Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kcharselect for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-03-07 20:01:44
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcharselect (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcharselect.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kcharselect"

Sat Mar  7 20:01:44 2026 rev:178 rq:1336956 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcharselect/kcharselect.changes  2026-02-06 
19:04:02.168175090 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcharselect.new.8177/kcharselect.changes        
2026-03-07 20:02:25.249245416 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar  3 09:56:36 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- No code change since 25.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kcharselect-25.12.2.tar.xz
  kcharselect-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  kcharselect-25.12.3.tar.xz
  kcharselect-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kcharselect.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.4wfNS8/_old  2026-03-07 20:02:26.989317255 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.4wfNS8/_new  2026-03-07 20:02:26.997317585 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           kcharselect
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        KDE Character Selector
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kcharselect-25.12.2.tar.xz -> kcharselect-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcharselect-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/kcharselect-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/kcharselect-25.12.2/CMakeLists.txt      2026-01-31 11:07:23.000000000 
+0100
+++ new/kcharselect-25.12.3/CMakeLists.txt      2026-03-01 03:47:44.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kcharselect VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcharselect-25.12.2/org.kde.kcharselect.appdata.xml 
new/kcharselect-25.12.3/org.kde.kcharselect.appdata.xml
--- old/kcharselect-25.12.2/org.kde.kcharselect.appdata.xml     2026-01-31 
11:07:23.000000000 +0100
+++ new/kcharselect-25.12.3/org.kde.kcharselect.appdata.xml     2026-03-01 
03:47:44.000000000 +0100
@@ -34,6 +34,7 @@
   <name xml:lang="it">KCharSelect</name>
   <name xml:lang="ka">KCharSelect</name>
   <name xml:lang="ko">KCharSelect</name>
+  <name xml:lang="lt">KCharSelect</name>
   <name xml:lang="lv">KCharSelect</name>
   <name xml:lang="nl">KCharSelect</name>
   <name xml:lang="nn">KCharSelect</name>
@@ -58,6 +59,7 @@
   <summary xml:lang="bg">Избор на символи</summary>
   <summary xml:lang="ca">Selector de caràcters</summary>
   <summary xml:lang="ca-valencia">Selector de caràcters</summary>
+  <summary xml:lang="cs">Výběr znaků</summary>
   <summary xml:lang="de">Zeichenauswahl</summary>
   <summary xml:lang="el">Επιλογέας χαρακτήρων</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Character Selector</summary>
@@ -77,6 +79,7 @@
   <summary xml:lang="it">Selettore di caratteri</summary>
   <summary xml:lang="ka">სიმბოლოს არჩევა</summary>
   <summary xml:lang="ko">문자 선택기</summary>
+  <summary xml:lang="lt">Simbolių parinkiklis</summary>
   <summary xml:lang="lv">Rakstzīmju atlasītājs</summary>
   <summary xml:lang="nl">Speciale tekens</summary>
   <summary xml:lang="nn">Teiknveljar</summary>
@@ -105,6 +108,7 @@
     <p xml:lang="bg">KCharSelect е инструмент за избор и  копиране в клипборда 
на специални символи от всички инсталирани шрифтове.</p>
     <p xml:lang="ca">El KCharSelect és una eina per a seleccionar els 
caràcters especials de totes les fonts instal·lades i els copia al 
porta-retalls.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">KCharSelect és una eina per a seleccionar els 
caràcters especials de totes les fonts instal·lades i els copia a dins del 
porta-retalls.</p>
