Hello community,

here is the log from the commit of package sonnet for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-12-15 12:30:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/sonnet (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.sonnet.new.2328 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "sonnet"

Tue Dec 15 12:30:05 2020 rev:88 rq:855477 version:5.77.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/sonnet/sonnet.changes    2020-11-23 
10:50:38.310611158 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.sonnet.new.2328/sonnet.changes  2020-12-15 
12:32:29.240101970 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Mon Dec  7 17:14:57 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 5.77.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.77.0
+- Changes since 5.76.0:
+  * Use contains instead of indexOf
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  sonnet-5.76.0.tar.xz
  sonnet-5.76.0.tar.xz.sig

New:
----
  sonnet-5.77.0.tar.xz
  sonnet-5.77.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ sonnet.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.3YSbJw/_old  2020-12-15 12:32:29.828102445 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.3YSbJw/_new  2020-12-15 12:32:29.832102447 +0100
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define sonum   5
-%define _tar_path 5.76
+%define _tar_path 5.77
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           sonnet
-Version:        5.76.0
+Version:        5.77.0
 Release:        0
 Summary:        KDE spell checking library
 License:        LGPL-2.1-or-later
@@ -44,14 +44,14 @@
 BuildRequires:  kf5-filesystem
 BuildRequires:  myspell-dictionaries
 BuildRequires:  pkgconfig
-BuildRequires:  cmake(Qt5Core) >= 5.12.0
-BuildRequires:  cmake(Qt5Test) >= 5.12.0
-BuildRequires:  cmake(Qt5UiPlugin) >= 5.12.0
-BuildRequires:  cmake(Qt5Widgets) >= 5.12.0
+BuildRequires:  cmake(Qt5Core) >= 5.13.0
+BuildRequires:  cmake(Qt5Test) >= 5.13.0
+BuildRequires:  cmake(Qt5UiPlugin) >= 5.13.0
+BuildRequires:  cmake(Qt5Widgets) >= 5.13.0
 BuildRequires:  pkgconfig(hunspell)
 BuildRequires:  pkgconfig(libvoikko)
 %if %{with lang}
-BuildRequires:  cmake(Qt5LinguistTools) >= 5.12.0
+BuildRequires:  cmake(Qt5LinguistTools) >= 5.13.0
 %endif
 
 %description
@@ -92,7 +92,7 @@
 Requires:       extra-cmake-modules
 Requires:       libKF5SonnetCore%{sonum} = %{version}
 Requires:       libKF5SonnetUi%{sonum} = %{version}
-Requires:       cmake(Qt5Core) >= 5.12.0
+Requires:       cmake(Qt5Core) >= 5.13.0
 
 %description devel
 Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based


++++++ sonnet-5.76.0.tar.xz -> sonnet-5.77.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.76.0/CMakeLists.txt 
new/sonnet-5.77.0/CMakeLists.txt
--- old/sonnet-5.76.0/CMakeLists.txt    2020-11-07 13:22:36.000000000 +0100
+++ new/sonnet-5.77.0/CMakeLists.txt    2020-12-05 14:02:48.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
 
-set(KF5_VERSION "5.76.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.77.0") # handled by release scripts
 project(Sonnet VERSION ${KF5_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.76.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.77.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 set(EXCLUDE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT 0 CACHE STRING "Control the range of 
deprecated API excluded from the build [default=0].")
 
-set(REQUIRED_QT_VERSION 5.12.0)
+set(REQUIRED_QT_VERSION 5.13.0)
 option(SONNET_USE_WIDGETS "Build components using Qt5Widgets" ON)
 if(SONNET_USE_WIDGETS)
     find_package(Qt5 ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.76.0/autotests/test_highlighter.cpp 
new/sonnet-5.77.0/autotests/test_highlighter.cpp
--- old/sonnet-5.76.0/autotests/test_highlighter.cpp    2020-11-07 
13:22:36.000000000 +0100
+++ new/sonnet-5.77.0/autotests/test_highlighter.cpp    2020-12-05 
14:02:48.000000000 +0100
@@ -55,8 +55,9 @@
     textEdit.setPlainText(QString::fromLatin1(s_englishSentence));
     Sonnet::Highlighter highlighter(&textEdit);
     highlighter.setCurrentLanguage(QStringLiteral("en"));
-    if(!highlighter.spellCheckerFound())
+    if (!highlighter.spellCheckerFound()){
         QSKIP("'en' not available");
+    }
     highlighter.rehighlight();
     QTextCursor cursor(textEdit.document());
 
