Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package kf6-kuserfeedback for
openSUSE:Factory checked in at 2025-07-14 10:49:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kf6-kuserfeedback (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kf6-kuserfeedback.new.7373 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kf6-kuserfeedback"
Mon Jul 14 10:49:22 2025 rev:17 rq:1292169 version:6.16.0
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kf6-kuserfeedback/kf6-kuserfeedback.changes
2025-06-18 15:59:54.097533378 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kf6-kuserfeedback.new.7373/kf6-kuserfeedback.changes
2025-07-14 10:53:53.754093031 +0200
@@ -1,0 +2,11 @@
+Mon Jul 7 07:24:49 UTC 2025 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 6.16.0
+ * New feature release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/frameworks/6/6.16.0
+- Changes since 6.15.0:
+ * Update dependency version to 6.16.0
+ * Update version to 6.16.0
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
kuserfeedback-6.15.0.tar.xz
kuserfeedback-6.15.0.tar.xz.sig
New:
----
kuserfeedback-6.16.0.tar.xz
kuserfeedback-6.16.0.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kf6-kuserfeedback.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.3nqc1f/_old 2025-07-14 10:53:55.822178789 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.3nqc1f/_new 2025-07-14 10:53:55.838179452 +0200
@@ -20,11 +20,11 @@
%define rname kuserfeedback
-# Full KF6 version (e.g. 6.15.0)
+# Full KF6 version (e.g. 6.16.0)
%{!?_kf6_version: %global _kf6_version %{version}}
%bcond_without released
Name: kf6-kuserfeedback
-Version: 6.15.0
+Version: 6.16.0
Release: 0
Summary: Framework for collecting feedback from application users
License: MIT
++++++ kuserfeedback-6.15.0.tar.xz -> kuserfeedback-6.16.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/kuserfeedback-6.15.0/CMakeLists.txt
new/kuserfeedback-6.16.0/CMakeLists.txt
--- old/kuserfeedback-6.15.0/CMakeLists.txt 2025-06-06 15:33:09.000000000
+0200
+++ new/kuserfeedback-6.16.0/CMakeLists.txt 2025-07-04 17:18:07.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
-set(KF_VERSION "6.15.0") # handled by release scripts
-set(KF_DEP_VERSION "6.15.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "6.16.0") # handled by release scripts
+set(KF_DEP_VERSION "6.16.0") # handled by release scripts
project(KUserFeedback VERSION ${KF_VERSION})
# ECM setup
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kuserfeedback-6.15.0/poqm/de/userfeedbackconsole6_qt.po
new/kuserfeedback-6.16.0/poqm/de/userfeedbackconsole6_qt.po
--- old/kuserfeedback-6.15.0/poqm/de/userfeedbackconsole6_qt.po 2025-06-06
15:33:09.000000000 +0200
+++ new/kuserfeedback-6.16.0/poqm/de/userfeedbackconsole6_qt.po 2025-07-04
17:18:07.000000000 +0200
@@ -135,7 +135,7 @@
#: analytics/analyticsview.ui:182
msgctxt "KUserFeedback::Console::AnalyticsView|"
msgid "&Export Data..."
-msgstr "Daten &exportieren ..."
+msgstr "Daten &exportieren …"
#: analytics/analyticsview.ui:185
msgctxt "KUserFeedback::Console::AnalyticsView|"
@@ -145,7 +145,7 @@
#: analytics/analyticsview.ui:193
msgctxt "KUserFeedback::Console::AnalyticsView|"
msgid "&Import Data..."
-msgstr "&Daten importieren ..."
+msgstr "&Daten importieren …"
#: analytics/analyticsview.ui:196
msgctxt "KUserFeedback::Console::AnalyticsView|"
@@ -185,7 +185,7 @@
#: analytics/analyticsview.ui:243
msgctxt "KUserFeedback::Console::AnalyticsView|"
msgid "Export &Chart..."
-msgstr "&Diagramm exportieren ..."
