Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package juk for openSUSE:Factory checked in at 2024-08-26 22:06:10 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/juk (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.2698 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "juk" Mon Aug 26 22:06:10 2024 rev:151 rq:1195341 version:24.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/juk/juk.changes 2024-07-05 19:54:04.148644418 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.2698/juk.changes 2024-08-26 22:08:36.393949252 +0200 @@ -1,0 +2,12 @@ +Mon Aug 19 07:13:21 UTC 2024 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 24.08.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/24.08.0/ +- Changes since 24.05.2: + * org.kde.juk.appdata.xml : Fix minor typo in description. + * Add developer_name and launchable to appdata + * Enforce passing tests + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- juk-24.05.2.tar.xz juk-24.05.2.tar.xz.sig New: ---- juk-24.08.0.tar.xz juk-24.08.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ juk.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BcFuwS/_old 2024-08-26 22:08:36.977973639 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BcFuwS/_new 2024-08-26 22:08:36.981973806 +0200 @@ -16,12 +16,12 @@ # -%define kf6_version 6.0.0 +%define kf6_version 6.3.0 %define qt6_version 6.6.0 %bcond_without released Name: juk -Version: 24.05.2 +Version: 24.08.0 Release: 0 Summary: Jukebox License: GPL-2.0-or-later ++++++ juk-24.05.2.tar.xz -> juk-24.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/.kde-ci.yml new/juk-24.08.0/.kde-ci.yml --- old/juk-24.05.2/.kde-ci.yml 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/.kde-ci.yml 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -22,3 +22,6 @@ 'frameworks/kwindowsystem': '@latest-kf6' 'frameworks/kstatusnotifieritem': '@latest-kf6' 'libraries/phonon': '@latest-kf6' + +Options: + require-passing-tests-on: ['Linux', 'FreeBSD', 'Windows'] diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/CMakeLists.txt new/juk-24.08.0/CMakeLists.txt --- old/juk-24.05.2/CMakeLists.txt 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/CMakeLists.txt 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -3,8 +3,8 @@ # KDE Application Version, managed by KDE release team automatically # https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Application_Versioning set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "05") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(juk VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/juk.notifyrc new/juk-24.08.0/juk.notifyrc --- old/juk-24.05.2/juk.notifyrc 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/juk.notifyrc 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -116,7 +116,7 @@ Name[uk]=JuK Name[x-test]=xxJuKxx Name[zh_CN]=JuK -Name[zh_TW]=鳿¨ææ¾_JuK +Name[zh_TW]=JuK [Event/coverDownloaded] Name=Cover Successfully Downloaded diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/org.kde.juk.appdata.xml new/juk-24.08.0/org.kde.juk.appdata.xml --- old/juk-24.05.2/org.kde.juk.appdata.xml 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/org.kde.juk.appdata.xml 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -3,6 +3,7 @@ <id>org.kde.juk.desktop</id> <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> <project_license>GPL-2.0+</project_license> + <developer_name translate="no">KDE</developer_name> <name>JuK</name> <name xml:lang="ar">جÙÙ</name> <name xml:lang="ast">JuK</name> @@ -51,7 +52,8 @@ <name xml:lang="uk">JuK</name> <name xml:lang="x-test">xxJuKxx</name> <name xml:lang="zh-CN">JuK</name> - <name xml:lang="zh-TW">鳿¨ææ¾_Juk</name> + <name xml:lang="zh-TW">Juk</name> + <launchable type="desktop-id">org.kde.juk.desktop</launchable> <summary>Music Player</summary> <summary xml:lang="ar">٠شغÙÙ ØµÙØªÙ</summary> <summary xml:lang="bg">ÐÑогÑама за изпÑлнение на мÑзика</summary> @@ -101,50 +103,28 @@ <summary xml:lang="zh-CN">é³ä¹ææ¾å¨</summary> <summary xml:lang="zh-TW">鳿¨ææ¾å¨</summary> <description> - <p>JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. It's main focus, in fact, is on music management.</p> + <p>JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. Its main focus, in fact, is on music management.</p> <p xml:lang="bg">JuK е пÑиложение за аÑдио джÑбокÑ, коеÑо поддÑÑжа колекÑии Ð¾Ñ MP3, Ogg Vorbis и FLAC аÑдиоÑайлове. То ви позволÑва да ÑедакÑиÑаÑе "ÑаговеÑе" на ваÑиÑе аÑдиоÑайлове, какÑо и да ÑпÑавлÑваÑе колекÑиÑÑа Ñи и ÑпиÑÑÑиÑе за вÑзпÑоизвеждане. ÐÑновниÑÑ ÑокÑÑ Ð½Ð° пÑиложениеÑо е вÑÑÑноÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑванеÑо на мÑзика.</p> - <p xml:lang="bs">JuK je audio džuboks aplikacija, podržavajuÄi kolekcije MP3, Ogg Vorbis, FLAC i audio datoteka. To vam omoguÄava da izmijenite "etiketa" vaÅ¡ih audio datoteka, i upravljate kolekcijama i listama izvoÄenja. Njegov je glavni fokus, u stvari, je na muziÄkom menadžmentu.</p> <p xml:lang="ca">El JuK és una aplicació de mà quina de discos musicals, que accepta col·leccions de fitxers d'à udio MP3, Ogg Vorbis, i FLAC. Permet editar les «etiquetes» dels fitxers d'à udio, i gestionar les col·leccions i les llistes de reproducció. De fet, el seu focus principal és en la gestió de la música.</p> <p xml:lang="ca-valencia">JuK és una aplicació de mà quina de discs musicals, que accepta col·leccions de fitxers d'à udio MP3, Ogg Vorbis, i FLAC. Permet editar les «etiquetes» dels fitxers d'à udio, i gestionar les col·leccions i les llistes de reproducció. De fet, el seu focus principal és en la gestió de la música.