@@ -139,7 +140,7 @@
     //this will just keep failing
     Sonnet::Speller speller;
     const auto availableLangs = speller.availableLanguages();
-    bool isFrAvailable = availableLangs.indexOf(QStringLiteral("fr_FR")) != -1;
+    bool isFrAvailable = 
availableLangs.indexOf(QRegularExpression(QStringLiteral("fr"))) != -1;
     bool isEnAvailable = 
availableLangs.indexOf(QRegularExpression(QStringLiteral("en"))) != -1;
 
     // WHEN
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.76.0/po/ast/sonnet5_qt.po 
new/sonnet-5.77.0/po/ast/sonnet5_qt.po
--- old/sonnet-5.76.0/po/ast/sonnet5_qt.po      1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.77.0/po/ast/sonnet5_qt.po      2020-12-05 14:02:48.000000000 
+0100
@@ -0,0 +1,450 @@
+# enolp <[email protected]>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 23:13+0100\n"
+"Last-Translator: enolp <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n"
+
+#: core/loader.cpp:180
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#: core/loader.cpp:181
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: core/loader.cpp:182
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#: core/loader.cpp:183
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "-ise suffixes"
+msgstr "Sufixos -ise"
+
+#: core/loader.cpp:184
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "-ize suffixes"
+msgstr "Sufixos -ize"
+
+#: core/loader.cpp:185
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "-ise suffixes and with accents"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:187
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "-ise suffixes and without accents"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:190
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "-ize suffixes and with accents"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:192
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "-ize suffixes and without accents"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:195
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "large"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:196
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:197
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:198
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "variant 0"
+msgstr "variante 0"
+
+#: core/loader.cpp:199
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "variant 1"
+msgstr "variante 1"
+
+#: core/loader.cpp:200
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "variant 2"
+msgstr "variante 2"
+
+#: core/loader.cpp:202
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "without accents"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:203
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "with accents"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:205
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "with ye, modern russian"
+msgstr "Con ye, rusu modernu"
+
+#: core/loader.cpp:207
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "with yeyo, modern and old russian"
+msgstr "Con yeyo, rusu modernu y vieyu"
+
+#: core/loader.cpp:210
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "with yo, old russian"
+msgstr "Con yo, rusu vieyu"
+
+#: core/loader.cpp:211
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
+msgid "extended"
+msgstr ""
+
+#: core/loader.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt ""
+"Sonnet::Loader|dictionary name; %1 = language name, %2 = country name and %3 "
+"= language variant name"
+msgid "%1 (%2) [%3]"
+msgstr "%1 (%2) [%3]"
+
+#: core/loader.cpp:249
+#, qt-format
+msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary name; %1 = language name, %2 = country name"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: ui/configdialog.cpp:40
+msgctxt "Sonnet::ConfigDialog|"
+msgid "Spell Checking Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ui/configui.ui:26
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "No backend found for spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ui/configui.ui:36
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Llingua predeterminada:"
+
+#: ui/configui.ui:63
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "Choose your preferred languages"
+msgstr "Escueyi les llingües que prefieras"
+
+#: ui/configui.ui:71
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ui/configui.ui:77
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "Enable autodetection of &language"
+msgstr "Activar la deteición automática de llingües"
+
+#: ui/configui.ui:84
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr ""
+
+#: ui/configui.ui:91
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "&Automatic spell checking enabled by default"
+msgstr ""
+
+#: ui/configui.ui:98
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Saltar toles pallabres en &mayúscula"
+
+#: ui/configui.ui:105
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr ""
+
+#: ui/configui.ui:115
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "Ignored Words:"
+msgstr "Pallabres inoraes:"
+
+#: ui/configui.ui:129
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Amestar"
+
+#: ui/configui.ui:142
+msgctxt "SonnetConfigUI|"
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Desaniciar"
+
+#: ui/dialog.cpp:83 ui/dialog.cpp:209 ui/dialog.cpp:425
+msgctxt "Sonnet::Dialog|@title:window"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr ""
+
+#: ui/dialog.cpp:208
+msgctxt "Sonnet::Dialog|progress label"
+msgid "Spell checking in progress..."
+msgstr ""
+
+#: ui/dialog.cpp:232
+msgctxt "Sonnet::Dialog|"
+msgid "Spell check stopped."
+msgstr ""
+
+#: ui/dialog.cpp:242
+msgctxt "Sonnet::Dialog|"
+msgid "Spell check canceled."
+msgstr ""
+
+#: ui/dialog.cpp:421 ui/dialog.cpp:424
+msgctxt "Sonnet::Dialog|"
+msgid "Spell check complete."
+msgstr ""
+
+#: ui/highlighter.cpp:249 ui/highlighter.cpp:271
+msgctxt "Sonnet::Highlighter|"
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr ""
+
+#: ui/highlighter.cpp:252
+msgctxt "Sonnet::Highlighter|"
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+
+#: ui/highlighter.cpp:273
+msgctxt "Sonnet::Highlighter|"
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:41 ui/sonnetui.ui:57
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
+"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
+"word in a foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
+"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you do not want to add the unknown "
+"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</"
+"b> or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
+"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
+"All</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:47
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Pallabra desconocida:"
+
+#: ui/sonnetui.ui:54
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "Unknown word"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:63
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:70 ui/sonnetui.ui:180
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:75
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Llingua:"
+
+#: ui/sonnetui.ui:85
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:88
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
+"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:96
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:106
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary.<br>\n"
+"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
+"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:112
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< Amestar al diccionariu"
+
+#: ui/sonnetui.ui:135
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "Suggestion List"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:138
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
+"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
+"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</"
+"p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
+"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:151 ui/sonnetui.ui:167
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
+"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:157
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Trocar &por:"
+
+#: ui/sonnetui.ui:177
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:206
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "S&uggest"
+msgstr "S&uxerir"
+
+#: ui/sonnetui.ui:213
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:218
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Trocar"
+
+#: ui/sonnetui.ui:225
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:230
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "T&rocar too"
+
+#: ui/sonnetui.ui:237
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:243
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Inorar"
+
+#: ui/sonnetui.ui:250 ui/sonnetui.ui:263
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
+"</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/sonnetui.ui:256
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&norar too"
+
+#: ui/sonnetui.ui:269
+msgctxt "SonnetUi|"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr ""
+
+#: ui/spellcheckdecorator.cpp:159
+#, qt-format
+msgctxt "Sonnet::SpellCheckDecorator|"
+msgid "No suggestions for %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/spellcheckdecorator.cpp:170
+msgctxt "Sonnet::SpellCheckDecorator|"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ui/spellcheckdecorator.cpp:171
+msgctxt "Sonnet::SpellCheckDecorator|"
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.76.0/po/ml/sonnet5_qt.po 
new/sonnet-5.77.0/po/ml/sonnet5_qt.po
--- old/sonnet-5.76.0/po/ml/sonnet5_qt.po       2020-11-07 13:22:36.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.77.0/po/ml/sonnet5_qt.po       2020-12-05 14:02:48.000000000 
+0100
@@ -20,8 +20,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: core/loader.cpp:180
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.76.0/po/ro/sonnet5_qt.po 
new/sonnet-5.77.0/po/ro/sonnet5_qt.po
--- old/sonnet-5.76.0/po/ro/sonnet5_qt.po       2020-11-07 13:22:36.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.77.0/po/ro/sonnet5_qt.po       2020-12-05 14:02:48.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-19 14:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:14+0100\n"
 "Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
 "Language: ro\n"
@@ -415,7 +415,7 @@
 #: ui/sonnetui.ui:177
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Language Selection"
-msgstr "Alegere limbă"
+msgstr "Alegerea limbii"
 