+msgstr "&Diagramm exportieren …"
#: analytics/analyticsview.ui:246
msgctxt "KUserFeedback::Console::AnalyticsView|"
@@ -537,7 +537,7 @@
#: mainwindow.ui:186
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
msgid "&Connect to Server..."
-msgstr "&Mit Server verbinden ..."
+msgstr "&Mit Server verbinden …"
#: mainwindow.ui:189
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
@@ -562,7 +562,7 @@
#: mainwindow.ui:214
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
msgid "&Add Product..."
-msgstr "&Produkt hinzufügen ..."
+msgstr "&Produkt hinzufügen …"
#: mainwindow.ui:217
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
@@ -582,7 +582,7 @@
#: mainwindow.ui:236
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
msgid "&About..."
-msgstr "Ü&ber ..."
+msgstr "Ü&ber …"
#: mainwindow.ui:239
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
@@ -592,7 +592,7 @@
#: mainwindow.ui:247
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
msgid "&Contribute..."
-msgstr "&Mitmachen ..."
+msgstr "&Mitmachen …"
#: mainwindow.ui:250
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
@@ -632,7 +632,7 @@
#: mainwindow.ui:300
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
msgid "User Manual..."
-msgstr "Benutzerhandbuch ..."
+msgstr "Benutzerhandbuch …"
#: mainwindow.ui:303
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
@@ -642,7 +642,7 @@
#: mainwindow.ui:311
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
msgid "Import Product..."
-msgstr "Produkt importieren ..."
+msgstr "Produkt importieren …"
#: mainwindow.ui:314
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
@@ -652,7 +652,7 @@
#: mainwindow.ui:322
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
msgid "Export Product..."
-msgstr "Produkt exportieren ..."
+msgstr "Produkt exportieren …"
#: mainwindow.ui:325
msgctxt "KUserFeedback::Console::MainWindow|"
@@ -885,7 +885,7 @@
#: schemaeditor/schemaeditor.ui:60
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditor|"
msgid "&Import Schema..."
-msgstr "Schema &importieren ..."
+msgstr "Schema &importieren …"
#: schemaeditor/schemaeditor.ui:63
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditor|"
@@ -895,7 +895,7 @@
#: schemaeditor/schemaeditor.ui:71
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditor|"
msgid "&Export Schema..."
-msgstr "Schema &exportieren ..."
+msgstr "Schema &exportieren …"
#: schemaeditor/schemaeditor.ui:74
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditor|"
@@ -961,7 +961,7 @@
#: schemaeditor/schemaeditwidget.ui:44
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditWidget|"
msgid "Add &Source..."
-msgstr "&Quelle hinzufügen ..."
+msgstr "&Quelle hinzufügen …"
#: schemaeditor/schemaeditwidget.ui:47
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditWidget|"
@@ -971,7 +971,7 @@
#: schemaeditor/schemaeditwidget.ui:55
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditWidget|"
msgid "Add Source &Element..."
-msgstr "Quellen&element hinzufügen …"
+msgstr "Quellen&element hinzufügen …"
#: schemaeditor/schemaeditwidget.ui:58
msgctxt "KUserFeedback::Console::SchemaEditWidget|"
@@ -1011,7 +1011,7 @@
#: surveyeditor/surveyeditor.ui:45
msgctxt "KUserFeedback::Console::SurveyEditor|"
msgid "&Add Survey..."
-msgstr "Umfr&age hinzufügen ..."
+msgstr "Umfr&age hinzufügen …"
#: surveyeditor/surveyeditor.ui:48
msgctxt "KUserFeedback::Console::SurveyEditor|"
@@ -1031,7 +1031,7 @@
#: surveyeditor/surveyeditor.ui:67
msgctxt "KUserFeedback::Console::SurveyEditor|"
msgid "&Edit Survey..."
-msgstr "Umfrag&e bearbeiten ..."