+    <p xml:lang="cs">KCharSelect je nástroj pro výběr speciálních znaků ze 
všech nainstalovaných fontů a jejich zkopírování do schránky.</p>
     <p xml:lang="de">KCharSelect ist ein Hilfsprogramm um Sonderzeichen aus 
allen installierten Schriftarten auszuwählen und in verschieden Formaten 
(Einfacher Text, Unicode oder ) in die Zwischenablage zu kopieren.</p>
     <p xml:lang="el">Το KCharSelect είναι ένα εργαλείο για να επιλέγετε 
ειδικούς χαρακτήρες από όλες τις εγκατεστημένες γραμματοσειρές και να τους 
αντιγράφετε στο πρόχειρο.</p>
     <p xml:lang="en-GB">KCharSelect is a tool to select special characters 
from all installed fonts and copy them into the clipboard.</p>
@@ -123,6 +127,7 @@
     <p xml:lang="it">KCharSelect è uno strumento per selezionare i caratteri 
speciali da tutti i tipi di carattere installati e per copiarli negli 
appunti.</p>
     <p xml:lang="ka">KCharSelect არის ხელსაწყო ყველა დაინსტალირებული ფონტიდან 
სპეციალური სიმბოლოების შესარჩევად და ბუფერში მათი კოპირებისთვის.</p>
     <p xml:lang="ko">KCharSelec는 설치된 글꼴에서 사용할 수 있는 특수 문자를 보고 복사하는 도구입니다.</p>
+    <p xml:lang="lt">KCharSelect yra įrankis, skirtas pasirinkti iš visų 
įdiegtų šriftų specialius simbolius ir kopijuoti juos į iškarpinę.</p>
     <p xml:lang="lv">„KCharSelect“ ir rīks īpašo rakstzīmju atlasīšanai no 
visiem instalētajiem šriftiem un to kopēšanai starpliktuvē.</p>
     <p xml:lang="nl">KCharSelect is een hulpmiddel om speciale tekens uit alle 
geïnstalleerde lettertypen te selecteren en deze daarna naar het klembord te 
kopiëren.</p>
     <p xml:lang="nn">KCharSelect er eit verktøy for å finna spesialteikna i 
alle installerte skrifter og kopiera dei til utklippstavla.</p>
@@ -150,6 +155,7 @@
     <p xml:lang="bg">Можете да преглеждате символите по категория или бързо да 
ги намирате по името.</p>
     <p xml:lang="ca">Podeu navegar pels caràcters per categoria o trobar 
ràpidament un caràcter determinat mitjançant la cerca del seu nom.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Podeu navegar pels caràcters per categoria o 
trobar ràpidament un caràcter determinat mitjançant la busca del seu nom.</p>
+    <p xml:lang="cs">Znaky můžete procházet podle kategorií nebo rychle najít 
určitý znak vyhledáním jeho jména.</p>
     <p xml:lang="de">Sie können Zeichen nach Kategorien durchsehen oder direkt 
ein bestimmtes Zeichen finden, indem Sie den Namen suchen.</p>
     <p xml:lang="el">Μπορείτε να περιηγηθείτε στους χαρακτήρες με βάση την 
κατηγορία τους ή να βρείτε γρήγορα έναν ορισμένο χαρακτήρα αναζητώντας το όνομά 
του.</p>
     <p xml:lang="en-GB">You can browse characters by their category or quickly 
find a certain character by searching for its name.</p>
@@ -168,6 +174,7 @@
     <p xml:lang="it">Puoi sfogliare i caratteri per categoria, oppure trovare 
facilmente determinati caratteri cercandoli per nome.</p>
     <p xml:lang="ka">თქვენ შეგიძლიათ დაათვალიეროთ სიმბოლოები მათი კატეგორიის 
მიხედვით ან სწრაფად იპოვოთ გარკვეული სიმბოლო მისი სახელის ძიებით.</p>
     <p xml:lang="ko">분류별로 문자 목록을 보거나 이름으로 검색할 수 있습니다.</p>
+    <p xml:lang="lt">Galite naršyti simbolius pagal jų kategoriją arba greitai 
surasti tam tikrą simbolį, ieškodami pagal jo pavadinimą.</p>
     <p xml:lang="lv">Šī programma ļauj pārlūkot rakstzīmes pēc kategorijas vai 
viegli atrast noteiktu rakstzīmi, meklējot pēc tās nosaukuma.</p>
     <p xml:lang="nl">U kunt tekens per category bekijken of snel een bepaald 
teken vinden door naar zijn naam te zoeken.</p>
     <p xml:lang="nn">Du kan finna teikn ved å bla gjennom teiknkategoriar 
eller ved å søkja etter namna på teikna.</p>
@@ -193,6 +200,7 @@
     <p xml:lang="bg">KCharSelect показва различна информация за избрания 
символ. Това включва не само името на символа в Уникод, но и псевдоними, общи 
бележки и кръстосани препратки към подобни символи.</p>