</p> - <p xml:lang="da">JuK er et lydjukebox-program, som understøtter samlinger af MP3-, Ogg Vorbis- og FLAC-lydfiler. Den lader dig redigere "mærkerne" i dine lydfiler og hÃ¥ndtere din samling og spillelister. Dens hovedfokus er faktisk pÃ¥ musikhÃ¥ndtering.</p> - <p xml:lang="de">JuK ist eine Jukebox-Anwendung für Musikstücke und unterstützt Sammlungen von MP3-, Ogg-, Vorbis-, und FLAC-Audiodateien. Sie können Stichwörter Ihrer Audiodateien bearbeiten und Ihre Musiksammlungen und Wiedergabelisten verwalten. Die wichtigste Funktion ist die Musikverwaltung.</p> - <p xml:lang="el">Το JuK είναι μια εÏαÏμογή Î¼Î¿Ï ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Ï ÏιοÏ, ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏίζει ÏÏ Î»Î»Î¿Î³ÎÏ MP3, Ogg Vorbis, και FLAC αÏÏεία ήÏÎ¿Ï . Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏεξεÏγαÏÏείÏε ÏÎ¹Ï "εÏικÎÏεÏ" ÏÏν αÏÏείÏν ήÏÎ¿Ï ÏαÏ, και να διαÏειÏιÏÏείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ Î»Î»Î¿Î³ÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î»Î¯ÏÏÎµÏ Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ. ÎÏÏιάζει ÎºÏ ÏίÏÏ ÏÏη διαÏείÏιÏη Î¼Î¿Ï ÏικήÏ.</p> - <p xml:lang="en-GB">JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. It's main focus, in fact, is on music management.</p> - <p xml:lang="eo">JuK estas sona jukebox-apliko, subtenanta kolektojn de sondosieroj MP3, Ogg Vorbis kaj FLAC. Äi permesas vin redakti la "etikedojn" de viaj sondosieroj, kaj administri viajn kolektojn kaj ludlistojn. Äi estas Äefa fokuso, fakte, estas sur muzika administrado.</p> + <p xml:lang="en-GB">JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. Its main focus, in fact, is on music management.</p> <p xml:lang="es">JuK es una aplicación jukebox de audio, que soporta colecciones de archivos MP3, Ogg Vorbis y FLAC. Le permite editar los "tags" de sus archivos de audio, y administrar sus colecciones y listas de reproducción. Su principal cometido, de hecho, es administrar la música.</p> - <p xml:lang="et">JuK on helifailide muusikamängija, mis toetab MP3, Ogg Vorbise ja FLAC-i vormingut. See võimaldab muuta helifailide "silte" ning hallata muusikakogusid ja esitusnimekirju. Ãigupoolest ongi rakenduse rõhk eelkõige muusika haldamisel.</p> <p xml:lang="eu">JuK audio jukebox aplikazio bat da, MP3, Ogg Vorbis, eta FLAC audio fitxategiak onartzen dituena. Zure audio fitxategien "etiketak" editatzen uzten dizu, eta zure bilduma eta jo-zerrendak kudeatzea. Bere helburu nagusia, izatez, musika kudeatzean datza.Jukebox bat musika jotzeko gailu automatizatu bat da, tabernatan, joko-aretoetan eta abarretan egon ohi zena. Txanponak sartuz jo nahi den abestia aukeratzen da.</p> - <p xml:lang="fi">JuK on musiikkia soittava jukeboksi, joka tukee MP3-, Ogg Vorbis- ja FLAC-äänitiedostoja. Sillä voi myös muokata äänitiedostojen tunnisteita sekä hallita musiikkikokoelmaa ja soittolistoja. Sen keskittyykin pääasiassa musiikkikirjaston hallitsemiseen.</p> - <p xml:lang="fr">JuK est une application de jukebox audio, prenant en charge les collections de fichiers audio MP3, Ogg Vorbis et FLAC. Il permet de modifier les balises de vos fichiers audio, et gère votre collection et listes de lecture. En effet, il est principalement dédié à la gestion de musiques.</p> + <p xml:lang="fr">JuK est une application de jukebox audio, prenant en charge les collections de fichiers audio « MP3 », « Ogg Vorbis » et « FLAC ». Il vous permet de modifier les « balises » de vos fichiers audio et de gérer votre collection et vos listes de lecture. En effet, il est principalement dédié à la gestion de morceaux de musique.</p> <p xml:lang="gl">JuK é un reprodutor de música compatÃbel con coleccións de ficheiros de son MP3, Ogg Vorbis e FLAC. PermÃtelle editar as «etiquetas» dos ficheiros de son e xestionar a súa colección e as súas listas de reprodución. A aplicación está destinada principalmente á xestión de música.</p> - <p xml:lang="he">JuK ×× ××ש×× ×ª××ת × ××× × ×©×ª××× ××××¡×¤× ×§×××¦× ×©××¢ ××ס×××× MP3, Ogg Vorbis ×Ö¾FLAC. ××× ××פשר ×ער×× ×ת âת×××תâ ×§×××¦× ×ש××¢ ש××, ××× ×× ×ת ×××סף ××ת רש×××ת ×× ××× × ×©××. ××××§×× ××¢××§×¨× ×©×× ×××, ××עש×, × ×××× ×××××§×.×</p> + <p xml:lang="he">JuK ×× ××ש×× ×ª××ת × ××× × ×©×ª××× ××××¡×¤× ×§×××¦× ×©××¢ ××ס×××× MP3, Ogg Vorbis ×Ö¾FLAC. ××× ××פשר ×ער×× ×ת âת×××תâ ×§×××¦× ×ש××¢ ש××, ××× ×× ×ת ×××סף ××ת רש×××ת ×× ××× × ×©××. ××××§×× ××¢××§×¨× ×©×× ×××, ××עש×, × ×××× ×××××§×.</p> <p xml:lang="hu">A JuK egy zenedoboz alkalmazás, amely támogatja MP3, Ogg Vorbis és FLAC hangfájlok gyűjteményeit. LehetÅvé teszi a hangfájlok âcÃmkéinekâ szerkesztését, és a gyűjtemények, illetve lejátszólisták kezelését. A fÅ célja valójában a zenekezelés.</p> <p xml:lang="ia">JuK es un application audio de jukebox application, supportante collectiones de files audio MP3, Ogg Vorbis, e FLAC. Il permitte que tu modifica le etiquettas "tags" de tu files audio, e gere tu collection e lista de reproduction. Su focus principal de facto, es sur gestion de musica.</p> - <p xml:lang="id">JuK adalah sebuah aplikasi jukebox audio, mendukung koleksi file audio MP3, Ogg, dan FLAC. Yang memungkinkan kamu untuk mengedit "tag" pada file audio-mu, dan mengelola playlist koleksimu. Yang berfokus utama, dalam faktanya, adalah pada pengelolaan musik.</p> <p xml:lang="it">JuK è un'applicazione jukebox, che supporta raccolte di file audio MP3, Ogg Vorbis e FLAC. Permette di modificare le etichette dei file audio, e gestire raccolte e scalette. Il suo scopo primario è la gestione della musica.</p> <p xml:lang="ka">JuK áá£á¡ááááá£á á ááá¢áááá¢áá¡ áááááááªááá, á ááááá¡á᪠MP3, Ogg Vorbis áá FLAC áá£ááá á¤ááááááá¡ ááááá¥áªááááá¡ áá®áá ááááá á áááá©ááá. ááá¡ áá¥áá¡ áá¥áááá áá£ááá á¤ááááááá¡ "ááááááá¡" á©áá¡á¬áá áááá¡á áá ááá¡ááá ááá á¡ááááá¡á áá ááááá¥áªááááá¡ ááá áááá¡ á¡áá¨á£ááááá. ááá¡á áá á¡áááááá¡ ááá á, ááááá¨á, áá£á¡áááá¡ ááá áááá.</p> - <p xml:lang="ko">JuKë MP3, Ogg Vorbis, FLAC ì¤ëì¤ íì¼ ëª¨ìì§ì ì§ìíë 주í¬ë°ì¤ ì±ì ëë¤. ì¤ëì¤ íì¼ì í그를 í¸ì§í ì ìì¼ë©°, 모ìì§ê³¼ ì¬ì 목ë¡ì ê´ë¦¬í ì ììµëë¤.</p> - <p xml:lang="lt">JuK yra automatinio garso grotuvo programa, palaikanti MP3, Ogg Vorbis ir FLAC garso failų kolekcijas. Ji leidžia jums taisyti garso failų "žymes" ir tvarkyti savo kolekcijÄ ir grojaraÅ¡Äius. IÅ¡ esmÄs, jos pagrindinis dÄmesio centras yra muzikos tvarkymas.</p> - <p xml:lang="lv">âJuKâ ir audio atskaÅoÅ¡anas programma, kas atbalsta MP3, âOgg Vorbisâ un FLAC audio datnes. TÄ Ä¼auj rediÄ£Ät audio datÅu âbirkasâ un pÄrvaldÄ«t kolekcijas un repertuÄrus. Programmas izstrÄdes uzmanÄ«bas centrÄ ir bijusi tieÅ¡i mÅ«zikas kolekciju pÄrvaldÄ«ba.</p> - <p xml:lang="nds">JuK is en Musikkist-Programm, dat Sammeln vun MP3-, Ogg-Vorbis- un FLAC-Klangdateien bruken kann. Du kannst dor de Slötelwöör (âTagsâ) vun Dien Dateien mit bewerken un Dien Sammeln un Afspeellisten mit plegen. Egens liggt em sien Fokus redig op de Musikpleeg.</p> - <p xml:lang="nl">JuK is een jukebox toepassing voor geluid, die verzamelingen van MP3, Ogg Vorbis en FLAC geluidsbestanden ondersteunt. Het stelt u in staat om de "tags" van uw geluidsbestanden te bewerken en uw verzameling en afspeellijsten te beheren. De focus is in feite op beheer van muziek.</p> <p xml:lang="nn">Juk er ein musikkspelar med støtte for MP3-, Ogg Vorbis- og FLAC-lydfiler. Du kan redigera metadata for filene og organisera musikksamlinga di og spelelistene dine. Hovudfokuset er Ã¥ gjera det lett Ã¥ halda orden pÃ¥ musikksamlinga di.</p> <p xml:lang="pl">JuK jest programem szafy grajÄ cej, obsÅugujÄ cym zbiory MP3, Ogg Vorbis oraz pliki dźwiÄkowe FLAC. Umożliwia edytowanie "znaczników" plików dźwiÄkowych i zarzÄ dzanie zbiorami oraz listami odtwarzania. Jednak jego gÅównym celem jest zarzÄ dzanie muzykÄ .</p> - <p xml:lang="pt">O JuK é uma aplicação de reprodução de música, suportando colecções de ficheiros de áudio em MP3, Ogg Vorbis e FLAC. Permite-lhe editar as "marcas" dos seus ficheiros de áudio, gerir a sua colecção e as suas listas de reprodução. O seu foco principal é, de facto, a gestão de música.</p> - <p xml:lang="pt-BR">JuK é um aplicativo para reprodução de músicas, com suporte a coleções de arquivos de áudio MP3, Ogg Vorbis e FLAC. Permite-lhe editar as etiquetas "tags" dos seus arquivos de áudio, gerenciar sua coleção e suas listas de músicas. Seu foco principal é, de fato, o gerenciamento de músicas.</p> - <p xml:lang="ru">JuK â мÑзÑкалÑнÑй пÑоигÑÑваÑелÑ, поддеÑживаÑÑий ÑабоÑÑ Ñ Ñайлами в ÑоÑмаÑÐ°Ñ MP3, Ogg и FLAC. ÐÑновной ÑÐ¿Ð¾Ñ Ð² пÑиложении Ñделан на ÑпÑавление коллекÑией мÑзÑкалÑнÑÑ Ñайлов: JuK позволÑÐµÑ ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑе и ÑпÑавлÑÑÑ ÑпиÑками воÑпÑоизведениÑ.</p> - <p xml:lang="sk">JuK je aplikácia hudobného jukeboxu, podporujúca kolekcie MP3, Ogg Vorbis a FLAC audio súborov. Umožnà vám upraviÅ¥ tagy vaÅ¡ich audio súborov a spravovaÅ¥ vaÅ¡u kolekciu a zoznamy skladieb. Jeho hlavné zameranie je správa hudby.</p> - <p xml:lang="sl">JuK je predvajalnik glasbe, ki podpira zbirke zvoÄnih datotek MP3, Ogg Vorbis in FLAC. OmogoÄa urejanje "oznak" vaÅ¡ih zvoÄnih datotek ter upravljanje zbirk in seznamov predvajanj. Glavni name programa je upravljanje glasbe.</p> - <p xml:lang="sr">ÐÑк Ñе пÑогÑам за виÑÑÑелни ÑÑбокÑ. ÐодÑжава збиÑке ÐÐ3, ÐÐÐ, воÑÐ±Ð¸Ñ Ð¸ ФÐÐЦ аÑдио ÑаÑлова. ÐаÑе вам да ÑÑеÑÑÑеÑе âознакеâ аÑдио ÑаÑлова, и ÑпÑавÑаÑе збиÑкама и лиÑÑама нÑмеÑа. ТежиÑÑе Ð¼Ñ Ñе, Ñ ÑÑваÑи, на ÑпÑавÑаÑÑ Ð¼Ñзиком.</p> - <p xml:lang="sr-Latn">Juk je program za virtuelni džuboks. Podržava zbirke MP3, OGG, Vorbis i FLAC audio fajlova. Daje vam da ureÄujete âoznakeâ audio fajlova, i upravljate zbirkama i listama numera. TežiÅ¡te mu je, u stvari, na upravljanju muzikom.</p> - <p xml:lang="sr-ijekavian">ÐÑк Ñе пÑогÑам за виÑÑÑелни ÑÑбокÑ. ÐодÑжава збиÑке ÐÐ3, ÐÐÐ, воÑÐ±Ð¸Ñ Ð¸ ФÐÐЦ аÑдио ÑаÑлова. ÐаÑе вам да ÑÑеÑÑÑеÑе âознакеâ аÑдио ÑаÑлова, и ÑпÑавÑаÑе збиÑкама и лиÑÑама нÑмеÑа. ТежиÑÑе Ð¼Ñ Ñе, Ñ ÑÑваÑи, на ÑпÑавÑаÑÑ Ð¼Ñзиком.</p> - <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Juk je program za virtuelni džuboks. Podržava zbirke MP3, OGG, Vorbis i FLAC audio fajlova. Daje vam da ureÄujete âoznakeâ audio fajlova, i upravljate zbirkama i listama numera. TežiÅ¡te mu je, u stvari, na upravljanju muzikom.</p> + <p xml:lang="sl">JuK je predvajalnik glasbe, ki podpira zbirke zvoÄnih datotek MP3, Ogg Vorbis in FLAC. OmogoÄa urejanje "oznak" vaÅ¡ih zvoÄnih datotek ter upravljanje zbirk in seznamov predvajanj. Glavni poudarek programa je dejansko upravljanje glasbe.</p> <p xml:lang="sv">Juk är ett Jukebox-program, som stöder samlingar av MP3, Ogg Vorbis och FLAC ljudfiler. Det lÃ¥ter dig redigera "taggarna" i ljudfilerna, och hantera samlingen och spellistor. Dess huvudfokus är just musikhantering.</p> - <p xml:lang="tr">JuK, MP3, Ogg Vorbis ve FLAC ses dosyalarını destekleyen bir müzik kutusu uygulamasıdır. Ses dosyalarının "etiketlerini" düzenlemenize ve koleksiyon ve çalma listelerini yönetmenize izin verir. Ana odak noktası müzik yönetimidir.</p> + <p xml:lang="tr">JuK, MP3, Ogg Vorbis ve FLAC ses dosyalarını destekleyen bir müzik kutusu uygulamasıdır. Ses dosyalarının künyeleriniâ düzenlemenize ve koleksiyon ve çalma listelerini yönetmenize izin verir. Ana odak noktası müzik yönetimidir.</p> <p xml:lang="uk">JuK â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñзики, Ñ ÑкÑй пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑобоÑи Ð·Ñ Ð·Ð²Ñковими Ñайлами Ñ ÑоÑмаÑÐ°Ñ MP3, Ogg Vorbis Ñа FLAC. ÐÑогÑама допоможе вам Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑок ваÑÐ¸Ñ Ð·Ð²ÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑайлÑв, кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð·Ð±ÑÑÐºÐ¾Ñ Ñа ÑпиÑками вÑдÑвоÑеннÑ. ÐÑновним ÑÑ Ð¿ÑизнаÑеннÑм, ÑакÑиÑно, Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑзиÑними даними.</p> - <p xml:lang="x-test">xxJuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. It's main focus, in fact, is on music management.xx</p> - <p xml:lang="zh-CN">JuK æ¯ä¸æ¬¾é³ä¹ææ¾å¨å管çç¨åºï¼æ¯æ MP3ãOgg Vorbis å FLAC çé³é¢æä»¶ãå®ä¾§éäºé³ä¹ç®¡çåè½ï¼æ¨å¯ä»¥ç¨å®ç¼è¾é³é¢æä»¶çæ ç¾ã管çé³ä¹åææ¾å表ã</p> - <p xml:lang="zh-TW">Juk æ¯ä¸å¥é¡ä¼¼èªå屿©çæç¨ç¨å¼ï¼æ¯æ´æ¶è MP3ï¼Ogg Vorbis è FLAC 鳿æªãå®è½è®æ¨ç·¨è¼¯æ¨ç鳿æªçãæ¨ç±¤ãï¼ä¸¦ç®¡çæ¨çæ¶èèææ¾æ¸ å®ãå®ä¸»è¦çç¦é»ï¼å¨é³æ¨ç®¡çã</p> + <p xml:lang="x-test">xxJuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. Its main focus, in fact, is on music management.xx</p> + <p xml:lang="zh-TW">Juk æ¯ä¸å¥é¡ä¼¼èªå屿©çæç¨ç¨å¼ï¼æ¯æ´ MP3ãOgg Vorbis è FLAC 鳿æªçæ¶èãå®è½è®æ¨ç·¨è¼¯æ¨ç鳿æªçãæ¨ç±¤ãï¼ä¸¦ç®¡çæ¨çæ¶èèææ¾æ¸ å®ã實éä¸å®ç主è¦ç¦é»å°±æ¯é³æ¨ç®¡çã</p> <p>Features:</p> <p xml:lang="ar">اÙÙ ÙØ²Ø§Øª:</p> <p xml:lang="bg">ÐÑзможноÑÑи:</p> @@ -497,7 +477,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">ÐогÑÑноÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°ÑаÑа ознака пÑема Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑла нÑмеÑе.</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">MoguÄnost pogaÄanja oznaka prema imenu fajla numere.</li> <li xml:lang="sv">Möjlighet att gissa tagginformation baserat pÃ¥ spÃ¥rets filnamn</li> - <li xml:lang="tr">Parçanın dosya adına dayanarak etiket bilgisini tahmin etme</li> + <li xml:lang="tr">Parçanın dosya adına dayanarak künye bilgisini tahmin etme</li> <li xml:lang="uk">ÐожливÑÑÑÑ Ð²Ð³Ð°Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑок на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñодо назви Ñайла композиÑÑÑ.</li> <li xml:lang="x-test">xxThe ability to guess tag information based on the track's file namexx</li> <li xml:lang="zh-CN">è½å¤æ ¹æ®é³ä¹æä»¶åçæµæ ç¾ä¿¡æ¯</li> @@ -541,7 +521,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">ÐÑеименоваÑе ÑаÑлова на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÑадÑжаÑа ознака.</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Preimenovanje fajlova na osnovu sadržaja oznaka.</li> <li xml:lang="sv">Byte av filnamn som kan byta namn pÃ¥ filer baserat pÃ¥ tagginnehÃ¥ll</li> - <li xml:lang="tr">Etiket içeriÄine baÄlı olarak dosyayı yeniden adlandırabilme</li> + <li xml:lang="tr">Künye içeriÄine baÄlı olarak dosyayı yeniden adlandırabilme</li> <li xml:lang="uk">ÐаÑÑб пеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв, Ñкий може пеÑейменÑваÑи Ñайли на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÑÑок.</li> <li xml:lang="x-test">xxFile renamer that can rename files based on the tag contentxx</li> <li xml:lang="zh-CN">æä»¶éå½åå·¥å ·ï¼è½å¤æ ¹æ®æ ç¾å 容éå½åæä»¶</li> @@ -585,7 +565,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">ÐодÑÑка за ÑиÑаÑе и ÑÑеÑиваÑе ознака за многе ÑоÑмаÑе, ÑкÑÑÑÑÑÑÑи ÐÐ3 в1 и в2, и ÐÐÐ ÐоÑбиÑ.</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">PodrÅ¡ka za Äitanje i ureÄivanje oznaka za mnoge formate, ukljuÄujuÄi ID3 v1 i v2, i OGG Vorbis.</li> <li xml:lang="sv">Stöd för taggläsning och redigering för mÃ¥nga format inklusive ID3v1, ID3v2 och Ogg Vorbis</li> - <li xml:lang="tr">ID3v1, ID3v2 ve Ogg Vorbis dahil pek çok biçim için etiket okuma ve düzenleme desteÄi</li> + <li xml:lang="tr">ID3v1, ID3v2 ve Ogg Vorbis dahil pek çok biçim için künye okuma ve düzenleme desteÄi</li> <li xml:lang="uk">ÐÑдÑÑимка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑок Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑÐ¾Ñ ÑоÑмаÑÐ°Ñ , зокÑема ID3v1, ID3v2 Ñа Ogg Vorbis.</li> <li xml:lang="x-test">xxTag reading and editing support for many formats including ID3v1, ID3v2 and Ogg Vorbisxx</li> <li xml:lang="zh-CN">æ¯æè¯»ååç¼è¾åç§æ ç¾æ ¼å¼ (å æ¬ ID3v1ãID3v2 å Ogg Vorbis)</li> @@ -607,6 +587,7 @@ <binary>juk</binary> </provides> <releases> + <release version="24.08.0" date="2024-08-22"/> <release version="24.05.2" date="2024-07-04"/> <release version="24.05.1" date="2024-06-13"/> <release version="24.05.0" date="2024-05-23"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/org.kde.juk.desktop new/juk-24.08.0/org.kde.juk.desktop --- old/juk-24.05.2/org.kde.juk.desktop 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/org.kde.juk.desktop 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -64,7 +64,7 @@ Name[uk]=JuK Name[x-test]=xxJuKxx Name[zh_CN]=JuK -Name[zh_TW]=鳿¨ææ¾_JuK +Name[zh_TW]=JuK GenericName=Music Player GenericName[ar]=٠شغÙÙ ØµÙØªÙ GenericName[ast]=Reproductor de música diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/bg/juk.po new/juk-24.08.0/po/bg/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/bg/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/bg/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 21:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:08+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" "Language: bg\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -194,7 +194,7 @@ #: directorylistbase.ui:64 directorylistbase.ui:147 #, kde-format msgid "Add Folder..." -msgstr "ÐобавÑне..." +msgstr "ÐобавÑнеâ¦" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDirectoryButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeExcludeDirectoryButton) @@ -693,17 +693,17 @@ #: juk.cpp:348 #, kde-format msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "&ÐÑгаÑване на еÑикеÑи..." +msgstr "&ÐÑгаÑване на еÑикеÑиâ¦" #: juk.cpp:351 #, kde-format msgid "&File Renamer..." -msgstr "&ÐÑеименÑване на Ñайлове..." +msgstr "&ÐÑеименÑване на Ñайловеâ¦" #: juk.cpp:354 #, kde-format msgid "&Configure scrobbling..." -msgstr "&ÐонÑигÑÑиÑане на пÑедпоÑиÑаниÑ..." +msgstr "&ÐонÑигÑÑиÑане на пÑедпоÑиÑаниÑâ¦" #: juk.cpp:361 #, kde-format @@ -824,7 +824,7 @@ #: lyricswidget.cpp:83 #, kde-format msgid "<i>Loading...</i>" -msgstr "<i>ÐаÑеждане...</i>" +msgstr "<i>ÐаÑежданеâ¦</i>" #: lyricswidget.cpp:88 #, kde-format @@ -1230,7 +1230,7 @@ #: playlist.cpp:1607 #, kde-format msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "СÑздаване на ÑпиÑÑк Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑаниÑе..." +msgstr "СÑздаване на ÑпиÑÑк Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑаниÑеâ¦" #: playlist.cpp:1970 #, kde-format @@ -1384,17 +1384,17 @@ #: playlistcollection.cpp:893 #, kde-format msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "&ÐÑазен ÑпиÑÑк..." +msgstr "&ÐÑазен ÑпиÑÑкâ¦" #: playlistcollection.cpp:897 #, kde-format msgid "&Search Playlist..." -msgstr "&ТÑÑÑене в ÑпиÑÑка..." +msgstr "&ТÑÑÑене в ÑпиÑÑкаâ¦" #: playlistcollection.cpp:901 #, kde-format msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "&СпиÑÑк Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°..." +msgstr "&СпиÑÑк Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°â¦" #: playlistcollection.cpp:909 #, kde-format @@ -1429,18 +1429,18 @@ #: playlistcollection.cpp:939 #, kde-format msgid "Manage &Folders..." -msgstr "&УпÑавление на папки..." +msgstr "&УпÑавление на папкиâ¦" #: playlistcollection.cpp:941 #, kde-format msgid "&Rename..." -msgstr "&ÐÑеименÑване..." +msgstr "&ÐÑеименÑванеâ¦" #: playlistcollection.cpp:943 #, kde-format msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "D&uplicate..." -msgstr "Ð&ÑблиÑане..." +msgstr "Ð&ÑблиÑанеâ¦" #: playlistcollection.cpp:948 #, kde-format @@ -1450,7 +1450,7 @@ #: playlistcollection.cpp:950 #, kde-format msgid "Edit Search..." -msgstr "РедакÑиÑане на ÑÑÑÑене..." +msgstr "РедакÑиÑане на ÑÑÑÑенеâ¦" #: playlistcollection.cpp:953 #, kde-format @@ -1490,12 +1490,12 @@ #: scrobbleconfigdlg.cpp:38 #, kde-format msgid "Configure scrobbling..." -msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на пÑедпоÑиÑаниÑ..." +msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на пÑедпоÑиÑаниÑâ¦" #: scrobbleconfigdlg.cpp:42 #, kde-format msgid "Test login..." -msgstr "ÐÑобно влизане..." +msgstr "ÐÑобно влизанеâ¦" #: scrobbleconfigdlg.cpp:49 #, kde-format @@ -1530,7 +1530,7 @@ #: scrobbleconfigdlg.cpp:126 #, kde-format msgid "Validating login..." -msgstr "ÐÑовеÑка на данниÑе за Ð²Ñ Ð¾Ð´..." +msgstr "ÐÑовеÑка на данниÑе за Ð²Ñ Ð¾Ð´â¦" #: scrobbleconfigdlg.cpp:136 #, kde-format @@ -1565,7 +1565,7 @@ #: searchwidget.cpp:200 #, kde-format msgid "Search..." -msgstr "ТÑÑÑене..." +msgstr "ТÑÑÑенеâ¦" #: slider.cpp:128 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/ca/docs/juk/index.docbook new/juk-24.08.0/po/ca/docs/juk/index.docbook --- old/juk-24.05.2/po/ca/docs/juk/index.docbook 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/ca/docs/juk/index.docbook 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -303,7 +303,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Això eliminarà el fitxer de la llista de col·leccions, eliminarà totes les entrades de la cançó en totes les llistes de reproducció i esborrarà el fitxer del disc. Això no es pot desfer, per bé que es demanarà que confirmeu la vostra elecció. Utilitzeu-ho amb precaució.</para> +>Això eliminarà el fitxer de la llista de col·leccions, eliminarà totes les entrades de la cançó en totes les llistes de reproducció i suprimirà el fitxer del disc. Això no es pot desfer, per bé que es demanarà que confirmeu la vostra elecció. Utilitzeu-ho amb precaució.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1908,7 +1908,7 @@ </term> <listitem ><para ->Aquesta ordre elimina els fitxers seleccionats de la llista de col·leccions i qualsevol llista de reproducció que el contingui, i després eliminarà el fitxer seleccionat del disc. </para> +>Aquesta ordre suprimieix els fitxers seleccionats de la llista de col·leccions i qualsevol llista de reproducció que el contingui, i després suprimirà el fitxer seleccionat del disc. </para> </listitem> </varlistentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/en_GB/juk.po new/juk-24.08.0/po/en_GB/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/en_GB/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/en_GB/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:25+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/eo/juk.po new/juk-24.08.0/po/eo/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/eo/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/eo/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -1970,3 +1970,88 @@ #, kde-format msgid "Volume: %1%" msgstr "LaÅteco: %1%" + +#~ msgid "<All Artists>" +#~ msgstr "<Äiuj Artistoj>" + +#~ msgid "Remove Cover" +#~ msgstr "Forigi Kovrilon" + +#~ msgid "Cover Manager" +#~ msgstr "Jaketa administrilo" + +#~ msgid "Your album art failed to download." +#~ msgstr "Via albuma arto malsukcesis elÅuti." + +#~ msgid "Your album art has finished downloading." +#~ msgstr "FiniÄis elÅutado de via album-arto." + +#~ msgid "Are you sure you want to delete these covers?" +#~ msgstr "Äu vi certas, ke vi volas forigi Äi tiujn kovrilojn?" + +#~ msgid "&Delete Covers" +#~ msgstr "&Forigi Kovrilojn" + +#~ msgid "Select Cover Image File" +#~ msgstr "Elektu jaketan bilddosieron" + +#~ msgid "Images (*.png *.jpg)" +#~ msgstr "Bildoj (*.png *.jpg)" + +#~ msgid "Cover" +#~ msgstr "Kovrilo" + +#~ msgid "&View Cover" +#~ msgstr "&Vidi Kovrilon" + +#~ msgid "Get Cover From &File..." +#~ msgstr "Akiri kovrilon El &Dosiero..." + +#~ msgid "Get Cover From &Internet..." +#~ msgstr "Akiri kovrilon de &Interreto..." + +#~ msgid "&Delete Cover" +#~ msgstr "Fori&gi Kovrilon" + +#~ msgid "Show Cover &Manager" +#~ msgstr "Montri Kovril-&Mastrumilon" + +#~ msgid "Searching for cover. Please Wait..." +#~ msgstr "SerÄante kovrilon. Bonvolu atendi..." + +#~ msgid "Album '%1' not found." +#~ msgstr "Albumo '%1' ne trovita." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Album not Found" +#~ msgstr "Albumo ne Trovita" + +#~ msgid "" +#~ "Error %1 when searching for cover:\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "Eraro %1 dum serÄado de kovrilo:\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "No available cover for the album '%1'." +#~ msgstr "Neniu disponebla kovrilo por la albumo '%1'." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Cover not Available" +#~ msgstr "Kovrilo ne Havebla" + +#~ msgid "Downloading cover. Please Wait..." +#~ msgstr "ElÅutante kovrilon. Bonvolu atendi..." + +#~ msgid "Cover found" +#~ msgstr "Kovrilo trovita" + +#~ msgid "Failed to download requested cover art: %1" +#~ msgstr "Malsukcesis elÅuti petitan kovrilon: %1" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Could not download cover art" +#~ msgstr "Ne eblis elÅuti kovrilarton" + +#~ msgid "Cover fetched from <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>." +#~ msgstr "Kovro akirita de <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/nl/juk.po new/juk-24.08.0/po/nl/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/nl/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/nl/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-16 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:48+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -1505,8 +1505,7 @@ #, kde-format msgid "" "Please enter your <a href=\"https://last.fm/\">last.fm</a> login credentials:" -msgstr "" -"Geef de aanmeldcredentials voor <a href=\"https://last.fm/\">last.fm</a>:" +msgstr "Geef de aanmeldgegevens voor <a href=\"https://last.fm/\">last.fm</a>:" #: scrobbleconfigdlg.cpp:53 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/nn/juk.po new/juk-24.08.0/po/nn/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/nn/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/nn/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -1,21 +1,20 @@ # Translation of juk to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2004, 2005. -# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2010, 2013, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Eirik U. Birkeland <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-02 13:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:27+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -847,10 +846,9 @@ msgstr "KDE-program for avspeling og organisering av musikk" #: main.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2002â2021, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others" +#, kde-format msgid "Copyright © 2002â2023, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others" -msgstr "© 2002â2021 Scott Wheeler, Michael Pyne og andre" +msgstr "© 2002â2023 Scott Wheeler, Michael Pyne og andre" #: main.cpp:44 #, kde-format @@ -875,13 +873,12 @@ #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Carl Schwan" -msgstr "" +msgstr "Carl Schwan" #: main.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Porting to KDE Frameworks 5 when no one else was around" +#, kde-format msgid "Porting to KDE Frameworks 6 when no one else was around" -msgstr "Porting til KDE Frameworks 5 nÃ¥r ingen andre var til stades" +msgstr "Porting til KDE Frameworks 6 nÃ¥r ingen andre var til stades" #: main.cpp:47 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/sv/juk.po new/juk-24.08.0/po/sv/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/sv/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/sv/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -10,8 +10,8 @@ "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-08 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 22:50+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/tr/juk.po new/juk-24.08.0/po/tr/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/tr/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/tr/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ "Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 20:02+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -200,7 +200,7 @@ #: directorylistbase.ui:64 directorylistbase.ui:147 #, kde-format msgid "Add Folder..." -msgstr "Klasör Ekle..." +msgstr "Klasör Ekleâ¦" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDirectoryButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeExcludeDirectoryButton) @@ -238,25 +238,25 @@ #: exampleoptionsbase.ui:37 #, kde-format msgid "Example Tag Selection" -msgstr "Ãrnek Etiket Seçimi" +msgstr "Ãrnek Künye Seçimi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) #: exampleoptionsbase.ui:58 #, kde-format msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "Ãrnek etiketleri bu dosyadan al:" +msgstr "Ãrnek künyeleri bu dosyadan al:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) #: exampleoptionsbase.ui:81 #, kde-format msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "Ãrnek etiketleri elle gir:" +msgstr "Ãrnek künyeleri elle gir:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) #: exampleoptionsbase.ui:91 #, kde-format msgid "Example Tags" -msgstr "Ãrnek Etiketler" +msgstr "Ãrnek Künyeler" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: exampleoptionsbase.ui:135 @@ -370,7 +370,7 @@ #: filerenamer.cpp:595 #, kde-format msgid "No file selected, or selected file has no tags." -msgstr "Hiçbir dosya seçilmemiÅ ya da seçili dosyanın etiketi yok." +msgstr "Hiçbir dosya seçilmemiÅ veya seçili dosyada künye yok." #: filerenamer.cpp:826 #, kde-format @@ -409,37 +409,37 @@ #: filerenamerbase.ui:90 #, kde-format msgid "Album Tag" -msgstr "Albüm Etiketi" +msgstr "Albüm Künyesi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) #: filerenamerbase.ui:95 #, kde-format msgid "Artist Tag" -msgstr "Sanatçı Etiketi" +msgstr "Sanatçı Künyesi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) #: filerenamerbase.ui:100 #, kde-format msgid "Genre Tag" -msgstr "Tarz Etiketi" +msgstr "Tür Künyesi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) #: filerenamerbase.ui:105 #, kde-format msgid "Title Tag" -msgstr "BaÅlık Etiketi" +msgstr "BaÅlık Künyesi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) #: filerenamerbase.ui:110 #, kde-format msgid "Track Tag" -msgstr "Parça Etiketi" +msgstr "Parça Künyesi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) #: filerenamerbase.ui:115 #, kde-format msgid "Year Tag" -msgstr "Yıl Etiketi" +msgstr "Yıl Künyesi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insertCategory) #: filerenamerbase.ui:123 @@ -511,7 +511,7 @@ #: filerenameroptionsbase.ui:144 #, kde-format msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "Dosyayı yeniden adlandırırken bu etiketi &yok say" +msgstr "Dosyayı yeniden adlandırırken bu künyeyi &yok say" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) #: filerenameroptionsbase.ui:162 @@ -699,17 +699,17 @@ #: juk.cpp:348 #, kde-format msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "&Etiket Tahmincisi..." +msgstr "&Künye Tahmincisiâ¦" #: juk.cpp:351 #, kde-format msgid "&File Renamer..." -msgstr "&Dosya Adı DeÄiÅtiricisi..." +msgstr "&Dosya Adı DeÄiÅtiricisiâ¦" #: juk.cpp:354 #, kde-format msgid "&Configure scrobbling..." -msgstr "Yayı&nlamayı Yapılandır..." +msgstr "Yayı&nlamayı Yapılandırâ¦" #: juk.cpp:361 #, kde-format @@ -763,7 +763,7 @@ #: jukui-rtl.rc:56 jukui.rc:58 #, kde-format msgid "&Tagger" -msgstr "&Etiketçi" +msgstr "&Künyeci" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68 @@ -829,7 +829,7 @@ #: lyricswidget.cpp:83 #, kde-format msgid "<i>Loading...</i>" -msgstr "<i>Yükleniyor...</i>" +msgstr "<i>Yükleniyorâ¦</i>" #: lyricswidget.cpp:88 #, kde-format @@ -934,7 +934,7 @@ #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Badly-needed tag editor bugfixes." -msgstr "Ãokça istenen etiket düzenleme hata düzeltmeleri." +msgstr "Ãokça istenen künye düzenleme hata düzeltmeleri." #: main.cpp:51 #, kde-format @@ -987,7 +987,7 @@ "System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" "bug fixes, evangelism, moral support" msgstr "" -"Sistem tepsisine yerleÅme, \"satır içi\" etiket düzenleme,\n" +"Sistem tepsisine yerleÅme, âsatır içiâ künye düzenleme,\n" "hata düzeltmeleri, misyonerlik, moral desteÄi" #: main.cpp:56 @@ -1135,7 +1135,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is the artist and %2 is the title of the currently playing track." msgid "%1 - %2 :: JuK" -msgstr "%1 - %2 :: JuK" +msgstr "%1 â %2 :: JuK" #: playermanager.cpp:367 #, kde-format @@ -1236,12 +1236,12 @@ #: playlist.cpp:1607 #, kde-format msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "Seçilen Ãgelerden Ãalma Listesi OluÅtur..." +msgstr "Seçilen Ãgelerden Ãalma Listesi OluÅturâ¦" #: playlist.cpp:1970 #, kde-format msgid "Edit '%1'" -msgstr "Düzenle: '%1'" +msgstr "Düzenle: â%1â" #: playlist.cpp:2047 #, kde-format @@ -1387,17 +1387,17 @@ #: playlistcollection.cpp:893 #, kde-format msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "&BoÅ Ãalma Listesi..." +msgstr "&BoÅ Ãalma Listesiâ¦" #: playlistcollection.cpp:897 #, kde-format msgid "&Search Playlist..." -msgstr "&Ãalma Listesinde Ara..." +msgstr "&Ãalma Listesinde Araâ¦" #: playlistcollection.cpp:901 #, kde-format msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "&Klasörden Ãalma Listesi..." +msgstr "&Klasörden Ãalma Listesiâ¦" #: playlistcollection.cpp:909 #, kde-format @@ -1432,18 +1432,18 @@ #: playlistcollection.cpp:939 #, kde-format msgid "Manage &Folders..." -msgstr "Klasörleri &Yönet..." +msgstr "Klasörleri &Yönetâ¦" #: playlistcollection.cpp:941 #, kde-format msgid "&Rename..." -msgstr "&Yeniden Adlandır..." +msgstr "&Yeniden Adlandırâ¦" #: playlistcollection.cpp:943 #, kde-format msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "D&uplicate..." -msgstr "Ko&pyala..." +msgstr "Ko&pyalaâ¦" #: playlistcollection.cpp:948 #, kde-format @@ -1453,7 +1453,7 @@ #: playlistcollection.cpp:950 #, kde-format msgid "Edit Search..." -msgstr "Aramayı Düzenle..." +msgstr "Aramayı Düzenleâ¦" #: playlistcollection.cpp:953 #, kde-format @@ -1498,7 +1498,7 @@ #: scrobbleconfigdlg.cpp:42 #, kde-format msgid "Test login..." -msgstr "Sınama oturumu..." +msgstr "Sınama oturumuâ¦" #: scrobbleconfigdlg.cpp:49 #, kde-format @@ -1535,7 +1535,7 @@ #: scrobbleconfigdlg.cpp:126 #, kde-format msgid "Validating login..." -msgstr "Oturum açma bilgileri doÄrulanıyor..." +msgstr "Oturum açma bilgileri doÄrulanıyorâ¦" #: scrobbleconfigdlg.cpp:136 #, kde-format @@ -1570,7 +1570,7 @@ #: searchwidget.cpp:200 #, kde-format msgid "Search..." -msgstr "Ara..." +msgstr "Araâ¦" #: slider.cpp:128 #, kde-format @@ -1720,7 +1720,7 @@ #: tagguesserconfigdlg.cpp:39 #, kde-format msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "Etiket Tahmincisi Yapılandırması" +msgstr "Künye Tahmincisi Yapılandırması" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 @@ -1749,9 +1749,9 @@ "since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " "and use the first matching scheme." msgstr "" -"Burada bir dosya adından çıkarılan etiket bilgisinin kullanılmak için " -"Åarkının baÄlam menüsünden seçilen \"Dosya Adından Etiket Bilgisini Tahmin Et" -"\" giriÅi için yapılandırılmıŠgeçerli ad düzenini görebilirsiniz. Her dizi " +"Burada bir dosya adından çıkarılan künye bilgisinin kullanılmak için " +"Åarkının baÄlam menüsünden seçilen âDosya Adından Künye Bilgisini Tahmin Etâ " +"giriÅi için yapılandırılmıŠgeçerli ad düzenini görebilirsiniz. Her dizi " "aÅaÄıdaki yer tutuculardan birini içerebilir:<ul>\n" "<li>%t: BaÅlık</li>\n" "<li>%a: Sanatçı</li>\n" @@ -1759,12 +1759,12 @@ "<li>%T: Parça</li>\n" "<li>%c: Yorum</li>\n" "</ul>\n" -"ÃrneÄin \"[%T] %a - %t\" ad düzeni \"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" " -"parçasını eÅleÅtirebilir ancak \"(Deep Purple) Smoke on the water\" " -"eÅleÅtirmesini yapmaz. İkincisi için \"(%a) %t\" kullanmanız gerekir.<p/>\n" -"Listede görülen düzenin sırasının düzgün olmasına dikkat edin; çünkü etiket " -"tahmincisi listenin baÅından sonuna doÄru gidecek ve ilk eÅleÅen düzen " -"kullanılacak." +"ÃrneÄin â[%T] %a â %tâ ad düzeni â[01] Deep Purple â Smoke on the Waterâ " +"parçasıyla eÅleÅir; ancak â(Deep Purple) Smoke on the Waterâ eÅleÅtirmesini " +"yapmaz. İkincisi için â(%a) %tâ kullanmanız gerekir.<p/>\n" +"Listede görülen düzenin sırasının düzgün olmasına dikkat edin; çünkü künye " +"tahmincisi listenin baÅından sonuna doÄru gider ve ilk eÅleÅen Åema " +"kullanılır." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 @@ -1922,7 +1922,7 @@ #: treeviewitemplaylist.cpp:58 #, kde-format msgid "Changing Track Tags" -msgstr "Parça Etiketlerini DeÄiÅtirme" +msgstr "Parça Künyelerini DeÄiÅtirme" #: upcomingplaylist.cpp:31 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/zh_CN/juk.po new/juk-24.08.0/po/zh_CN/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/zh_CN/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/zh_CN/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:27\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/zh_TW/juk.po new/juk-24.08.0/po/zh_TW/juk.po --- old/juk-24.05.2/po/zh_TW/juk.po 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200 +++ new/juk-24.08.0/po/zh_TW/juk.po 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200 @@ -10,25 +10,25 @@ "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-02 19:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 22:42+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Franklin Weng" +msgstr "Franklin Weng, Kisaragi Hiu" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected], mail@kisaragi-hiu" #: advancedsearchdialog.cpp:48 #, kde-format @@ -59,12 +59,12 @@ #, kde-format msgctxt "additional search options" msgid "More" -msgstr "å¢å æ¢ä»¶" +msgstr "æ´å¤" #: advancedsearchdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "Fewer" -msgstr "æ¸å°æ¢ä»¶" +msgstr "è¼å°" #: cache.cpp:301 #, kde-format @@ -261,7 +261,7 @@ #: exampleoptionsbase.ui:165 #, kde-format msgid "Genre:" -msgstr "æµæ´¾ï¼" +msgstr "æ²é¢¨ï¼" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: exampleoptionsbase.ui:175 @@ -273,7 +273,7 @@ #: exampleoptionsbase.ui:185 #, kde-format msgid "Year:" -msgstr "å¹´ï¼" +msgstr "年份ï¼" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle) #: exampleoptionsbase.ui:214 @@ -298,7 +298,7 @@ #: exampleoptionsbase.ui:235 playlist.cpp:1284 tagrenameroptions.cpp:116 #, kde-format msgid "Genre" -msgstr "æµæ´¾" +msgstr "æ²é¢¨" #: filerenamer.cpp:87 #, kde-format @@ -399,7 +399,7 @@ #: filerenamerbase.ui:100 #, kde-format msgid "Genre Tag" -msgstr "æµæ´¾æ¨ç±¤" +msgstr "æ²é¢¨æ¨ç±¤" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) #: filerenamerbase.ui:105 @@ -853,7 +853,7 @@ #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Assistant superhero, fixer of many things" -msgstr "è¶ ç´è±éç婿ï¼åå©ä¿®æ£åå ¶ä»äºå" +msgstr "å©çè¶ ç´è±éï¼åå©ä¿®æ£åå ¶ä»äºå" #: main.cpp:46 #, kde-format @@ -1631,7 +1631,7 @@ #: tageditor.ui:59 #, kde-format msgid "&Genre:" -msgstr "æµæ´¾(&G)ï¼" +msgstr "æ²é¢¨(&G)ï¼" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) #: tageditor.ui:72 @@ -1859,7 +1859,7 @@ #: treeviewitemplaylist.cpp:50 #, kde-format msgid "genre" -msgstr "æµæ´¾" +msgstr "æ²é¢¨" #: treeviewitemplaylist.cpp:52 #, kde-format @@ -1911,7 +1911,7 @@ #: viewmode.cpp:288 #, kde-format msgid "Genres" -msgstr "æµæ´¾" +msgstr "æ²é¢¨" #: volumepopupbutton.cpp:76 #, kde-format