+msgstr "Umfrag&e bearbeiten …"
#: surveyeditor/surveyeditor.ui:70
msgctxt "KUserFeedback::Console::SurveyEditor|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kuserfeedback-6.15.0/poqm/de/userfeedbackprovider6_qt.po
new/kuserfeedback-6.16.0/poqm/de/userfeedbackprovider6_qt.po
--- old/kuserfeedback-6.15.0/poqm/de/userfeedbackprovider6_qt.po
2025-06-06 15:33:09.000000000 +0200
+++ new/kuserfeedback-6.16.0/poqm/de/userfeedbackprovider6_qt.po
2025-07-04 17:18:07.000000000 +0200
@@ -1,18 +1,19 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Johannes Obermayr
<[email protected]>
# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2018, 2020.
# Burkhard Lück <[email protected]>, 2018, 2019, 2021.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Philipp Kiemle <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userfeedbackprovider6_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-20 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Johannes Obermayr <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-25 15:24+0200\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: core/applicationversionsource.cpp:21
@@ -72,12 +73,12 @@
#: core/compilerinfosource.cpp:20
msgctxt "KUserFeedback::CompilerInfoSource|"
msgid "The compiler used to build this application."
-msgstr "Der Compiler für das kompilieren dieser Anwendung."
+msgstr "Der zum Kompilieren dieser Anwendung verwendete Compiler."
#: core/compilerinfosource.cpp:53
msgctxt "KUserFeedback::CompilerInfoSource|"
msgid "Compiler information"
-msgstr "Compiler-Information"
+msgstr "Compiler-Informationen"
#: core/cpuinfosource.cpp:22
msgctxt "KUserFeedback::CpuInfoSource|"
@@ -87,7 +88,7 @@
#: core/cpuinfosource.cpp:35
msgctxt "KUserFeedback::CpuInfoSource|"
msgid "CPU information"
-msgstr "Prozessor-Information"
+msgstr "Prozessor-Informationen"
#: core/feedbackconfiguicontroller.cpp:119
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigUiController|"
@@ -127,7 +128,7 @@
"Share basic system information such as the version of the application and "
"the operating system"
msgstr ""
-"Teilen Sie grundlegende Systeminformationen wie die Version der Anwendung "
+"Teilen Sie grundlegende Systeminformationen, wie die Version der Anwendung "
"und des Betriebssystems"
#: core/feedbackconfiguicontroller.cpp:147
@@ -199,14 +200,13 @@
#: core/feedbackconfiguicontroller.cpp:231
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigUiController|"
msgid "Don't participate in usability surveys"
-msgstr "An Umfragen zur Benutzerfreundlichkeit nicht teilnehmen"
+msgstr "An keinen Umfragen zur Benutzerfreundlichkeit teilnehmen"
#: core/feedbackconfiguicontroller.cpp:235
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigUiController|"
msgid ""
"Participate in surveys about the application not more than four times a year"
-msgstr ""
-"An den Umfragen zur Anwendung nicht öfter als vier mal im Jahr teilnehmen"
+msgstr "An Umfragen zur Anwendung teilnehmen, nicht öfter als vier Mal im Jahr"
#: core/feedbackconfiguicontroller.cpp:239
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigUiController|"
@@ -214,14 +214,14 @@
"Participate in surveys about the application whenever one is available (they "
"can be deferred or skipped)"
msgstr ""
-"An den Umfragen zur Anwendung teilnehmen sobald eine verfügbar ist (vertagen "
-"oder auslassen ist möglich)"
+"An Umfragen zur Anwendung teilnehmen, sobald sie verfügbar sind (Vertagen "
+"oder Auslassen ist möglich)"
#: core/feedbackconfiguicontroller.cpp:246
#, qt-format
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigUiController|"
msgid "Don't participate in usability surveys about %1"
-msgstr "An Umfragen zur Benutzerfreundlichkeit zu %1 nicht teilnehmen"
+msgstr "An keinen Umfragen zur Benutzerfreundlichkeit von %1 teilnehmen"
#: core/feedbackconfiguicontroller.cpp:250
#, qt-format
@@ -236,8 +236,8 @@
"Participate in surveys about %1 whenever one is available (they can be "
"deferred or skipped)"
msgstr ""
-"An Umfragen zu %1 teilnehmen sobald eine verfügbar ist (vertagen oder "
-"auslassen ist möglich)"
+"An Umfragen zu %1 teilnehmen, sobald sie verfügbar sind (Vertagen oder "
+"Auslassen ist möglich)"
#: core/localeinfosource.cpp:21
msgctxt "KUserFeedback::LocaleInfoSource|"
@@ -247,14 +247,13 @@
#: core/localeinfosource.cpp:35
msgctxt "KUserFeedback::LocaleInfoSource|"
msgid "Locale information"
-msgstr "Spracheninformation"
+msgstr "Sprachinformationen"
#: core/openglinfosource.cpp:28
msgctxt "KUserFeedback::OpenGLInfoSource|"
msgid "Information about type, version and vendor of the OpenGL stack."