     <p xml:lang="ca">El KCharSelect mostra diversa informació sobre el 
caràcter seleccionat. Això inclou no només el nom del caràcter Unicode, sinó 
també els seus àlies, notes generals i referències a caràcters similars.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">KCharSelect mostra diversa informació sobre el 
caràcter seleccionat. Açò inclou no només el nom del caràcter Unicode, sinó 
també els seus àlies, notes generals i referències a caràcters similars.</p>
+    <p xml:lang="cs">KCharSelect zobrazuje různé informace o vybraném znaku. 
To zahrnuje nejen název znaku Unicode, ale také aliasy, obecné poznámky a 
křížové odkazy na podobné znaky.</p>
     <p xml:lang="de">KCharSelect zeigt verschiedene Informationen über das 
ausgewählte Zeichen an: den Unicodenamen, Anmerkungen und Querverweise zu 
ähnlichen Zeichen, allgemeine Zeichen-Eigenschaften und verschiedene nützliche 
Repräsentationen.</p>
     <p xml:lang="el">Το KCharSelect εμφανίζει διάφορες πληροφορίες σχετικά με 
το επιλεγμένο χαρακτήρα. Αυτές περιλαμβάνουν όχι μόνο το όνομα του Unicode 
χαρακτήρα, αλλά και ψευδώνυμα, γενικές σημειώσεις και αναφορές σε παρόμοιους 
χαρακτήρες.</p>
     <p xml:lang="en-GB">KCharSelect displays various information about the 
selected character. This includes not only the Unicode character name, but also 
aliases, general notes and cross references to similar characters.</p>
@@ -211,6 +219,7 @@
     <p xml:lang="it">KCharSelect visualizza numerose informazioni sul 
carattere selezionato; queste includono non solo il nome Unicode, ma anche gli 
alias, le note generali ed i riferimenti incrociati ai caratteri simili.</p>
     <p xml:lang="ka">KCharSelect აჩვენებს სხვადასხვა ინფორმაციას არჩეული 
სიმბოლოს შესახებ. ეს მოიცავს არა მხოლოდ უნიკოდის სიმბოლოების სახელს, არამედ 
მეტსახელებს, ზოგად შენიშვნებს და მსგავსი სიმბოლოების ჯვარედინი მითითებებს.</p>
     <p xml:lang="ko">KCharSelect는 유니코드 글자 이름, 별명, 일반 설명 및 비슷한 글자 참조 등 선택한 글자의 
정보를 보여 줍니다.</p>
+    <p xml:lang="lt">KCharSelect atvaizduoja įvairią informaciją apie 
pasirinktą simbolį: ne tik unikodo simbolio pavadinimą, bet ir jo alternatyvius 
pavadinimus, bendras savybes ir kryžmines nuorodas į panašius simbolius.</p>
     <p xml:lang="lv">„KCharSelect“ parāda dažādu informāciju par atlasīto 
rakstzīmi. Tā ietver ne vien unikoda rakstzīmes nosaukumu, bet arī citus 
nosaukumus, vispārīgas piezīmes un mijnorādes uz līdzīgām rakstzīmēm.</p>
     <p xml:lang="nl">KCharSelect toont verschillende soorten informatie over 
het geselecteerde teken. Dit bevat niet alleen de tekennaam in Unicode, maar 
ook aliassen, algemene notities en kruisverwijzingen naar soortgelijke 
tekens.</p>
     <p xml:lang="nn">KCharSelect kan finna teiknnamn i Unicode, aliasnamn, 
generelle merknadar og kryssreferansar til liknande teikn.</p>
@@ -235,6 +244,7 @@
     <p xml:lang="bg">За техническа употреба са показани различни изображения 
на символа.</p>
     <p xml:lang="ca">Per a ús tècnic, es mostren diferents representacions del 
caràcter.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Per a ús tècnic, es mostren diferents 
representacions del caràcter.</p>
+    <p xml:lang="cs">Pro technické účely jsou zobrazeny různé reprezentace 
znaku.</p>
     <p xml:lang="de">Für den technischen Gebrauch werden verschiedene 
Repräsentationen des Zeichens (UTF-8, UTF-16, XML-Dezimal-Entität) 
angezeigt.</p>
     <p xml:lang="el">Για τεχνική χρήση, εμφανίζονται διαφορετικές 
αναπαραστάσεις του χαρακτήρα.</p>
     <p xml:lang="en-GB">For technical use, different representations of the 
character are shown.</p>
@@ -253,6 +263,7 @@
     <p xml:lang="it">Per l'uso tecnico vengono visualizzate diverse 
rappresentazioni del carattere.</p>
     <p xml:lang="ka">ტექნიკური გამოყენებისთვის სიმბოლოს სხვადასხვა 
წარმოდგენებია ნაჩვენები.</p>
     <p xml:lang="ko">글자를 표시할 수 있는 다른 기술적인 방법도 표시합니다.</p>
