Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ghostwriter for openSUSE:Factory 
checked in at 2025-05-09 18:45:23
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ghostwriter (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ghostwriter.new.30101 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ghostwriter"

Fri May  9 18:45:23 2025 rev:51 rq:1275688 version:25.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ghostwriter/ghostwriter.changes  2025-04-20 
19:54:25.435012311 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ghostwriter.new.30101/ghostwriter.changes       
2025-05-09 18:46:46.017581872 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Wed May  7 20:59:49 UTC 2025 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.04.1/
+- No code change since 25.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ghostwriter-25.04.0.tar.xz
  ghostwriter-25.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  ghostwriter-25.04.1.tar.xz
  ghostwriter-25.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ghostwriter.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.LJaFlS/_old  2025-05-09 18:46:46.577605289 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.LJaFlS/_new  2025-05-09 18:46:46.581605457 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           ghostwriter
-Version:        25.04.0
+Version:        25.04.1
 Release:        0
 Summary:        A distraction-free Markdown editor
 License:        GPL-3.0-or-later


++++++ ghostwriter-25.04.0.tar.xz -> ghostwriter-25.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-25.04.0/CMakeLists.txt 
new/ghostwriter-25.04.1/CMakeLists.txt
--- old/ghostwriter-25.04.0/CMakeLists.txt      2025-04-07 23:54:34.000000000 
+0200
+++ new/ghostwriter-25.04.1/CMakeLists.txt      2025-05-06 05:16:02.000000000 
+0200
@@ -33,7 +33,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(ghostwriter VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION} LANGUAGES CXX)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-25.04.0/poqm/fr/ghostwriter_qt.po 
new/ghostwriter-25.04.1/poqm/fr/ghostwriter_qt.po
--- old/ghostwriter-25.04.0/poqm/fr/ghostwriter_qt.po   2025-04-07 
23:54:34.000000000 +0200
+++ new/ghostwriter-25.04.1/poqm/fr/ghostwriter_qt.po   2025-05-06 
05:16:02.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ghostwriter_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-18 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <French <[email protected]>>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: src/appactions.cpp:74
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgstr ""
 "<p>Met en forme la ligne courante ou les lignes sélectionnées sous forme "
 "d'une liste numérotée.</p><p>Exemple :</p><p>1. Élément numéro un<br/>2. "
-"Élément numérodeux<br/>3. Élément numéro trois<br/></p>"
+"Élément numéro deux<br/>3. Élément numéro trois<br/></p>"
 
 #: src/appactions.cpp:163
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-25.04.0/poqm/ru/ghostwriter_qt.po 
new/ghostwriter-25.04.1/poqm/ru/ghostwriter_qt.po
--- old/ghostwriter-25.04.0/poqm/ru/ghostwriter_qt.po   2025-04-07 
23:54:34.000000000 +0200
+++ new/ghostwriter-25.04.1/poqm/ru/ghostwriter_qt.po   2025-05-06 
05:16:02.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Olesya Gerasimenko 
<[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-19 10:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-05 13:41+0300\n"
 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
 "Language: ru\n"
@@ -12,41 +12,29 @@
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #: src/appactions.cpp:74
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Reopen Closed File"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Reopen Last Closed File"
-msgstr "Повторно открыть закрытый файл"
+msgstr "Повторно открыть последний закрытый файл"
 
 #: src/appactions.cpp:74
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Ctrl+Shift+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+T"
 
 #: src/appactions.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "* Bullet List"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Clear List"
-msgstr "* Маркированный список"
+msgstr "Очистить список"
 
 #: src/appactions.cpp:91
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Re&load from Disk..."
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Reload from Disk..."
-msgstr "П&ерезагрузить с диска..."
+msgstr "Перезагрузить с диска…"
 
 #: src/appactions.cpp:92
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::ExportDialog|"
-#| msgid "Export"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
@@ -54,124 +42,97 @@
 #: src/appactions.cpp:92
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+E"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+E"
 
 #: src/appactions.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Copy &HTML"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Copy &HTML"
-msgstr "Копировать &HTML"
+msgstr "Копировать HTML"
 
 #: src/appactions.cpp:102
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "SHIFT+CTRL+C"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT+CTRL+C"
 
