A little hint for the translation of the posts. It is advisable to
translate older posts first, because they will be displayed
chronologically correct in the news area. The most recent posts will
always be displayed first in the news section, so first the old posts
will be translated and then the new posts, i.e. the September news
should be translated first and then the October news after that, the
same applies to even older posts.
Sam
On 11.11.19 14:38, Sam wrote:
I would always translate everything completely into Spanish, unless
the English terms were adopted into the Spanish language. There are
many native speakers who can't speak English and they are happy about
completely translated terms. The untranslated part of the software
should also be translated over time.
Sam
On 11.11.19 14:22, Sergio Daniel Gomez wrote:
Hi Sam... What do you think about translation parts on web page
taking about untranslated parts in cinelerra menu? for example where
say: "Settings Preferences, Appearance tab.", in spanish must say
"Ajuste Preferencias, pestaña Apariencia", but "Appearance tab" are
unstranslate in cinelerragg.
So, "Ajuste Preferencias, pestaña Apariencia" or
"Ajuste Preferencias, Appearance tab"?
I compiled and installed cinelerraGG from git last november 9th.
Thansk in advance
Sergio
El 11/11/2019 a las 9:48, Sergio Daniel Gomez escribió:
Thanks San, I received invitation and I'm checking the translation
tool.
Sergio
El 11/11/2019 a las 9:35, Sam escribió:
I have registered you as a translator for the Spanish website. You
should have received an invitation by e-mail from the translation
tool. If you have any questions please contact me.
Sam
On 11.11.19 04:11, Sergio Daniel Gomez wrote:
Hi Sam. I did it. I'm registered now.
--
Cin mailing list
[email protected]
https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin