Hi Mack,
When I first started with Cinelerra, I didn't know much about the many
audio and video codecs and container (file) formats. I am still learning
today. As I wanted to produce a DVD or video for my iPod, I researched and
tested different formats output from Cinelerra. In the end, I mainly use
ffmpeg or mpeg2enc for my render stream, as those work with a few tweaks.
Since I spent so much time researching and testing, I figured other people were
burning many hours doing the same, so I wrote documentation on rendering for
beginners and the compatibility of Quicktime formats as generated by Cinelerra
(these are linked on the Twiki):
http://content.serveftp.net/video/renderTest/guideToCinExport.html
http://content.serveftp.net/video/qtcompatibility.ods.html
My goal was to help people get usable content out of Cinelerra. I did
not have a compendium explaining common codecs and formats, but I would say
that something like this would be very helpful for everyone using Cinelerra.
This is a subject that I've found to be poorly documented and in general, very
confusing. As I have some good sources of information in my bookmarks list,
I'd be willing to help build such a compendium if that is your intent.
Finally, I am constantly improving my doc and if it is lacking in some way, I'd
be glad to make improvements for anything that is unclear.
As reference, here are some of the pages out there that helped me get started:
http://www.videolan.org/doc/vls-user-guide/en/ch01.html#id288014
http://www.videohelp.com/
http://users.dslextreme.com/~craig.lawson/linux_notes/video.html
http://www.fourcc.org
scott
-------------- Original message ----------------------
From: "mack allison" <[EMAIL PROTECTED]>
> > Since we are almost ready to collaborate on the manual, who is
> > interested in contributing to the manual?
>
> I would be greatly interested in contributing to the manual. Specifically,
> it may not be cinelerra specific, but a section on rendering common formats
> would be useful. Though much of the relevant information (encoder
> command-line-fu) would technically be the documentation of each encoder
> used, it relates so closely to any results oriented approach to using
> cinelerra that it seems essential.
>
> Ideas would be essentially: How to get a universally playable DVD, iPod
> Movies, etc. out. I'd be willing to contribute to this as I figure out how
> to get these transmissible formats out myself.
>
> > > BTW, should we use American English, or Great-Britain English in the
> > > manual? What's your opinion?
> >>>Everyone knows that colour is better than color. It is done for one
> >>>pathetic dyslexic president. So I suggest through in stead of thru.
>
> Thru is not correct in any form except Corp-Speak :) I don't really care
> myself, I'm from the US, but generally likely to write words in either form,
> especially when replying to something written in British English. Colour
> does look better with a 'u,' I always write that *wrong*.
>
> Adopting the form of the bulk of contributed documentation seems to be the
> wisest course, IMHO.
--- Begin Message ---
> Since we are almost ready to collaborate on the manual, who is
> interested in contributing to the manual?
I would be greatly interested in contributing to the manual. Specifically, it may not be cinelerra specific, but a section on rendering common formats would be useful. Though much of the relevant information (encoder command-line-fu) would technically be the documentation of each encoder used, it relates so closely to any results oriented approach to using cinelerra that it seems essential.
Ideas would be essentially: How to get a universally playable DVD, iPod Movies, etc. out. I'd be willing to contribute to this as I figure out how to get these transmissible formats out myself.
> > BTW, should we use American English, or Great-Britain English in the
> > manual? What's your opinion?
>>>Everyone knows that colour is better than color. It is done for one
>>>pathetic dyslexic president. So I suggest through in stead of thru.
Thru is not correct in any form except Corp-Speak :) I don't really care myself, I'm from the US, but generally likely to write words in either form, especially when replying to something written in British English. Colour does look better with a 'u,' I always write that *wrong*.
Adopting the form of the bulk of contributed documentation seems to be the wisest course, IMHO.
--- End Message ---