 #: src/appactions.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "&Insert Image..."
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "&Insert Image..."
-msgstr "&Вставить изображение..."
+msgstr "&Вставить изображение…"
 
 #: src/appactions.cpp:114
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Полужирный"
 
 #: src/appactions.cpp:115
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::ThemeEditorDialog|"
-#| msgid "Emphasis"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Emphasis"
 msgstr "Выделение"
 
 #: src/appactions.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Stri&kethrough"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "За&чёркнутый"
+msgstr "Зачёркнутый"
 
 #: src/appactions.cpp:116
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+K"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+K"
 
 #: src/appactions.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "&HTML Comment"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "HTML Comment"
-msgstr "Комментарий &HTML"
+msgstr "Комментарий HTML"
 
 #: src/appactions.cpp:117
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+/"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+/"
 
 #: src/appactions.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "I&ndent"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Indent"
-msgstr "&Добавить отступ"
+msgstr "Добавить отступ"
 
 #: src/appactions.cpp:118
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
 #: src/appactions.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "&Unindent"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Unindent"
-msgstr "&Убрать отступ"
+msgstr "Убрать отступ"
 
 #: src/appactions.cpp:119
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "SHIFT+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT+Tab"
 
 #: src/appactions.cpp:120
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreviewOptionsDialog|"
-#| msgid "Code Font:"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "&Code Fences"
-msgstr "Шрифт кода:"
+msgstr "&Границы кода"
 
 #: src/appactions.cpp:120
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+G"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+G"
 
 #: src/appactions.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Block &Quote"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Block Quote"
-msgstr "&Цитата"
+msgstr "Цитата"
 
 #: src/appactions.cpp:122
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+SHIFT+."
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+SHIFT+."
 
 #: src/appactions.cpp:123
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Formats the current line or selected lines as a block quote."
-msgstr ""
+msgstr "Форматирует текущую строку или выбранные строки как цитату."
 
 #: src/appactions.cpp:125
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -179,24 +140,23 @@
 "Formats the current line or selected lines as a block quote, or if already a "
 "block quote, as a nested block quote."
 msgstr ""
+"Форматирует текущую строку или выбранные строки как цитату (если это уже "
+"цитата, то как вложенную цитату)."
 
 #: src/appactions.cpp:128
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "&Strip Block Quote"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Strip Block Quote"
-msgstr "&Убрать цитирование"
+msgstr "Убрать цитирование"
 
 #: src/appactions.cpp:128
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+SHIFT+,"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+SHIFT+,"
 
 #: src/appactions.cpp:129
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Strips the current line or selected lines of block quote formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Убирает форматирование текущей строки или выбранных строк как цитаты."
 
 #: src/appactions.cpp:131
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -205,11 +165,11 @@
 "block is nested, only the outermost layer of block quote formatting will be "
 "stripped."
 msgstr ""
+"Убирает форматирование текущей строки или выбранных строк как цитаты. Если "
+"цитата является вложенной, то будет убран только наружный слой такого "
+"форматирования."
 
 #: src/appactions.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "* Bullet List"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "* Bullet List"
 msgstr "* Маркированный список"
@@ -217,7 +177,7 @@
 #: src/appactions.cpp:135
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+8"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+8"
 
 #: src/appactions.cpp:137
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -225,11 +185,10 @@
 "Formats the current line or selected lines as a bullet point list with an "
 "asterisk (*)."
 msgstr ""
+"Форматирует текущую строку или выбранные строки как маркированный список со "
+"звёздочками (*)."
 
 #: src/appactions.cpp:140
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "- Bullet List"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "- Bullet List"
 msgstr "- Маркированный список"
@@ -237,7 +196,7 @@
 #: src/appactions.cpp:140
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+-"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+-"
 
 #: src/appactions.cpp:142
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -245,11 +204,10 @@
 "Formats the current line or selected lines as a bullet point list with a "
 "minus sign (-)."
 msgstr ""
+"Форматирует текущую строку или выбранные строки как маркированный список со "
+"знаками минуса (-)."
 