+    <p xml:lang="lt">Techniniais tikslais yra rodomi skirtingi simbolio 
atvaizdavimai.</p>
     <p xml:lang="lv">Tehniskām vajadzībām programma parāda arī dažādas 
rakstzīmes reprezentācijas.</p>
     <p xml:lang="nl">Om technische redenen worden verschillende representaties 
van het teken getoond .</p>
     <p xml:lang="nn">Det viser òg ymse representasjonar av teikna for teknisk 
bruk.</p>
@@ -278,6 +289,7 @@
     <p xml:lang="bg">KCharSelect съдържа и данни за Unihan за източноазиатски 
символи, определения и различни произношения.</p>
     <p xml:lang="ca">El KCharSelect també conté dades Unihan per a caràcters 
asiàtics orientals, mostrant les definicions angleses i les diferents 
pronunciacions.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">KCharSelect també conté dades Unihan per a 
caràcters asiàtics orientals, mostrant les definicions angleses i les diferents 
pronunciacions.</p>
+    <p xml:lang="cs">KCharSelect také obsahuje data Unihan pro východoasijské 
znaky, aby bylo možné zobrazit anglické definice a různé výslovnosti.</p>
     <p xml:lang="de">KCharSelect enthält außerdem Unihan-Daten für 
Ostasiatische Zeichen, damit sind für diese Zeichen englische Definitionen und 
verschiedene Ausprachen verfügbar.</p>
     <p xml:lang="el">Το KCharSelect περιέχει και δεδομένα Unihan για τους 
χαρακτήρες της Άπω Ανατολής για να εμφανίζονται ορισμοί στα Αγγλικά και 
διαφορετικές προφορές.</p>
     <p xml:lang="en-GB">KCharSelect also contains Unihan data for East Asian 
characters to display English definitions and different pronunciations.</p>
@@ -296,6 +308,7 @@
     <p xml:lang="it">KCharSelect contiene anche i dati Unihan per i caratteri 
dell'est asiatico, per visualizzare le definizioni inglesi e per le varie 
pronunce.</p>
     <p xml:lang="ka">KCharSelect ასევე შეიცავს უნიჰანის მონაცემებს აღმოსავლეთ 
აზიის სიმბოლოებისთვის, რათა აჩვენოს ინგლისური განმარტებები და სხვადასხვა 
გამოთქმა.</p>
     <p xml:lang="ko">KCharSelect는 Unihan 한자 데이터베이스를 지원하며 각 글자의 뜻 및 지역별 발음을 
표시합니다.</p>
+    <p xml:lang="lt">Programoje KCharSelect taip pat yra rytų Azijos simbolių 
„Unihan“ duomenys, skirti atvaizduoti angliškus apibrėžimus ir įvairius 
tarimus.</p>
     <p xml:lang="lv">KCharSelect satur arī „Unihan“ datus, kas ļauj 
Austrumāzijas valodu rakstzīmes parādīt ar angļu valodas definīcijām un dažādām 
izrunām.</p>
     <p xml:lang="nl">KCharSelect bevat ook Unihan-gegevens voor 
Oost-Aziatische tekens om Engelse definities te tonen en verschillen in 
uitspraak.</p>
     <p xml:lang="nn">KCharSelect kjem med Unihan-data for austasiatiske teikn, 
for å visa definisjonar på engelsk og forskjellige uttalar.</p>
@@ -329,6 +342,7 @@
   </provides>
   <launchable type="desktop-id">org.kde.kcharselect.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/>
     <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
     <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcharselect-25.12.2/org.kde.kcharselect.desktop 
new/kcharselect-25.12.3/org.kde.kcharselect.desktop
--- old/kcharselect-25.12.2/org.kde.kcharselect.desktop 2026-01-31 
11:07:23.000000000 +0100
+++ new/kcharselect-25.12.3/org.kde.kcharselect.desktop 2026-03-01 
03:47:44.000000000 +0100
@@ -38,7 +38,7 @@
 GenericName[kk]=Таңба тергіш
 GenericName[km]=កម្មវិធី​ជ្រើស​តួអក្សរ
 GenericName[ko]=문자 선택기
-GenericName[lt]=Simbolių parinkimas
+GenericName[lt]=Simbolių parinkiklis
 GenericName[lv]=Rakstzīmju atlasītājs
 GenericName[mk]=Избирач на знаци
 GenericName[mr]=अक्षर निवड
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcharselect-25.12.2/po/ga/kcharselect.po 
new/kcharselect-25.12.3/po/ga/kcharselect.po
--- old/kcharselect-25.12.2/po/ga/kcharselect.po        2026-01-31 
11:07:23.000000000 +0100
+++ new/kcharselect-25.12.3/po/ga/kcharselect.po        2026-03-01 
03:47:44.000000000 +0100
@@ -116,10 +116,9 @@
 msgstr ""
 
