'
las cosas que queremos, nada ma's que nos deje en paz. Pero casi, nos esta'
metiendo un impuesto y otro y ahora -como explicaron- y una cantina, y otra,
cuando lo que se necesita son escuelas, hospitales, otras cosas que ven
aqui'.

Entonces, nosotros decimos, en lugar de que vamos a luchar de que si alguien
va a ser candidato. Que a ver que el Marcos sea presidente, o lo que sea,
para ver si e'l si' nos va dar, tenemos que agarrar nosotros lo que es de
nosotros mismos. Lo que esta' pasando es que cada quien ve por su lado. Y a
lo mejor, si luchan so'lo aqui', pues si' los chingan, a lo mejor si'. Pero si
nos ponemos de acuerdo en todo el pai's y todos luchamos, pues ahora si' que
somos ma's. Adema's no estamos pidiendo nada, estamos pidiendo que se respete.
Asi' como nosotros como indi'genas pedimos respeto, los jo'venes piden respeto,
las mujeres, los ancianos, los trabajadores. El respeto a lo que somos:
pescadores, campesinos, colonos, lo que sea cada quien.

Y ese mar nadie lo conoce mejor que ustedes. Ustedes saben cua'ndo, co'mo y
que' es lo que se puede pescar y comer. Al rico que va a venir a poner un
hotel, ese no le importa ni siquiera que', lo que le importa es que se ve
bonito, que hace bonito clima y cua'nto va a cobrar por la habitacio'n, y ya.
Y todo ese mar que a ustedes les produci'a alimento, y a nosotros, porque ese
alimento iba para otra gente, se va a perder. Y se va a destruir todo.
Porque no crean que se quedan contentos con eso. Ustedes saben que el mar es
como la tierra, si le cambias algo, empieza a cambiar todo. Entonces le van
a empezar a meter cosas y se va a morir el pescado. Y a la hora que esto
sea. todo este' sucio y destruido, se~ores, agarran su hotel y se van para
otro lado. Y lo que antes aqui' era hermoso, ya no va a existir. Va a ser
como si hubiera pasado una guerra, como si hubiera cai'do.
Entonces, nosotros que somos de la Otra Campa~a, no nada ma's es que somos
zapatistas, hay de organizaciones, muchas organizaciones, grupos y
colectivos en cada pai's, perdo'n en cada estado, ojala' fuera en cada pai's. Y
lo que nos estamos haciendo es poniendo de acuerdo, y respetando. No se
trata aqui' quie'n va a mandar. De que ahora ya va a llegar el Marcos, o el
zapatista, y e'l va a dar la orden y todos tienen que obedecer. No, que vamos
a respetar. Si aqui' se van a organizar ustedes como mujeres, como
pescadores, como estudiantes, como maestros. O en Escuinapa, en la cabecera.
O en todo Sinaloa. Nosotros vamos a respetar eso.

Lo que vamos a hacer es que cuando los ataquen a ustedes, o los chinguen, o
les hagan una maldad, en todas partes respondamos, en todas partes apoyemos.
Ahorita, por ejemplo, que venimos aqui', esta' el problema que nos dijeron de
la Escalera Na'utica, de que no les dejan pescar el camaro'n ma's que a los
grandes propietarios. El de las escuelas, el de la persecucio'n a los
jo'venes, el de las colonias populares en Escuinapa. Pero antes nada ma's
estaba aqui'. Y  ?quie'n se va a venir a asomar aca'? Aca' nada ma's se asoman 
los
poli'ticos para quedarse con la tierra y para poder meter los hoteles. Y
ahora con esto, se esta'n empezando a conocer en otras partes del pai's, con
gente igual que ustedes, lo que esta' pasando aca'. Y entonces, cuando pase
algo aqui', que ustedes organicen. Por ejemplo, que se esta'n organizando para
demandar a las autoridades de. segu'n esto que esta'n cuidando la
naturaleza -y son las que la destruyen- por ecocidio, o sea por destruir la
naturaleza. Pues en otras partes se van a enterar y van a apoyar. Y a la
hora que pasemos en otros lugares, nosotros vamos a contar la historia de
aqui'. Y si aqui' esta' pasando esto con los pescadores, y los compa~eros que
tenemos en Quintana Roo, en Chiapas -en la costa de Chiapas-, en Yucata'n, en
Michoaca'n, van a decir: esta'n igual que nosotros. Y van a ver que van a
decir:  ?por que' no nos ponemos de acuerdo y luchamos juntos?

Porque una cosa es que aqui' en esta parte de Sinaloa luchen porque se
respete el derecho de la pesca, de las cooperativas, y de los particulares
peque~os, y otra cosa es que en todo el pai's se demande que se respete eso.
Porque no se trata nada ma's que los dejen pescar, tendri'a que haber los
apoyos para eso. Los apoyos que esta'n dando para instalar empresas
hoteleras, deberi'an ser para las cooperativas pesqueras. Porque es de ahi'
donde va a salir el alimento. Si sale ma's produccio'n pesquera, se benefician
ustedes y se beneficia la gente porque sale ma's barato. Pero a ellos no les
interesa eso.

Entonces, nosotros no venimos a prometerles que vamos a solucionar el
problema de aqui', ni de ningu'n lado. Nosotros les venimos a invitar a que
vamos a ser compa~eros. Que ustedes se organicen aca'. Que planteen
claramente sus derechos y que los den a conocer, con otras partes del pai's.
Y que como jo'venes, como pescadores, como mujeres, como maestros, como
estudiantes, como colonos, cada vez que tengan una demanda, se apoyen unos
con otros. Nos apoyemos entre todos.