 #: src/appactions.cpp:145
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "+ Bullet List"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "+ Bullet List"
 msgstr "+ Маркированный список"
@@ -257,7 +215,7 @@
 #: src/appactions.cpp:145
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL++"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL++"
 
 #: src/appactions.cpp:147
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -265,11 +223,10 @@
 "Formats the current line or selected lines as a bullet point list with a "
 "plus sign (+)."
 msgstr ""
+"Форматирует текущую строку или выбранные строки как маркированный список со "
+"знаками плюса (+)."
 
 #: src/appactions.cpp:150
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "1. Numbered List"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "1. Numbered List"
 msgstr "1. Нумерованный список"
@@ -277,12 +234,13 @@
 #: src/appactions.cpp:150
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+1"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+1"
 
 #: src/appactions.cpp:152 src/appactions.cpp:165
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Formats the current line or selected lines as a numbered list."
 msgstr ""
+"Форматирует текущую строку или выбранные строки как нумерованный список."
 
 #: src/appactions.cpp:155
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -290,19 +248,19 @@
 "<p>Formats the current line or selected lines as a numbered list.</"
 "p><p>Example:</p><p>1. item one<br/>2. item two<br/>3. item three<br/></p>"
 msgstr ""
+"<p>Форматирует текущую строку или выбранные строки как нумерованный список.</"
+"p><p>Пример:</p><p>1. первый пункт<br/>2. второй пункт<br/>3. третий "
+"пункт<br/></p>"
 
 #: src/appactions.cpp:163
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "1&) Numbered List"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "1) Numbered List"
-msgstr "1&) Нумерованный список"
+msgstr "1) Нумерованный список"
 
 #: src/appactions.cpp:163
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+0"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+0"
 
 #: src/appactions.cpp:168
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -312,24 +270,25 @@
 "p><p>Note that this numbering format is not supported by all Markdown "
 "processors and is not part of CommonMark.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Форматирует текущую строку или выбранные строки как нумерованный список.</"
+"p><p>Пример:</p><p>1) первый пункт<br/>2) второй пункт<br/>3) третий "
+"пункт<br/></p><p>Обратите внимание, что этот формат нумерации поддерживается "
+"не всеми обработчиками Markdown и не входит в CommonMark.</p>"
 
 #: src/appactions.cpp:178
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "&Task List"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Task List"
-msgstr "Список &задач"
+msgstr "Список задач"
 
 #: src/appactions.cpp:178
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+T"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+T"
 
 #: src/appactions.cpp:179
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Formats the current line or selected lines as a task list."
-msgstr ""
+msgstr "Форматирует текущую строку или выбранные строки как список задач."
 
 #: src/appactions.cpp:181
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -339,19 +298,20 @@
 "p><p>Note that task lists are not supported by all Markdown processors and "
 "are not part of CommonMark.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Форматирует текущую строку или выбранные строки как список задач.</"
+"p><p>Пример:</p><p>- [ ] первый пункт<br/>- [ ] второй пункт<br/>- [ ] "
+"третий пункт<br/></p><p>Обратите внимание, что списки задач поддерживаются "
+"не всеми обработчиками Markdown и не входят в CommonMark.</p>"
 
 #: src/appactions.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Toggle Task(s) &Complete"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Toggle Task(s) Complete"
-msgstr "&Переключить состояние выполнения задач(и)"
+msgstr "Переключить состояние выполнения задач(и)"
 
 #: src/appactions.cpp:191
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+D"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+D"
 
 #: src/appactions.cpp:193
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -359,6 +319,8 @@
 "Toggle the current task item or selected task items as complete or "
 "incomplete."
 msgstr ""
+"Устанавливает или снимает отметку о завершении текущей задачи или выбранных "
+"задач."
 
 #: src/appactions.cpp:196
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -372,53 +334,48 @@
 "that task lists are not supported by all Markdown processors and are not "
 "part of CommonMark.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Установить или снять отметку о завершении текущей задачи или выбранных "
+"задач из списка.</p><p>Если применить это действие к незавершённой задаче, в "
+"скобках рядом с ней появится отметка «x»:</p><p>- [x] первый пункт<br/></"
+"p><p>Если же применить это действие к завершённой задаче, в скобках рядом с "
+"ней исчезнет отметка «x»:</p><p>- [ ] первый пункт<br/></p><p>Обратите "
+"внимание, что списки задач поддерживаются не всеми обработчиками Markdown и "
+"не входят в CommonMark.</p>"
 