 #: main.cc:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Author and maintainer"
+#, kde-format
 msgid "KF5 port and current maintainer"
-msgstr "Údar agus cothaitheoir"
+msgstr ""
 
 #: main.cc:40 main.cc:43
 #, kde-format
@@ -127,10 +126,9 @@
 msgstr "Daniel Laidig"
 
 #: main.cc:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Author and maintainer"
+#, kde-format
 msgid "Author and previous maintainer"
-msgstr "Údar agus cothaitheoir"
+msgstr ""
 
 #: main.cc:41
 #, kde-format
@@ -204,9 +202,3 @@
 #, kde-format
 msgid "RTL support"
 msgstr "Tacaíocht RTL"
-
-#~ msgid "&Alignment"
-#~ msgstr "&Ailíniú"
-
-#~ msgid "(c) 1999, Reginald Stadlbauer"
-#~ msgstr "© 1999, Reginald Stadlbauer"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcharselect-25.12.2/po/lt/kcharselect.po 
new/kcharselect-25.12.3/po/lt/kcharselect.po
--- old/kcharselect-25.12.2/po/lt/kcharselect.po        2026-01-31 
11:07:23.000000000 +0100
+++ new/kcharselect-25.12.3/po/lt/kcharselect.po        2026-03-01 
03:47:44.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kcharselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-25 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -19,17 +19,17 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.8\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas"
+msgstr "Eugenijus Paulauskas, Moo"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], <>"
 
 #: kcharselectdia.cc:125 kcharselectdia.cc:135
 #, kde-format
@@ -74,7 +74,7 @@
 #: kcharselectdia.cc:177
 #, kde-format
 msgid "&Window Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "&Lango spalvų rinkinys"
 
 #: kcharselectdia.cc:190
 #, kde-format
@@ -85,19 +85,19 @@
 #: kcharselectui.rc:4
 #, kde-format
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti"
+msgstr "&Taisyti"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: kcharselectui.rc:14
 #, kde-format
 msgid "&Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nuo&statos"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: kcharselectui.rc:20
 #, kde-format
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Pagrindinė įrankinė"
+msgstr "Pagrindinė įrankių juosta"
 
 #: main.cc:31
 #, kde-format
@@ -112,7 +112,7 @@
 #: main.cc:36
 #, kde-format
 msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
-msgstr "Darbai su KCharSelect valdikliu."
+msgstr "KCharSelect valdiklio įvynioklis."
 
 #: main.cc:39
 #, kde-format
@@ -148,7 +148,9 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
-msgstr "Nauja sąsaja, unikodo informacija ir kiti patobulinimai"
+msgstr ""
+"Nauja naudotojo sąsaja, unikodo informacija, prieauginė paieška ir bendri "
+"patobulinimai"
 
 #: main.cc:47
 #, kde-format
@@ -178,7 +180,7 @@
 #: main.cc:49 main.cc:50
 #, kde-format
 msgid "GUI cleanup and fixes"
-msgstr "GUI išvalymas ir pataisymai"
+msgstr "Naudotojo sąsajo sutvarkymas ir pataisymai"
 
 #: main.cc:50
 #, kde-format
@@ -203,4 +205,4 @@
 #: main.cc:52
 #, kde-format
 msgid "RTL support"
-msgstr "RTL palaikymas"
+msgstr "Teksto iš dešinės į kairę palaikymas"

Reply via email to