 #: ui/sonnetui.ui:206
 msgctxt "SonnetUi|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.76.0/po/vi/sonnet5_qt.po 
new/sonnet-5.77.0/po/vi/sonnet5_qt.po
--- old/sonnet-5.76.0/po/vi/sonnet5_qt.po       2020-11-07 13:22:36.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.77.0/po/vi/sonnet5_qt.po       2020-12-05 14:02:48.000000000 
+0100
@@ -4,154 +4,104 @@
 # Clytie Siddall <[email protected]>, 2006-2007.
 # Hoàng Đức Hiếu <[email protected]>, 2008, 2011.
 # Lê Hoàng Phương <[email protected]>, 2011, 2012.
+# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:43+0800\n"
-"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <[email protected]>\n"
-"Language-Team: American English <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 17:58+0100\n"
+"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: core/loader.cpp:180
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "40"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "40"
 msgstr "40"
 
 #: core/loader.cpp:181
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "60"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
 #: core/loader.cpp:182
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "80"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "80"
 msgstr "80"
 
 #: core/loader.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "-ise suffixes"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "-ise suffixes"
-msgstr "hậu phương -ise"
+msgstr "hậu tố -ise"
 
 #: core/loader.cpp:184
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "-ize suffixes"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "-ize suffixes"
-msgstr "hậu phương -ize"
+msgstr "hậu tố -ize"
 
 #: core/loader.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "-ise suffixes and with accents"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "-ise suffixes and with accents"
-msgstr "hậu phương -ise và có dấu phụ"
+msgstr "hậu tố -ise và có dấu phụ"
 
