David,

Translation done for zh-CN, verified with publican. Please help commit po files.

Regards
Mice

-----Original Message-----
From: David Nalley [mailto:da...@gnsa.us] 
Sent: Monday, August 06, 2012 11:26 PM
To: cloudstack-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: Regarding Runbook and L10N

On Sun, Aug 5, 2012 at 10:17 PM, Mice Xia <mice_...@tcloudcomputing.com> wrote:
> Hi David,
>
> I have submitted a patch in review board, and fixed typos of Chinese 
> translations on transifex.
> Would you please review the patch and update pot file on transifex.com first? 
> One or two message keys are outdated there, and I will update PO for Chinese 
> after you update the original pot.
>
> Hope transifex.com is able to update pot without destroying previous PO 
> translations.
>
>
> Regards
> Mice
>

I've applied the patch.
I also updated pot file, and pushed it up to Transifex - and if you
review the status, you'll see there are now two strings untranslated
for zh_CN.

Transifex is pretty intelligent in how it handles updates to the pot files.

Thanks for the patch and the work on l10n.

--David

Reply via email to