Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package plasma6-systemmonitor for
openSUSE:Factory checked in at 2026-03-04 21:02:02
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-systemmonitor (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-systemmonitor.new.561 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma6-systemmonitor"
Wed Mar 4 21:02:02 2026 rev:38 rq:1336132 version:6.6.2
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-systemmonitor/plasma6-systemmonitor.changes
2026-02-27 17:01:45.723858016 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-systemmonitor.new.561/plasma6-systemmonitor.changes
2026-03-04 21:02:15.217083512 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar 3 12:28:35 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.6.2:
+ * New bugfix release
+ * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.2
+- Changes since 6.6.1:
+ * Update version for new release 6.6.2
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
plasma-systemmonitor-6.6.1.tar.xz
plasma-systemmonitor-6.6.1.tar.xz.sig
New:
----
plasma-systemmonitor-6.6.2.tar.xz
plasma-systemmonitor-6.6.2.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ plasma6-systemmonitor.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.An27Dc/_old 2026-03-04 21:02:15.781106826 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.An27Dc/_new 2026-03-04 21:02:15.793107322 +0100
@@ -27,7 +27,7 @@
# Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF)
%{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk
-F. '{print $1"."$2}')}
Name: plasma6-systemmonitor
-Version: 6.6.1
+Version: 6.6.2
Release: 0
Summary: An application for monitoring system resources
License: GPL-3.0-only
++++++ plasma-systemmonitor-6.6.1.tar.xz -> plasma-systemmonitor-6.6.2.tar.xz
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-systemmonitor-6.6.1/CMakeLists.txt
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/CMakeLists.txt
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/CMakeLists.txt 2026-02-24
10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/CMakeLists.txt 2026-03-03
10:36:05.000000000 +0100
@@ -2,9 +2,9 @@
project(systemmonitor)
-set(PROJECT_VERSION "6.6.1")
+set(PROJECT_VERSION "6.6.2")
-set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.1")
+set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.2")
set(QT_MIN_VERSION "6.10.0")
set(KF6_MIN_VERSION "6.22.0")
set(KDE_COMPILERSETTINGS_LEVEL "5.82")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/basepage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/basepage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/basepage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/basepage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
Title[pa]=ਨਵਾਂ ਮੂਲ ਸਫ਼ਾ
Title[pl]=Nowa strona podstawowa
Title[pt_BR]=Página base nova
+Title[ro]=Pagină de bază nouă
Title[ru]=Новая базовая страница
Title[sl]=Nova osnovna stran
Title[sv]=Ny bassida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/newtestpage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/newtestpage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/newtestpage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/newtestpage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
Title[pa]=ਨਵਾਂ ਟੈਸਟ ਸਫ਼ਾ
Title[pl]=Nowa strona testowa
Title[pt_BR]=Página de teste nova
+Title[ro]=Pagină de test nouă
Title[ru]=Новая тестовая страница
Title[sl]=Nova testna stran
Title[sv]=Ny testsida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/old-basepage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/old-basepage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/old-basepage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/old-basepage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
Title[pa]=ਪੁਰਾਣਾ ਮੂਲ ਸਫ਼ਾ
Title[pl]=Stara strona podstawowa
Title[pt_BR]=Página base antiga
+Title[ro]=Pagină de bază veche
Title[ru]=Старая базовая страница
Title[sl]=Stara osnovna stran
Title[sv]=Gammal bassida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/oldtestpage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/oldtestpage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/oldtestpage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/oldtestpage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
Title[pa]=ਪੁਰਾਣਾ ਟੈਸਟ ਸਫ਼ਾ
Title[pl]=Stara strona testowa
Title[pt_BR]=Página antiga de teste
+Title[ro]=Pagină de test veche
Title[ru]=Старая тестовая страница
Title[sl]=Stara testna stran
Title[sv]=Gammal testsida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/replacepage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/replacepage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/global/replacepage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/global/replacepage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
Title[pa]=ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ
Title[pl]=Zastąp stronę
Title[pt_BR]=Substituir página
+Title[ro]=Înlocuiește pagina
Title[ru]=Замена страницы
Title[sl]=Zamenjaj stran
Title[sv]=Ersätt sida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/local/basepage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/local/basepage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/local/basepage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/local/basepage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -29,6 +29,7 @@
Title[pa]=ਮੂਲ ਸਫ਼ਾ
Title[pl]=Strona podstawowa
Title[pt_BR]=Página base
+Title[ro]=Pagină de bază
Title[ru]=Базовая страница
Title[sl]=Osnovna stran
Title[sv]=Bassida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/local/localpage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/local/localpage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/local/localpage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/local/localpage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
Title[pa]=ਲੋਕਲ ਸਫ਼ਾ
Title[pl]=Strona lokalna
Title[pt_BR]=Página local
+Title[ro]=Pagină locală
Title[ru]=Локальная страница
Title[sl]=Lokalna stran