 #: core/loader.cpp:187
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "-ise suffixes and without accents"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "-ise suffixes and without accents"
-msgstr "hậu phương -ise và không có dấu phụ"
+msgstr "hậu tố -ise và không có dấu phụ"
 
 #: core/loader.cpp:190
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "-ize suffixes and with accents"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "-ize suffixes and with accents"
-msgstr "hậu phương -ize và có dấu phụ"
+msgstr "hậu tố -ize và có dấu phụ"
 
 #: core/loader.cpp:192
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "-ize suffixes and without accents"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "-ize suffixes and without accents"
-msgstr "hậu phương -ize và không có dấu phụ"
+msgstr "hậu tố -ize và không có dấu phụ"
 
 #: core/loader.cpp:195
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "large"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "large"
 msgstr "lớn"
 
 #: core/loader.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "medium"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "medium"
 msgstr "vừa"
 
 #: core/loader.cpp:197
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "small"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "small"
 msgstr "nhỏ"
 
 #: core/loader.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "variant 0"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "variant 0"
 msgstr "biến thể 0"
 
 #: core/loader.cpp:199
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "variant 1"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "variant 1"
 msgstr "biến thế 1"
 
 #: core/loader.cpp:200
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "variant 2"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "variant 2"
 msgstr "biến thế 2"
 
 #: core/loader.cpp:202
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "without accents"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "without accents"
 msgstr "không có dấu phụ"
 
 #: core/loader.cpp:203
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "with accents"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "with accents"
 msgstr "có dấu phụ"
@@ -159,30 +109,25 @@
 #: core/loader.cpp:205
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "with ye, modern russian"
-msgstr ""
+msgstr "với ye, tiếng Nga hiện đại"
 
 #: core/loader.cpp:207
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "with yeyo, modern and old russian"
-msgstr ""
+msgstr "với yeyo, tiếng Nga hiện đại và cũ"
 
 #: core/loader.cpp:210
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "with yo, old russian"
-msgstr ""
+msgstr "với yo, tiếng Nga cũ"
 
 #: core/loader.cpp:211
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dictionary variant"
-#| msgid "extended"
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary variant"
 msgid "extended"
 msgstr "kéo dài"
 
 #: core/loader.cpp:246
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name"
-#| msgid "%1 (%2) [%3]"
+#, qt-format
 msgctxt ""
 "Sonnet::Loader|dictionary name; %1 = language name, %2 = country name and %3 "
 "= language variant name"
@@ -190,30 +135,22 @@
 msgstr "%1 (%2) [%3]"
 
 #: core/loader.cpp:249
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, qt-format
 msgctxt "Sonnet::Loader|dictionary name; %1 = language name, %2 = country name"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #: ui/configdialog.cpp:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Checking Configuration"
 msgctxt "Sonnet::ConfigDialog|"
 msgid "Spell Checking Configuration"
-msgstr "Cấu hình kiểm tra chính tả"
+msgstr "Cấu hình kiểm tra đánh vần"
 
 #: ui/configui.ui:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable &background spellchecking"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "No backend found for spell checking"
-msgstr "Bật chạy &bắt lỗi chính tả nền"
+msgstr "Không tìm thấy hậu phương nào cho việc kiểm tra đánh vần"
 
 #: ui/configui.ui:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Default language:"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "Default language:"
 msgstr "Ngôn ngữ mặc định:"
@@ -221,143 +158,96 @@
 #: ui/configui.ui:63
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "Choose your preferred languages"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn ngôn ngữ ưu tiên của bạn"
 
 #: ui/configui.ui:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "Options"
-msgstr "Tuỳ chọn"
+msgstr "Các lựa chọn"
 
 #: ui/configui.ui:77
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "Enable autodetection of &language"
-msgstr ""
+msgstr "Bật tính năng tự động nhận diện n&gôn ngữ"
 
 #: ui/configui.ui:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable &background spellchecking"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Bật chạy &bắt lỗi chính tả nền"
+msgstr "Bật tính năng kiểm tra đánh vần ở &nền"
 
 #: ui/configui.ui:91
-#, fuzzy
-#| msgid "&Automatic spell checking enabled by default"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "&Automatic spell checking enabled by default"
-msgstr "%Tự động kiểm lỗi chính tả được bật mặc định"
+msgstr "&Mặc định là bật kiểm tra đánh vần tự động"
 
 #: ui/configui.ui:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip all &uppercase words"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Nhảy qua từ chữ &hoa"
+msgstr "Bỏ qua tất cả các từ viết &hoa"
 
 #: ui/configui.ui:105
-#, fuzzy
-#| msgid "S&kip run-together words"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Nhảy qua từ đã &nối nhau"
+msgstr "&Bỏ qua các từ viết nối"
 
 #: ui/configui.ui:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignored Words"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "Ignored Words:"
-msgstr "Từ được bỏ qua"
+msgstr "Từ bỏ qua:"
 
 #: ui/configui.ui:129
-#, fuzzy
-#| msgid "&Add"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "&Add"
-msgstr "Th&êm"
+msgstr "&Thêm"
 
 #: ui/configui.ui:142
-#, fuzzy
-#| msgid "&Remove"
 msgctxt "SonnetConfigUI|"
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Bỏ"
+msgstr "&Xoá"
 
 #: ui/dialog.cpp:83 ui/dialog.cpp:209 ui/dialog.cpp:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Check Spelling"
 msgctxt "Sonnet::Dialog|@title:window"
 msgid "Check Spelling"
-msgstr "Bắt lỗi chính tả"
+msgstr "Kiểm tra đánh vần"
 
 #: ui/dialog.cpp:208
-#, fuzzy
-#| msgctxt "progress label"
-#| msgid "Spell checking in progress..."
 msgctxt "Sonnet::Dialog|progress label"
 msgid "Spell checking in progress..."
-msgstr "Đang soát lỗi chính tả..."
+msgstr "Đang kiểm tra đánh vần..."
 
 #: ui/dialog.cpp:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell check stopped."
 msgctxt "Sonnet::Dialog|"
 msgid "Spell check stopped."
-msgstr "Đã dừng kiểm tra chính tả."
+msgstr "Đã dừng kiểm tra đánh vần."
 
 #: ui/dialog.cpp:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell check canceled."
 msgctxt "Sonnet::Dialog|"
 msgid "Spell check canceled."
-msgstr "Đã huỷ kiểm tra chính tả."
+msgstr "Đã huỷ kiểm tra đánh vần."
 
 #: ui/dialog.cpp:421 ui/dialog.cpp:424
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell check complete."
 msgctxt "Sonnet::Dialog|"
 msgid "Spell check complete."
-msgstr "Hoàn tất kiểm tra chính tả."
+msgstr "Kiểm tra đánh vần xong."
 
 #: ui/highlighter.cpp:249 ui/highlighter.cpp:271
-#, fuzzy
-#| msgid "As-you-type spell checking enabled."
 msgctxt "Sonnet::Highlighter|"
 msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã được bật."
+msgstr "Đã bật tính năng kiểm tra đánh vần trong khi gõ."
 
 #: ui/highlighter.cpp:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
 msgctxt "Sonnet::Highlighter|"
 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
 msgstr ""
-"Có quá nhiều từ chính tả sai. Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã bị "
-"tắt."
+"Quá nhiều từ bị đánh vần sai. Đã tắt tính năng kiểm tra đánh vần trong khi "
+"gõ."
 
 #: ui/highlighter.cpp:273
-#, fuzzy
-#| msgid "As-you-type spell checking disabled."
 msgctxt "Sonnet::Highlighter|"
 msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã bị tắt."
+msgstr "Đã tắt tính năng kiểm tra đánh vần trong khi gõ."
 
 #: ui/sonnetui.ui:41 ui/sonnetui.ui:57
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
-#| "not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
-#| "word in a foreign language.</p>\n"
-#| "<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
-#| "clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you do not want to add the unknown "
-#| "word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click "
-#| "<b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
-#| "<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
-#| "replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, "
-#| "you may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or "
-#| "<b>Replace All</b>.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
@@ -373,45 +263,34 @@
 "All</b>.</p>\n"
 "</qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Từ này được xem là \"từ lạ\" vì nó không khớp với mục nhập nào trong "
-"từ điển hiện thời được dùng. Hoặc có lẽ nó là từ bằng ngôn ngữ khác.</p>\n"
-"<p>Nếu từ này không có lỗi chính tả, bạn có thể thêm nó vào từ điển bằng "
-"cách nhấp vào nút <b>Thêm vào từ điển</b>. Nếu bạn không muốn thêm từ lạ này "
-"vào từ điển, còn không muốn thay đổi nó, hãy nhấp nút <b>Bỏ qua</b> hoặc "
-"<b>Bỏ qua hết</b>.</p>\n"
-"<p>Tuy nhiên, nếu từ này có lỗi chính tả, bạn có thể cố tìm từ đúng trong "
-"danh sách bên dưới để thay thế nó. Nếu bạn không thể tìm thấy từ đúng thay "
-"thế, bạn có thể gõ từ đúng vào hộp chuỗi bên dưới, rồi nhấp vào nút <b>Thay "
-"thế</b> hoặc <b>Thay thế hết</b>.</p>\n"
+"<qt><p>Từ này được xem là \"từ không rõ\" vì nó không khớp với mục nào trong "
+"từ điển đang được dùng. Nó cũng có thể là từ trong một ngoại ngữ.</p>\n"
+"<p>Nếu từ này không bị đánh vần sai, bạn có thể thêm nó vào từ điển bằng "
+"cách bấm nút <b>Thêm vào từ điển</b>. Nếu bạn không muốn thêm từ không rõ "
+"này vào từ điển, mà muốn để nó nguyên như vậy, thì bấm <b>Bỏ qua</b> hoặc "
+"<b>Bỏ qua tất cả</b>.</p>\n"
+"<p>Tuy nhiên, nếu từ này bị đánh vần sai, bạn có thể thử tìm từ đúng trong "
+"danh sách bên dưới. Nếu bạn không thể tìm thấy một từ nào để thay thế, thì "
+"bạn có thể gõ nó vào hộp văn bản bên dưới, và bấm <b>Thay thế</b> hoặc "
+"<b>Thay thế tất cả</b>.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown word:"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Từ lạ :"
+msgstr "Từ không rõ:"
 