msgstr ""
-"Informationen zur Art, Version und des Herstellers der OpenGL-"
-"Implementierung."
+"Informationen zur Art, Version und Hersteller der OpenGL-Implementierung."
#: core/openglinfosource.cpp:98
msgctxt "KUserFeedback::OpenGLInfoSource|"
@@ -264,12 +263,12 @@
#: core/platforminfosource.cpp:21
msgctxt "KUserFeedback::PlatformInfoSource|"
msgid "Type and version of the operating system."
-msgstr "Typ und Version des Betriebssystems"
+msgstr "Typ und Version des Betriebssystems."
#: core/platforminfosource.cpp:58
msgctxt "KUserFeedback::PlatformInfoSource|"
msgid "Platform information"
-msgstr "Plattform-Information"
+msgstr "Plattform-Informationen"
#: core/qpainfosource.cpp:21
msgctxt "KUserFeedback::QPAInfoSource|"
@@ -279,17 +278,17 @@
#: core/qpainfosource.cpp:33
msgctxt "KUserFeedback::QPAInfoSource|"
msgid "QPA information"
-msgstr "QPA-Information"
+msgstr "QPA-Informationen"
#: core/qtversionsource.cpp:21
msgctxt "KUserFeedback::QtVersionSource|"
msgid "The Qt version used by this application."
-msgstr "Die Qt-Version dieser Anwendung."
+msgstr "Die von dieser Anwendung verwendete Qt-Version."
#: core/qtversionsource.cpp:33
msgctxt "KUserFeedback::QtVersionSource|"
msgid "Qt version information"
-msgstr "Qt-Versionsinformation"
+msgstr "Qt-Versionsinformationen"
#: core/screeninfosource.cpp:22
msgctxt "KUserFeedback::ScreenInfoSource|"
@@ -314,12 +313,12 @@
#: core/usagetimesource.cpp:31
msgctxt "KUserFeedback::UsageTimeSource|"
msgid "The total amount of time the application has been used."
-msgstr "Die Gesamtzeit, in der diese Anwendung benutzt wurde."
+msgstr "Die Gesamtzeit, die diese Anwendung verwendet wurde."
#: core/usagetimesource.cpp:46
msgctxt "KUserFeedback::UsageTimeSource|"
msgid "Usage time"
-msgstr "Benutzungszeit"
+msgstr "Verwendungsszeit"
#: widgets/auditlogbrowserdialog.cpp:28
msgctxt "KUserFeedback::AuditLogBrowserDialog|"
@@ -339,7 +338,7 @@
#: widgets/feedbackconfigdialog.cpp:32
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigDialog|"
msgid "Contribute!"
-msgstr "Mitmachen"
+msgstr "Mitmachen!"
#: widgets/feedbackconfigdialog.cpp:33
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigDialog|"
@@ -365,12 +364,12 @@
"collect your personal data, files you use, websites you visit, or "
"information that could identify you."
msgstr ""
-"Sie können bei der Entwicklung dieser Software helfen indem Sie "
-"Informationen zum Nutzungsverhalten zur Verfügung stellen, damit sich die "
-"Entwickler Dinge konzentrieren können, die für Sie wichtig sind. Das "
-"Zurverfügungstellen dieser Informationen ist optional und vollständig "
-"anonym. Wir werden niemals persönliche Daten, verwendete Dateien, besuchte "
-"Webseiten oder Informationen zum Rückschluss auf Ihre Person erheben."
