On Monday 29 September 2008 21:15:50 Ken Moffat wrote: > People who can read my name below will know I favour UTF-8, but > using obsolete greenlandic glyphs is not yet a requirement! ;-) > > ĸen
There is always greek polytonic, hiragana, katakana and some others I like as well... :D UTF-8 support in locales is the only sensible way to go for full multilanguage support. I run on clfs modified with full UTF-8 locales since I require multilanguage support for what I do. However, since I run on a _heavily_ modified version, my changes cannot go into main yet. As a sidenote, I have done serious work and completed utf8 i/o for my upcoming library for cross-lfs build (it takes time you know, when you are solo and obsessed with perfection). Personally since I don't like list communication that much, I have discussed it with Joe that a default utf8 encoding would resolve all internationalization issues together with the rest of the system, we will talk about it soon enough with some code about it. Cheers, George _______________________________________________ Clfs-dev mailing list [email protected] http://lists.cross-lfs.org/listinfo.cgi/clfs-dev-cross-lfs.org