 #: ui/sonnetui.ui:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown word"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Unknown word"
-msgstr "Từ lạ"
+msgstr "Từ không rõ"
 
 #: ui/sonnetui.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>misspelled</b>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "<b>misspelled</b>"
-msgstr "<b>sai chính tả</b>"
+msgstr "<b>đánh vần sai</b>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:70 ui/sonnetui.ui:180
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -419,33 +298,20 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Ở đây hãy chọn ngôn ngữ của tài liệu bạn đang đọc và sửa.</p>\n"
+"<p>Chọn ngôn ngữ của tài liệu bạn đang hiệu đính tại đây.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:75
-#, fuzzy
-#| msgid "&Language:"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "&Language:"
-msgstr "&Ngôn ngữ :"
+msgstr "&Ngôn ngữ:"
 
 #: ui/sonnetui.ui:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
-msgstr "Đoạn hiển thị từ lạ theo ngữ cảnh nó."
+msgstr "Đoạn văn bản cho thấy từ không rõ trong ngữ cảnh nó được dùng."
 
 #: ui/sonnetui.ui:88
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its "
-#| "context. If this information is not sufficient to choose the best "
-#| "replacement for the unknown word, you can click on the document you are "
-#| "proofing, read a larger part of the text and then return here to continue "
-#| "proofing.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -456,30 +322,18 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Ở đây bạn có xem được một đoạn hiển thị từ lạ theo ngữ cảnh nó. Nếu thông "
-"tin này không đủ để cho bạn khả năng chọn từ thay thế thích hợp nhất với từ "
-"lạ này, bạn có thể nhắp vào tài liệu đang đọc và sửa, đọc thêm, rồi trở về "
-"đây để tiếp tục lại đọc và sửa.</p>\n"
+"<p>Tại đây bạn có thể xem một đoạn văn bản cho thấy từ không rõ trong ngữ "
+"cảnh nó được dùng. Nếu thông tin này không đủ để bạn chọn một từ thay thế "
+"cho từ không rõ, bạn có thể bấm vào tài liệu đang hiệu đính, đọc một đoạn "
+"lớn hơn, rồi quay lại đây để hiệu đính tiếp.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:96
-#, fuzzy
-#| msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
-msgstr "... từ <b>sai chính tả</b> được hiển thị theo ngữ cảnh ..."
+msgstr "... từ <b>bị đánh vần sai</b> được hiển thị trong ngữ cảnh ..."
 
 #: ui/sonnetui.ui:106
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
-#| "included in the dictionary.<br>\n"
-#| "Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
-#| "want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to "
-#| "let it remain as is, but not add it to the dictionary, then click "
-#| "<b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -492,40 +346,25 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Từ lạ đã được phát hiện và được xem là \"từ lạ\" vì nó không nằm trong từ "
-"điển.</p>\n"
-"<p>Nhắp vào đây nếu bạn coi như từ lạ không phải có lỗi chính tả, và bạn "
-"muốn tránh lại phát hiện nó một cách không đúng. Còn nếu bạn muốn để nó lại, "
-"nhưng không thêm nó vào từ điển, hãy nhắp nút <b>Bỏ qua</b> hoặc <b>Bỏ qua "
-"hết</b> thay thế.</p>\n"
+"<p>Từ không rõ đã được phát hiện và được xem là không rõ vì nó không có "
+"trong từ điển.<br>\n"
+"Bấm vào đây nếu bạn cho rằng từ lạ không bị đánh vần sai, và bạn muốn tránh "
+"lại phát hiện nhầm nó trong tương lai. Nếu bạn muốn để nó nguyên như vậy, "
+"nhưng không thêm nó vào từ điển, thì bấm <b>Bỏ qua</b> hoặc <b>Bỏ qua tất "
+"cả</b>.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:112
-#, fuzzy
-#| msgid "<< Add to Dictionary"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "<< Add to Dictionary"
-msgstr "<<Thêm vào Từ điển"
+msgstr "<< Thêm vào từ điển"
 
 #: ui/sonnetui.ui:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Suggestion List"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Suggestion List"
-msgstr "Danh sách gợi ý"
+msgstr "Danh sách đề xuất"
 
 #: ui/sonnetui.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction "
-#| "for it is available and if it is, click on it. If none of the words in "
-#| "this list is a good replacement you may type the correct word in the edit "
-#| "box above.</p>\n"
-#| "<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
-#| "this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-#| "occurrences.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -539,23 +378,16 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Nếu từ lạ này có lỗi chính tả, bạn nên kiểm tra xem từ đúng có sẵn chưa, "
-"và nếu có, hãy nhắp vào nó. Nếu không có từ nào trong danh sách này có thể "
-"thay thế đúng từ này, bạn có thể gõ từ đúng vào hộp chuỗi bên trên.</p>\n"
-"<p>Để sửa từ này, nhắp vào <b>Thay thế</b> nếu bạn muốn sửa chỉ lần này gặp "
-"từ, hoặc <b>Thay thế hết</b> nếu bạn muốn sửa mọi lần gặp từ.</p>\n"
+"<p>Nếu từ không rõ này bị đánh vần sai, bạn nên kiểm tra xem từ đúng đã có "
+"chưa, và nếu có rồi, hãy bấm vào nó. Nếu không có từ nào trong danh sách này "
+"có thể thay thế đúng từ này, bạn có thể gõ từ đúng vào hộp văn bản bên trên."
+"</p>\n"
+"<p>Để sửa từ này, bấm <b>Thay thế</b> nếu bạn muốn sửa chỉ lần xuất hiện "
+"này, hoặc <b>Thay thế tất cả</b> nếu bạn muốn sửa tất cả các lần xuất hiện.</"
+"p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:151 ui/sonnetui.ui:167
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
-#| "your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-#| "<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-#| "occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-#| "occurrences.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -567,40 +399,29 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Nếu từ lạ có lỗi chính tả, bạn nên gõ vào đây từ đúng, hoặc chọn nó trong "
-"danh sách bên dưới.</p>\n"
-"<p>Sau đó, bạn có thể nhắp vào nút <b>Thay thế</b> nếu bạn muốn sửa chỉ lần "
-"này gặp từ, hoặc <b>Thay thế hết</b> nếu bạn muốn sửa mọi lần gặp từ.</p>\n"
+"<p>Nếu từ không rõ này bị đánh vần sai, bạn nên gõ từ đúng cho từ bị đánh "
+"vần sai vào đây, hoặc chọn nó trong danh sách bên dưới.</p>\n"
+"<p>Sau đó bạn có thể bấm <b>Thay thế</b> nếu bạn muốn sửa chỉ lần xuất hiện "
+"này của từ, hoặc <b>Thay thế tất cả</b> nếu bạn muốn sửa tất cả các lần xuất "
+"hiện.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace &with:"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Thay thế &bằng:"
 
 #: ui/sonnetui.ui:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Language Selection"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Language Selection"
 msgstr "Chọn ngôn ngữ"
 
 #: ui/sonnetui.ui:206
-#, fuzzy
-#| msgid "S&uggest"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "S&uggest"
-msgstr "&Gợi ý"
+msgstr "Đề &xuất"
 
 #: ui/sonnetui.ui:213
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the "
-#| "text in the edit box above (to the left).</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -609,24 +430,16 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Nhắp vào đây để thay thế lần này gặp đoạn lạ bằng đoạn trong hộp chuỗi "
-"bên trên (bên trái).</p>\n"
+"<p>Bấm vào đây để thay thế lần xuất hiện này của văn bản không rõ bằng văn "
+"bản trong hộp văn bản phía trên (bên trái).</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:218
-#, fuzzy
-#| msgid "&Replace"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "&Replace"
 msgstr "Tha&y thế"
 
 #: ui/sonnetui.ui:225
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the "
-#| "text in the edit box above (to the left).</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -635,27 +448,16 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Nhắp vào đây để thay thế mọi lần gặp đoạn lạ bằng đoạn trong hộp chuỗi "
-"bên trên (bên trái)..</p>\n"
+"<p>Bấm vào đây để thay thế tất cả các lần xuất hiện của văn bản không rõ "
+"bằng văn bản trong hộp văn bản phía trên (bên trái).</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:230
-#, fuzzy
-#| msgid "R&eplace All"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "R&eplace All"
-msgstr "Th&ay thế hết"
+msgstr "Th&ay thế tất cả"
 
 #: ui/sonnetui.ui:237
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</"
-#| "p>\n"
-#| "<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign "
-#| "word or any other unknown word that you want to use but not add to the "
-#| "dictionary.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -666,28 +468,18 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Hãy nhắp vào đây để cho phép lần gặp từ này còn lại, không thay đổi.</p>\n"
-"<p>Hành động này có ích khi từ là tên, từ cấu tạo, từ ngôn ngữ khác hoặc từ "
-"lạ khác mà bạn muốn sử dụng còn không muốn thêm vào từ điển.</p>\n"
+"<p>Bấm vào đây để giữ nguyên lần xuất hiện này của từ không rõ.</p>\n"
+"<p>Việc này có ích khi từ đó là một cái tên, một từ rút gọn, một từ ngoại "
+"ngữ hoặc bất kì từ không rõ nào khác mà bạn muốn dùng nhưng không muốn thêm "
+"vào từ điển.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:243
-#, fuzzy
-#| msgid "&Ignore"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Bỏ qua"
 
 #: ui/sonnetui.ui:250 ui/sonnetui.ui:263
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>\n"
-#| "<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they "
-#| "are.</p>\n"
-#| "<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign "
-#| "word or any other unknown word that you want to use but not add to the "
-#| "dictionary.</p>\n"
-#| "</qt>"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid ""
 "<qt>\n"
@@ -699,43 +491,34 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>Hãy nhắp vào đây để cho phép mọi lần gặp từ này còn lại, không thay đổi.</"
-"p>\n"
-"<p>Hành động này có ích khi từ là tên, từ cấu tạo, từ ngôn ngữ khác hoặc từ "
-"lạ khác mà bạn muốn sử dụng còn không muốn thêm vào từ điển.</p>\n"
+"<p>Bấm vào đây để giữ nguyên tất cả các lần xuất hiện của từ không rõ.</p>\n"
+"<p>Việc này có ích khi từ đó là một cái tên, một từ rút gọn, một từ ngoại "
+"ngữ hoặc bất kì từ không rõ nào khác mà bạn muốn dùng nhưng không muốn thêm "
+"vào từ điển.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: ui/sonnetui.ui:256
-#, fuzzy
-#| msgid "I&gnore All"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Bỏ &qua hết"
+msgstr "Bỏ &qua tất cả"
 
 #: ui/sonnetui.ui:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Autocorrect"
 msgctxt "SonnetUi|"
 msgid "Autocorrect"
-msgstr "Tự động sửa"
+msgstr "Sửa tự động"
 
 #: ui/spellcheckdecorator.cpp:159
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "No suggestions for %1"
+#, qt-format
 msgctxt "Sonnet::SpellCheckDecorator|"
 msgid "No suggestions for %1"
-msgstr "Không có gợi ý cho %1"
+msgstr "Không có đề xuất nào cho %1"
 
 #: ui/spellcheckdecorator.cpp:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignore"
 msgctxt "Sonnet::SpellCheckDecorator|"
 msgid "Ignore"
 msgstr "Bỏ qua"
 
 #: ui/spellcheckdecorator.cpp:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to Dictionary"
 msgctxt "Sonnet::SpellCheckDecorator|"
 msgid "Add to Dictionary"
 msgstr "Thêm vào từ điển"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/sonnet-5.76.0/po/zh_CN/sonnet5_qt.po 
new/sonnet-5.77.0/po/zh_CN/sonnet5_qt.po
--- old/sonnet-5.76.0/po/zh_CN/sonnet5_qt.po    2020-11-07 13:22:36.000000000 
+0100
+++ new/sonnet-5.77.0/po/zh_CN/sonnet5_qt.po    2020-12-05 14:02:48.000000000 
+0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:22\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:01\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
_______________________________________________
openSUSE Commits mailing list -- [email protected]
To unsubscribe, email [email protected]
List Netiquette: https://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_list_netiquette
List Archives: 
https://lists.opensuse.org/archives/list/[email protected]

Reply via email to