Title[sv]=Lokal sida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/local/replacepage.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/local/replacepage.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/autotests/data/local/replacepage.page
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/autotests/data/local/replacepage.page
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,7 @@
Title[pa]=ਲੋਕਲ ਬਦਲਿਆ ਸਫ਼ਾ
Title[pl]=Zastąp stronę lokalną
Title[pt_BR]=Página local substituída
+Title[ro]=Pagină înlocuită locală
Title[ru]=Заменённая локальная страница
Title[sl]=Lokalna zamenjana stran
Title[sv]=Lokal ersatt sida
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -121,6 +121,7 @@
Comment[pa]=ਐਪ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ
Comment[pl]=Monitoruj wykorzystanie zasobów przez aplikacje i system
Comment[pt_BR]=Monitore a utilização de recursos do sistema
+Comment[ro]=Monitorizează utilizarea resurselor de către aplicații și sistem
Comment[ru]=Приложение для наблюдения за использованием ресурсов системы
Comment[sl]=Spremlja uporabo aplikacij in sistemskih virov
Comment[sv]=Övervaka program och systemresursanvändning
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -155,9 +155,9 @@
</provides>
<project_group>KDE</project_group>
<releases>
+ <release version="6.6.2" date="2026-03-03"/>
<release version="6.6.1" date="2026-02-24"/>
<release version="6.6.0" date="2026-02-17"/>
<release version="6.3.90" date="2025-05-15"/>
- <release version="6.2.0" date="2024-10-08"/>
</releases>
</component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/po/ro/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/po/ro/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
---
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/po/ro/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/po/ro/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-systemmonitor
package.
-# Sergiu Bivol <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2024.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024, 2026 Sergiu Bivol
<[email protected]>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-systemmonitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-23 02:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-11 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,21 +16,19 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Arată bara de unelte"
#: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Confirm ending processes."
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Confirm ending processes"
-msgstr "Confirmați terminarea proceselor."
+msgstr "Confirmă terminarea proceselor"
#: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:35
#, kde-format
@@ -39,33 +37,25 @@
msgstr "Implicit arată:"
#: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox"
-#| msgid "Own Processes"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Own processes"
msgstr "Procese proprii"
#: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox"
-#| msgid "User Processes"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "User processes"
msgstr "Procesele utilizatorilor"
#: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox"
-#| msgid "System Processes"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "System processes"
msgstr "Procesele de sistem"
#: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox"
-#| msgid "All Processes"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All processes"
msgstr "Toate procesele"
@@ -125,9 +115,7 @@
msgstr "Toate procesele"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Configure Columns…"
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Configure Columns…"
msgstr "Configurează coloane…"
@@ -136,7 +124,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set priority…"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilește prioritatea…"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:253
#, kde-format
@@ -193,12 +181,10 @@
msgstr "Utilizator 2 (USR2)"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:291
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Configure Columns…"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Current Column"
-msgstr "Configurează coloane…"
+msgstr "Copiază coloana actuală"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:300
#, kde-format
@@ -213,7 +199,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu hide column"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:318
#, kde-format
@@ -222,16 +208,13 @@
msgstr "Configurează coloane…"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "End Process"
-#| msgid_plural "End %1 Processes"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Forcibly End Process"
msgid_plural "Forcibly End %1 Processes"
-msgstr[0] "Termină procesul"
-msgstr[1] "Termină %1 procese"
-msgstr[2] "Termină %1 de procese"
+msgstr[0] "Termină forțat procesul"
+msgstr[1] "Termină forțat %1 procese"
+msgstr[2] "Termină forțat %1 de procese"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:331
#, kde-format
@@ -243,16 +226,13 @@
msgstr[2] "Termină %1 de procese"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:333
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "End Process"
-#| msgid_plural "End Processes"
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Forcibly End Process"
msgid_plural "Forcibly End Processes"
-msgstr[0] "Termină procesul"
-msgstr[1] "Termină procesele"
-msgstr[2] "Termină procesele"
+msgstr[0] "Termină forțat procesul"
+msgstr[1] "Termină forțat procesele"
+msgstr[2] "Termină forțat procesele"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:334
#, kde-format
@@ -264,45 +244,26 @@
msgstr[2] "Termină procesele"
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:337
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to end this process?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "Are you sure you want to end these %1 processes?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
+#, kde-format
msgid "Forcibly end (SIGKILL) this process? Unsaved work may be lost."