 #: src/appactions.cpp:216
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Toggle distraction free mode"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Distraction-Free Mode"
-msgstr "Переключить режим концентрации"
+msgstr "Режим концентрации"
 
 #: src/appactions.cpp:216
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "SHIFT+F11"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT+F11"
 
 #: src/appactions.cpp:218
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::SimpleFontDialog|"
-#| msgid "Preview"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Live Preview"
-msgstr "Предпросмотр"
+msgstr "Предпросмотр в реальном времени"
 
 #: src/appactions.cpp:218
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+P"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+P"
 
 #: src/appactions.cpp:220
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Toggle Hemingway mode"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Hemingway Mode"
-msgstr "Переключить режим Хемингуэя"
+msgstr "Режим Хемингуэя"
 
 #: src/appactions.cpp:220
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "SHIFT+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT+Backspace"
 
 #: src/appactions.cpp:221
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Toggle Hemingway mode"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Toggles Hemingway mode."
-msgstr "Переключить режим Хемингуэя"
+msgstr "Включает или отключает режим Хемингуэя."
 
 #: src/appactions.cpp:223
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -426,11 +383,10 @@
 "Hemingway mode disables the backspace and delete keys to help you resist the "
 "temptation to edit your document as you write."
 msgstr ""
+"В режиме Хемингуэя отключены клавиши пробела и удаления. Это помогает "
+"создавать текст, не отвлекаясь на его редактирование."
 
 #: src/appactions.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::ThemeEditorDialog|"
-#| msgid "Dark Mode"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Dark Mode"
 msgstr "Тёмный режим"
@@ -438,7 +394,7 @@
 #: src/appactions.cpp:227
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Enables/disables the current theme's dark color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Включает или отключает тёмную цветовую схему текущей темы."
 
 #: src/appactions.cpp:229
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -447,11 +403,11 @@
 "current theme does not support a dark color scheme, then this option will "
 "have no effect.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Включает или отключает тёмную цветовую схему текущей темы.</p><p>Если "
+"текущая тема не поддерживает тёмную цветовую схему, значение этого параметра "
+"ни на что не влияет.</p>"
 
 #: src/appactions.cpp:233
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Show Sidebar"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Показать боковую панель"
@@ -459,12 +415,9 @@
 #: src/appactions.cpp:233
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+Space"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+пробел"
 
 #: src/appactions.cpp:235
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Outline"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
@@ -472,12 +425,12 @@
 #: src/appactions.cpp:235
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "CTRL+J"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL+J"
 
 #: src/appactions.cpp:236
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Shows the document outline."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает структуру документа."
 
 #: src/appactions.cpp:238
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
@@ -487,27 +440,22 @@
 "the ENTER key, to jump to different locations within the current document.</"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p>Показывает структуру документа.</p><p>Для перехода к разным местам внутри "
+"текущего документа воспользуйтесь мышью (щёлкайте её левой кнопкой по "
+"заголовкам) или клавиатурой (нажимайте клавиши со стрелками вверх и вниз "
+"вместе с клавишей «Ввод»).</p>"
 
 #: src/appactions.cpp:243
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Session Statistics"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Session Statistics"
 msgstr "Статистика сеанса"
 
 #: src/appactions.cpp:245
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Document Statistics"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Document Statistics"
 msgstr "Статистика документа"
 
 #: src/appactions.cpp:247
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Cheat Sheet"
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Cheat Sheet"
 msgstr "Шпаргалка"
@@ -515,31 +463,22 @@
 #: src/appactions.cpp:248
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Shows a quick reference guide for Markdown in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает краткое руководство по работе с Markdown на боковой панели."
 