Y entonces, ustedes puedan decir aqui': nosotros luchamos como pescadores,
como colonos, como mujeres, y nos apoya el EZLN. Pero tambie'n los apoyan
todas las organizaciones, grupos y colectivos que esta'n en la Otra Campa~a.
Y nosotros pensamos que asi' si' van a resultar. Ya probamos muchos a~os, que
si un poli'tico y otro, y otro, y otro, y no sale.  ?Por que' no probamos que
nosotros mismos nos organizamos? Que el mismo pueblo de aqui' decida que' se
va a hacer. Y que el dinero venga no para beneficiar a los ricos, sino para
que la misma gente decida que' va a hacer.

Imagi'nense que ustedes tienen el presupuesto, no el presidente municipal,
que ustedes. Y asi' en asamblea deciden:  ?que' vamos a hacer con ese dinero?
Porque los otros lo que hacen es que yo me agarro este pedazo y noma's pinta
ahi' la pared o algo, para que parezca que estoy haciendo obras. Y ustedes
dicen: no pues vamos a meter drenaje, vamos a pavimentar aqui', vamos a
mejorar esto. Vamos a garantizar el permiso para la pesca, y vamos a
prohibirle a las grandes empresas que pesquen camaro'n. Que so'lo se pueda
pescar camaro'n las cooperativas y los particulares peque~os. Eso si' seri'a un
cambio. Y lo decidiri'an ustedes.

Eso es lo que estamos proponiendo nosotros. No que vamos a ir a hablar con
el Caldero'n, o con el Fox, o con el Lo'pez Obrador, o con el Madrazo, con el
que vaya a quedar. Porque nosotros ya hicimos eso y no resulto'. Y lo que si'
nos resulto' es que nos organizamos nosotros mismos. A lo mejor van a decir
mentiras de ustedes, porque asi' es siempre, cuando el pueblo se organiza o
lucha, empiezan a decir mentiras. Asi' dijeron mentiras de nosotros. Pero
ahora, gracias a estos compa~eros que nos vienen acompa~ando, pues va a
haber otra forma de entenderse, otra forma de conocer lo que esta' pasando.

Asi' que nosotros venimos a decirles eso. Nosotros no venimos a decir que van
a votar por nosotros, y que vamos a resolverle este problema. Nosotros
decimos: ustedes mismos lo pueden resolver el problema, si se unen con otros
que los apoyen. Y a lo mejor no me esta'n creyendo, o a lo mejor si' me esta'n
creyendo. Pero cre'anme, nosotros ya lo vimos en otras partes del pai's: asi'
empieza el despojo. El despojo es cuando te quitan una cosa, sin preguntarte
nada.

Empezo' la veda, ahorcaron a las cooperativas, les pusieron impuestos, les
pusieron muchos tra'mites, hicieron que los pescadores se empobrecieran,
privatizaron la zona ejidal que da con el li'mite el litoral. Tuvieron que
vender, y en su lugar, ahora hay un gran hotel. y los que nacieron ahi',
familias enteras: abuelos, bisabuelos, todo eso, ya no pueden entrar, ni
pagando. Porque quie'n va a poder pagar para entrar a un hotel de esos tan
grandes. Entonces, les quitaron todo y ahorita no tienen nada. Familias que
teni'an tradicio'n de pesca, que eran pescadores, esta'n trabajando en el otro
lado -alguno de ellos-, de alba~il o de lo que encuentre. Y otra parte de su
familia esta' en una ciudad y otra en otra. Esta'n completamente destruidos y
desbalagados.

Si queremos defender el mar, si queremos defender la tierra, si queremos
defender nuestra identidad como jo'venes, como mujeres, como colonos, como
estudiantes, tenemos que organizarnos nosotros mismos. No es que estamos
contando mentiras. Nosotros ya lo hicimos, y nosotros no teni'amos nada,
nada. Ni siquiera un pedazo de mar, ni siquiera un pedazo de tierra. Y nos
organizamos y lo conquistamos. Y en nuestras tierras, ser indi'gena es un
honor. En las ciudades, es una vergu:enza.

Y viera que este pai's reconoce a los indi'genas y reconoce a sus
trabajadores, y a sus mujeres, a la gente que esta' abajo, que es la que lo
hace caminar, entonces, seri'a otro pai's. Y no seri'a que un tarugo como Fox
es el que esta' representando a Me'xico. Si viera que en otros pai'ses dijeran:
Me'xico es esos pescadores de Sinaloa, o esos indi'genas de Chiapas. o esos
jo'venes de Escuinapa, eso seri'a otra cosa. Y entonces si' tendri'amos el
respeto que merecemos como nacio'n.

Entonces, eso es a lo que los estamos invitando, compa~eros y compa~eras.
Ustedes ahi' ve'anlo, pie'nsenlo, plati'quenlo, y vean si no es cierto lo que
les estamos diciendo. Y piensen esto que les estoy diciendo: aqui' no se
trata de que ahi' vamos a escoger a otro que va a venir de fuera. Se trata
que nosotros nos organicemos y decidamos que' es lo que vamos a hacer.
Gracias compa~eros, gracias compa~eras.


--
To unsubscribe from this list send a message containing the words
unsubscribe chiapas95 (or chiapas95-lite, or chiapas95-english, or
chiapas95-espanol) to [EMAIL PROTECTED]  Previous messages
are available from http://www.eco.utexas.edu/faculty/Cleaver/chiapas95.html
or gopher to Texas, University of Texas at Austin, Department of
Economics, Mailing Lists.



Reply via email to