msgid_plural ""
"Forcibly end (SIGKILL) these %1 processes? Unsaved work may be lost."
msgstr[0] ""
-"Sigur doriți să terminați acest proces?\n"
-"Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
+"Terminați forțat (SIGKILL) acest proces? Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
msgstr[1] ""
-"Sigur doriți să terminați aceste %1 procese?\n"
-"Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
+"Terminați forțat (SIGKILL) aceste %1 procese? Lucrul nesalvat poate fi "
+"pierdut."
msgstr[2] ""
-"Sigur doriți să terminați aceste %1 de procese?\n"
-"Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
+"Terminați forțat (SIGKILL) aceste %1 de procese? Lucrul nesalvat poate fi "
+"pierdut."
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:340
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to end this process?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "Are you sure you want to end these %1 processes?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
+#, kde-format
msgid "End this process? Unsaved work may be lost."
msgid_plural "End these %1 processes? Unsaved work may be lost."
-msgstr[0] ""
-"Sigur doriți să terminați acest proces?\n"
-"Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
-msgstr[1] ""
-"Sigur doriți să terminați aceste %1 procese?\n"
-"Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
-msgstr[2] ""
-"Sigur doriți să terminați aceste %1 de procese?\n"
-"Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
+msgstr[0] "Terminați acest proces? Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
+msgstr[1] "Terminați aceste %1 procese? Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
+msgstr[2] "Terminați aceste %1 de procese? Lucrul nesalvat poate fi pierdut."
#: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:352
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/po/ro/plasma-systemmonitor.po
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/po/ro/plasma-systemmonitor.po
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/po/ro/plasma-systemmonitor.po
2026-02-24 10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/po/ro/plasma-systemmonitor.po
2026-03-03 10:36:05.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: plasma-systemmonitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-23 02:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-29 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-11 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
@@ -747,20 +747,16 @@
msgstr "Configurează coloane"
#: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Add Column"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Enabled Columns"
-msgstr "Adaugă coloană"
+msgstr "Coloane active"
#: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Add Column"
+#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Disabled Columns"
-msgstr "Adaugă coloană"
+msgstr "Coloane inactive"
#: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:240
#, kde-format
@@ -796,7 +792,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No columns matched the search"
-msgstr ""
+msgstr "Nicio coloană nu se potrivește căutării"
#: src/table/KillDialog.qml:83
#, kde-format
@@ -808,19 +804,19 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Set Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilește prioritatea"
#: src/table/ReniceDialog.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "CPU Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Planificatorul procesorului"
#: src/table/ReniceDialog.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for process scheduler mode"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: src/table/ReniceDialog.qml:84
#, kde-format
@@ -829,12 +825,14 @@
"The standard time-sharing scheduler for processes without special "
"requirements."
msgstr ""
+"Planificatorul standard cu partajarea timpului, pentru procese ce nu au "
+"cerințe speciale."
#: src/table/ReniceDialog.qml:89
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for process scheduler mode"
msgid "Batch"
-msgstr ""
+msgstr "În serie"
#: src/table/ReniceDialog.qml:90
#, kde-format
@@ -843,54 +841,56 @@
"Process is mildly disfavored in scheduling decisions, for CPU-intensive non-"
"interactive processes."
msgstr ""
+"Procesul e defavorizat puțin în deciziile de planificare, pentru procese "
+"neinteractive ce folosesc intens procesorul."
#: src/table/ReniceDialog.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for process scheduler mode"
msgid "Round robin"
-msgstr ""
+msgstr "Circular"
#: src/table/ReniceDialog.qml:96
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip from ContextualHelpButton"
msgid "Process will run whenever runnable, with timeslicing."
-msgstr ""
+msgstr "Procesul va rula oricând e rulabil, cu partiționarea timpului."
#: src/table/ReniceDialog.qml:101
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for process scheduler mode"
msgid "FIFO"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO"
#: src/table/ReniceDialog.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip from ContextualHelpButton"
msgid "Process will run whenever runnable, with no timeslicing."
-msgstr ""
+msgstr "Procesul va rula oricând e rulabil, fără partiționarea timpului."
#: src/table/ReniceDialog.qml:120
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "I/O Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Planificatorul I/E"
#: src/table/ReniceDialog.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for I/O scheduler mode"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: src/table/ReniceDialog.qml:147
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip from ContextualHelpButton"
msgid "Process' priority is based on the CPU priority."
-msgstr ""
+msgstr "Prioritatea procesului e bazată pe prioritatea de procesor."
#: src/table/ReniceDialog.qml:152
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for I/O scheduler mode"
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactiv"
#: src/table/ReniceDialog.qml:153
#, kde-format
@@ -899,24 +899,28 @@
"Process can only use the hard disk when no other process has used it very "
"recently."
msgstr ""
+"Procesul poate folosi discul dur doar dacă niciun alt proces nu l-a folosit "
+"foarte recent."
#: src/table/ReniceDialog.qml:158
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for I/O scheduler mode"
msgid "Best Effort"
-msgstr ""
+msgstr "Cel mai bun efort"
#: src/table/ReniceDialog.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip from ContextualHelpButton"
msgid "Process is given higher priority to access the hard disk than normal."
msgstr ""
+"Procesului i se acordă o prioritate mai mare pentru accesarea discului dur "
+"decât e normal."
#: src/table/ReniceDialog.qml:164
#, kde-format
msgctxt "@option:radio for I/O scheduler mode"
msgid "Real Time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp real"
#: src/table/ReniceDialog.qml:165
#, kde-format
@@ -925,30 +929,32 @@
"Process gets immediate access to the hard disk whenever needed, regardless "
"of what else is going on."
msgstr ""
+"Procesul primește acces imediat la discul dur oricând e nevoie, indiferent "
+"de împrejurări."
#: src/table/ReniceDialog.qml:211
#, kde-format
msgctxt "Lower process priority"
msgid "Low priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate joasă"
#: src/table/ReniceDialog.qml:218
#, kde-format
msgctxt "Higher process priority"
msgid "High priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate ridicată"
#: src/table/ReniceDialog.qml:268
#, kde-format
msgctxt "Lower I/O priority"
msgid "Low priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate joasă"
#: src/table/ReniceDialog.qml:275
#, kde-format
msgctxt "Higher I/O priority"
msgid "High priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate ridicată"
#: src/ToolsModel.cpp:37
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/history.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/history.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/history.page 2026-02-24
10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/history.page 2026-03-03
10:36:05.000000000 +0100
@@ -213,6 +213,7 @@
Title[pa]=GPU
Title[pl]=GPU
Title[pt_BR]=GPU
+Title[ro]=Placă grafică
Title[ru]=ГП
Title[sl]=GPE
Title[sv]=Grafikprocessor
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/old-history.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/old-history.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/old-history.page 2026-02-24
10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/old-history.page 2026-03-03
10:36:05.000000000 +0100
@@ -55,6 +55,7 @@
Title[pa]=ਅਤੀਤ (ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ)
Title[pl]=Historia (stara wersja)
Title[pt_BR]=Histórico (versão antiga)
+Title[ro]=Istoric (versiune veche)
Title[ru]=Журнал (старая версия)
Title[sl]=Zgodovina (Stara različica)
Title[sv]=Historik (gammal version)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/old-overview.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/old-overview.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/old-overview.page 2026-02-24
10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/old-overview.page 2026-03-03
10:36:05.000000000 +0100
@@ -388,6 +388,7 @@
Title[pa]=ਸਾਰ (ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ)
Title[pl]=Przegląd (stara wersja)
Title[pt_BR]=Visão geral (versão antiga)
+Title[ro]=Sumar (versiune veche)
Title[ru]=Обзор (старая версия)
Title[sl]=Pregled (stara različica)
Title[sv]=Översikt (gammal version)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/overview.page
new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/overview.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.6.1/src/pages/overview.page 2026-02-24
10:42:48.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.6.2/src/pages/overview.page 2026-03-03
10:36:05.000000000 +0100
@@ -146,6 +146,7 @@
Title[pa]=GPU
Title[pl]=GPU
Title[pt_BR]=GPU
+Title[ro]=Placă grafică
Title[ru]=ГП
Title[sl]=GPE
Title[sv]=Grafikprocessor
@@ -247,6 +248,7 @@
Title[pa]=ਡਿਸਕਾਂ
Title[pl]=Dyski
Title[pt_BR]=Discos
+Title[ro]=Discuri
Title[ru]=Диски
Title[sl]=Diski
Title[sv]=Diskar
@@ -340,6 +342,7 @@
Title[pa]=ਸਵੈਪ
Title[pl]=Pamięć wymiany
Title[pt_BR]=Swap
+Title[ro]=Swap
Title[ru]=Область подкачки
Title[sl]=Swap
Title[sv]=Växling