Good day,

German citternist and singer Martina Rosenberger had a recital  
recently in which she performed Mozart's "Komm, liebe Zither" (KV  
351), accompanying her soprano singing friend on a 6-course  
Waldzither tuned like an 18th-century cittern.  We'd like to share  
the lyrics with the list, in German and in a more-or-less literal  
English translation.  Here they are:

Komm, liebe Zither, komm, du Freundin stiller Liebe, du sollst auch  
meine Freundin sein. Komm' dir vertrau' ich die geheimsten meiner  
Triebe, nur dir vertrau' ich meine Pein, dir vertrau ich meine Pein.

Come, Dear Cittern, come, friend of my beloved -
You shall be my friend, as well.
Only with you shall I share my secret desires;
Only with you shall I share my lover's grief.

Sag ihr an meiner statt, ich kann's ihr noch nicht sagen, wie ihr so  
ganz mein Herz gehört. Sag' ihr an meiner statt, ich darf' s ihr noch  
nicht klagen, wie sich für sie mein Herz verzehrt, sich für sie mein  
Herz verzehrt.

Tell her for me what I must not tell her yet,
How my heart belongs to her completely;
Tell her for me - I mustn't complain to her yet -
How my heart is consumed with love for her.

There is also the possibility of Martina sharing her arrangement for  
18th-century cittern, which she has based on the published version  
for mandolin, but she lacks a place to post it.  If there is  
interest, I could have it posted on my bit of the Music in Time site  
(if Rob can do that!).

Doc Rossi

New Address as of October:
C/Etienne Imer
Le grand domaine
26 Boulevard des Dames
13002 Marseille, France

http://www.musicintime.co.uk/DocRossi/doc.htm
http://www.magnatune.com/artists/docrossi
office tel/fax: (+33) (0)4 91 52 90 45
cell: (+39) 348 8000 572





To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to