 #: src/appactions.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Themes..."
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Theme..."
-msgstr "Темы..."
+msgstr "Тема…"
 
 #: src/appactions.cpp:256
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Font..."
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Font..."
-msgstr "Шрифт..."
+msgstr "Шрифт…"
 
 #: src/appactions.cpp:258
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Preview Options..."
 msgctxt "ghostwriter::AppActions|"
 msgid "Preview Options..."
-msgstr "Параметры предпросмотра..."
+msgstr "Параметры предпросмотра…"
 
 #: src/appmain.cpp:92
 msgctxt "main|"
@@ -765,21 +704,19 @@
 #: src/documentmanager.cpp:925
 msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|"
 msgid "Error creating backup location: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при создании места для резервных копий: %d"
 
 #: src/documentmanager.cpp:934
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|"
-#| msgid "File backup failed"
+#, qt-format
 msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|"
 msgid "File backup failed: Could not replace %1"
-msgstr "Не удалось выполнить резервное копирование файла"
+msgstr "Ошибка резервного копирования файла: не удалось заменить %1"
 
 #: src/documentmanager.cpp:944
 #, qt-format
 msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|"
 msgid "File backup failed: Could not copy %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка резервного копирования файла: не удалось скопировать %1 в %2"
 
 #: src/editor/markdowndocument.cpp:92 src/editor/markdowndocument.cpp:168
 msgctxt "ghostwriter::MarkdownDocument|"
@@ -840,12 +777,9 @@
 msgstr "Умная типографика"
 
 #: src/export/exportdialog.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::ExportDialog|"
-#| msgid "Export"
 msgctxt "ghostwriter::ExportDialog|"
 msgid "Open on Export"
-msgstr "Экспорт"
+msgstr "Открыть при экспорте"
 
 #: src/export/exportdialog.cpp:92
 msgctxt "ghostwriter::ExportDialog|"
@@ -904,12 +838,9 @@
 msgstr "Подсветить совпадения"
 
 #: src/findreplace.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Find &Previous"
 msgctxt "ghostwriter::FindReplace|"
 msgid "Find Prev"
-msgstr "Найти пред&ыдущее"
+msgstr "Найти предыдущее"
 
 #: src/findreplace.cpp:119
 msgctxt "ghostwriter::FindReplace|"
@@ -917,12 +848,9 @@
 msgstr "Найти предыдущее"
 
 #: src/findreplace.cpp:123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "Find &Next"
 msgctxt "ghostwriter::FindReplace|"
 msgid "Find Next"
-msgstr "Найти &следующее"
+msgstr "Найти следующее"
 
 #: src/findreplace.cpp:124
 msgctxt "ghostwriter::FindReplace|"
@@ -942,7 +870,7 @@
 #: src/findreplace.cpp:146 src/findreplace.cpp:147
 msgctxt "ghostwriter::FindReplace|"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: src/findreplace.cpp:161
 msgctxt "ghostwriter::FindReplace|"
@@ -1188,7 +1116,7 @@
 #: src/settings/preferencesdialog.cpp:203
 msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialogPrivate|"
 msgid "Select Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор каталога с резервными копиями"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.cpp:231
 msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
@@ -1252,235 +1180,154 @@
 msgstr "Подчёркнутый"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:14
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Preferences"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:24
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "General"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:30
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Display"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:36
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Show current time in full screen mode"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Show current time in full screen mode"
-msgstr "Показывать текущее время в полноэкранном режиме"
+msgstr "&Показывать текущее время в полноэкранном режиме"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Hide menu bar in full screen mode"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Hide menu bar in full screen mode"
-msgstr "Скрывать строку меню в полноэкранном режиме"
+msgstr "&Скрывать строку меню в полноэкранном режиме"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:50
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Show &Unbreakable Space"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать &неразрывные пробелы"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:59
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Interface style"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Interface style"
 msgstr "Стиль интерфейса"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:90
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "File Saving"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "File Saving"
 msgstr "Сохранение файлов"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:96
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Auto save"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Auto save"
-msgstr "Автосохранение"
+msgstr "&Автосохранение"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:103
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Backup file on save"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Backup file on save"
-msgstr "Создавать резервную копию файла при сохранении"
+msgstr "&Создавать резервную копию файла при сохранении"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:110
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "View untitled drafts..."
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&View untitled drafts…"
-msgstr "Просмотреть безымянные черновики…"
+msgstr "&Просмотреть безымянные черновики…"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:117
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&"
-msgstr ""
+msgstr "&"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:124
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Select Backup Folder Location…"
-msgstr ""
+msgstr "&Выбрать расположение папки с резервными копиями…"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:147
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Session"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:153
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Remember recent files"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Remember recent files"
-msgstr "Запоминать недавние файлы"
+msgstr "&Запоминать недавние файлы"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:160
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Open last file on startup"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Open last file on startup"
-msgstr "Открывать последний файл при запуске"
+msgstr "&Открывать последний файл при запуске"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:184
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Editor"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Editor"
 msgstr "Редактор"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:190
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Tabulation"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Tabulation"
 msgstr "Табуляция"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:196
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Insert spaces for tabs"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Insert spaces for tabs"
-msgstr "Использовать пробелы для отступов"
+msgstr "&Использовать пробелы для отступов"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:205
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Tabulation width"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Tabulation width"
 msgstr "Ширина табуляции"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:243
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Styling"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Styling"
 msgstr "Оформление"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:251
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Focus mode"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Focus mode"
 msgstr "Режим фокусировки"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:264
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Editor width"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Editor width"
 msgstr "Ширина редактора"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:277
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Blockquote style"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Blockquote style"
 msgstr "Стиль цитат"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:290
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Emphasis style"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Emphasis style"
 msgstr "Стиль выделения"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:305
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Use large headings"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Use large headings"
-msgstr "Использовать большие заголовки"
+msgstr "&Использовать большие заголовки"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:328
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Typing"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Typing"
 msgstr "Набор текста"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:334
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Cycle bullet point markers"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "C&ycle bullet point markers"
-msgstr "Циклический переход между позициями маркированного списка"
+msgstr "&Циклический переход между позициями маркированного списка"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:341
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Automatically match characters"
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "&Automatically match characters"
-msgstr "Автоматически сопоставлять символы"
+msgstr "&Автоматически сопоставлять символы"
 
 #: src/settings/preferencesdialog.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|"
-#| msgid "Customize matched characters..."
 msgctxt "PreferencesDialog|"
 msgid "Customize &matched characters…"
-msgstr "Настроить сопоставляемые символы…"
+msgstr "Настроить &сопоставляемые символы…"
 
 #: src/settings/previewoptionsdialog.cpp:51
 msgctxt "ghostwriter::PreviewOptionsDialog|"
@@ -1592,7 +1439,7 @@
 #: src/statistics/abstractstatisticswidget.cpp:41
 msgctxt "ghostwriter::AbstractStatisticsWidget|"
 msgid "<b>%L1%</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%L1%</b>"
 
 #: src/statistics/abstractstatisticswidget.cpp:53
 #, qt-format
@@ -1664,7 +1511,7 @@
 #: src/statistics/documentstatisticswidget.cpp:65
 msgctxt "ghostwriter::DocumentStatisticsWidget|"
 msgid "0%"
-msgstr ""
+msgstr "0%"
 
 #: src/statistics/documentstatisticswidget.cpp:66
 msgctxt "ghostwriter::DocumentStatisticsWidget|"
@@ -1734,7 +1581,7 @@
 #: src/statistics/sessionstatisticswidget.cpp:41
 msgctxt "ghostwriter::SessionStatisticsWidget|"
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: src/statistics/statisticsindicator.cpp:15
 msgctxt "ghostwriter::StatisticsIndicator|"
@@ -1973,12 +1820,9 @@
 msgstr "Темы"
 
 #: src/theme/themeselectiondialog.cpp:132
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ghostwriter::MainWindow|"
-#| msgid "&Preview in HTML"
 msgctxt "ghostwriter::ThemeSelectionDialog|"
 msgid "Preview in dark mode"
-msgstr "&Предпросмотр в HTML"
+msgstr "Предпросмотр в тёмном режиме"
 
 #: src/theme/themeselectiondialog.cpp:138
 msgctxt "ghostwriter::ThemeSelectionDialog|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ghostwriter-25.04.0/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml 
new/ghostwriter-25.04.1/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml
--- old/ghostwriter-25.04.0/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml    
2025-04-07 23:54:34.000000000 +0200
+++ new/ghostwriter-25.04.1/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml    
2025-05-06 05:16:02.000000000 +0200
@@ -181,6 +181,7 @@
   </provides>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
   <releases>
+    <release version="25.04.1" date="2025-05-08"/>
     <release version="25.04.0" date="2025-04-17"/>
     <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>
     <release version="24.12.2" date="2025-02-06"/>

Reply via email to