I am usually in favor of a/b experiments where the user is not aware of it taking place. They tend to give you the most honest results.
That said, I have recently done some side-by-side checking for Danish queries on another product which worked quite well so I'm thinking if we could have, say, "top 5" most representative texts in each language and the result of each dictionary run side-by-side, then having another round of "manual" evaluation could potentially be a value-adding exercise. If we decide to do so, just let me know. Thanks, Anders On Thu, Oct 29, 2009 at 06:08, Brian Rakowski <[email protected]> wrote: > Before launch, we asked a team of international Googlers to assess quality. > We could reach out to that group again. Anders Sandholm coordinated that > effort and would be a good person to reach out to if we want to repeat it. > > 2009/10/28 Hironori Bono (坊野 博典) <[email protected]> > >> >> Hi Evan, >> >> Thank you for your feedback. >> >> 2009/10/28 Evan Martin <[email protected]>: >> >> > It still might be worth soliciting feedback from users directly. For >> > example, if the new dictionary is missing a common word the above >> > measure would get a high count of "Add to Dictionary", and maybe users >> > could tell us about this. >> >> Counting a common word is a good option for English. >> On the other hand, I'm wondering how much this idea works for case >> languages, such as Russian, Polish, etc. >> For example, a Russian noun has six cases (nominative, accusative, >> genitive, prepositional, and instrumental) and each noun changes its >> form according to the case and number. For example, a masculine noun >> "стол" (table) has six forms: "стол", "стол", "стола", "столу", >> "столе", and "столом". If a noun is countable, its plural form "столы" >> (tables) also has six forms: "столы", "столы", "столов", "столам", >> "столах", "столами". >> So, when we count each form as a separated "dictionary word", the >> frequency count of a Russian word statistically (*1) becomes 1/6 of an >> English word. >> To write more about Russian, a Russian noun has three genders >> (masculine, feminine, and neutral) and each adjective has to change >> its form according to the gender and the case of a noun being >> qualified. That is, the frequency count of a Russian adjective >> statistically becomes 1/(3*6) = 1/18 of an English adjective. (This is >> a reason why our "ru_RU.dic_delta" file doesn't have adjectives.) >> If we can add an option menu so that a user can choose such >> grammatical information when the user adds a word, it definitely >> helps. >> >> (*1) In reality, some cases (nominative) are used more often than other >> cases. >> >> Regards, >> >> Hironori Bono >> E-mail: [email protected] >> >> >> > > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Chromium Developers mailing list: [email protected] View archives, change email options, or unsubscribe: http://groups.google.com/group/chromium-dev -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