+"Sie können bei der Entwicklung dieser Software helfen, indem Sie "
+"Informationen zum Nutzungsverhalten zur Verfügung stellen. So können sich "
+"die Entwickler auf Dinge konzentrieren, die Ihnen wichtig sind. Das Teilen "
+"dieser Informationen ist optional und vollständig anonym. Wir werden niemals "
+"Ihre persönliche Daten, verwendete Dateien, besuchte Webseiten oder "
+"Informationen erheben, die Sie identifizieren könnten."
#: widgets/feedbackconfigwidget.ui:33
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigWidget|"
@@ -390,7 +389,7 @@
#: widgets/feedbackconfigwidget.ui:137
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigWidget|"
msgid "<a href=\"auditLog\">View previously submitted data...</a>"
-msgstr "<a href=\"auditLog\">Früher übertragene Daten anzeigen ...</a>"
+msgstr "<a href=\"auditLog\">Früher übertragene Daten anzeigen …</a>"
#: widgets/feedbackconfigwidget.ui:150
msgctxt "KUserFeedback::FeedbackConfigWidget|"
@@ -400,7 +399,7 @@
#: widgets/notificationpopup.cpp:67
msgctxt "KUserFeedback::NotificationPopup|"
msgid "Help us make this application better!"
-msgstr "Helfen Sie uns diese Anwendung zu verbessern!"
+msgstr "Helfen Sie uns, diese Anwendung zu verbessern!"
#: widgets/notificationpopup.cpp:68
msgctxt "KUserFeedback::NotificationPopup|"
@@ -415,7 +414,7 @@
#, qt-format
msgctxt "KUserFeedback::NotificationPopup|"
msgid "Help us make %1 better!"
-msgstr "Helfen Sie uns, %1 zu verbessern."
+msgstr "Helfen Sie uns, %1 zu verbessern!"
#: widgets/notificationpopup.cpp:71
#, qt-format
@@ -430,12 +429,12 @@
#: widgets/notificationpopup.cpp:73
msgctxt "KUserFeedback::NotificationPopup|@action:button"
msgid "Contribute…"
-msgstr "Mitmachen …"
+msgstr "Mitmachen …"
#: widgets/notificationpopup.cpp:84
msgctxt "KUserFeedback::NotificationPopup|"
msgid "We are looking for your feedback!"
-msgstr "Wir freuen uns auf Ihre Rückmeldung."
+msgstr "Wir freuen uns auf Ihre Rückmeldung!"
#: widgets/notificationpopup.cpp:86
msgctxt "KUserFeedback::NotificationPopup|"
@@ -443,8 +442,8 @@
"We would like a few minutes of your time to provide feedback about this "
"application in a survey."
msgstr ""
-"Wir möchten ein paar Minuten Ihrer wertvollen Zeit für Fragen zu dieser "
-"Anwendung mittels einer Umfrage beanspruchen."
+"Wir würden gern in einer Umfrage Ihre Meinung über diese Anwendung erfahren. "
+"Sie dauert nur wenige Minuten."
#: widgets/notificationpopup.cpp:88
#, qt-format
@@ -453,8 +452,8 @@
"We would like a few minutes of your time to provide feedback about %1 in a "
"survey."
msgstr ""
-"Wir möchten ein paar Minuten Ihrer wertvollen Zeit für Fragen zu %1 mittels "
-"einer Umfrage beanspruchen."
+"Wir würden gern in einer Umfrage Ihre Meinung über %1 erfahren. Sie dauert "
+"nur wenige Minuten."
#: widgets/notificationpopup.cpp:89
msgctxt "KUserFeedback::NotificationPopup|"