Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package alligator for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-03-07 20:03:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/alligator (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.alligator.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "alligator"

Sat Mar  7 20:03:48 2026 rev:35 rq:1336895 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/alligator/alligator.changes      2026-02-06 
19:08:00.958210857 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.alligator.new.8177/alligator.changes    
2026-03-07 20:05:54.837895919 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar  3 09:56:18 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- No code change since 25.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  alligator-25.12.2.tar.xz
  alligator-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  alligator-25.12.3.tar.xz
  alligator-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ alligator.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.hRzYXD/_old  2026-03-07 20:05:55.433920513 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.hRzYXD/_new  2026-03-07 20:05:55.433920513 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           alligator
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        RSS/Atom feed reader
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ alligator-25.12.2.tar.xz -> alligator-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/alligator-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/alligator-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/alligator-25.12.2/CMakeLists.txt        2026-01-30 04:47:46.000000000 
+0100
+++ new/alligator-25.12.3/CMakeLists.txt        2026-02-28 13:16:47.000000000 
+0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(alligator VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/alligator-25.12.2/org.kde.alligator.appdata.xml 
new/alligator-25.12.3/org.kde.alligator.appdata.xml
--- old/alligator-25.12.2/org.kde.alligator.appdata.xml 2026-01-30 
04:47:46.000000000 +0100
+++ new/alligator-25.12.3/org.kde.alligator.appdata.xml 2026-02-28 
13:16:47.000000000 +0100
@@ -219,6 +219,7 @@
   </screenshots>
   <launchable type="desktop-id">org.kde.alligator.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/>
     <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
     <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
@@ -258,6 +259,21 @@
       <url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>
       <description>
         <p>Translations update</p>
+        <p xml:lang="ar">حُدثت الترجمات</p>
+        <p xml:lang="ca">Actualització de les traduccions</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Actualització de les traduccions</p>
+        <p xml:lang="es">Actualización de las traducciones</p>
+        <p xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</p>
+        <p xml:lang="he">תרגומים עדכניים</p>
+        <p xml:lang="ia">Actualisation de traductiones</p>
+        <p xml:lang="it">Aggiornamento delle traduzioni</p>
+        <p xml:lang="lt">Vertimų atnaujinimas</p>
+        <p xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Atualização de tradução</p>
+        <p xml:lang="ru">Обновление переводов</p>
+        <p xml:lang="sl">Posodobitev prevodov</p>
+        <p xml:lang="tr">Çeviri güncellemeleri</p>
+        <p xml:lang="uk">Оновлення перекладів</p>
       </description>
     </release>
     <release version="22.11" date="2022-11-30">
@@ -271,6 +287,21 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Support for Qt6 based build</li>
+          <li xml:lang="ar">دعم البناء القائم على Qt6</li>
+          <li xml:lang="ca">Implementació de la construcció basada en les 
Qt6</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Implementació de la construcció basada en 
les Qt6</li>
+          <li xml:lang="es">Compatibilidad con la compilación basada en 
Qt6</li>
+          <li xml:lang="fr">Prise en charge des compilations reposant sur 
Qt6</li>
+          <li xml:lang="he">תמיכה במהדורה מבוססת Qt6</li>
+          <li xml:lang="ia">Supporto per construction  (build) basate sur 
Qt6</li>
+          <li xml:lang="it">Supporto per la compilazione con Qt6</li>
+          <li xml:lang="lt">Qt6 pagrįsto darinio palaikymas</li>
+          <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor op Qt6 gebouwd</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Suporte para compilação baseada em Qt6</li>
+          <li xml:lang="ru">Поддержка сборки на основе Qt6</li>
+          <li xml:lang="sl">Podpora za gradnjo na osnovi Qt6</li>
+          <li xml:lang="tr">Qt6 tabanlı yapı desteği</li>
+          <li xml:lang="uk">Підтримка збирання на основі Qt6</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -279,6 +310,21 @@
       <description>
         <ul>
           <li>General code-refactoring and translations updates</li>
+          <li xml:lang="ar">إعادة صياغة عامة للكود وتحديثات للترجمات</li>
+          <li xml:lang="ca">Actualitzacions generals de reestructuració de 
codi i traduccions</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Actualitzacions generals de 
reestructuració de codi i traduccions</li>
+          <li xml:lang="es">Refactorización general del código y actualización 
de las traducciones</li>
+          <li xml:lang="fr">Ré-agencement général du code et mises à jour des 
traductions</li>
+          <li xml:lang="he">שכתוב קוד כללי ועדכוני תרגומים</li>
+          <li xml:lang="ia">Re-factorisation de codice general e 
actualistiones de traductiones</li>
+          <li xml:lang="it">Revisione generale del codice e aggiornamenti 
delle traduzioni</li>
+          <li xml:lang="lt">Bendri kodo pertvarkymo ir vertimų 
atnaujinimai</li>
+          <li xml:lang="nl">Algemene herziening van de code en bijgewerkte 
vertalingen</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Atualizações gerais de refatoração de código e 
traduções</li>
+          <li xml:lang="ru">Общий рефакторинг кода и обновления переводов</li>
+          <li xml:lang="sl">Splošne posodobitve preoblikovanja kode in 
prevodov</li>
+          <li xml:lang="tr">Kod düzenlemesi ve çeviri güncellemeleri</li>
+          <li xml:lang="uk">Загальне переформатування програмного коду та 
оновлення перекладів</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -287,10 +333,85 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Wrap entry title</li>
+          <li xml:lang="ar">لف عنوان الإدخال</li>
+          <li xml:lang="ca">Ajusta el títol de les entrades</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Ajusta el títol de les entrades</li>
+          <li xml:lang="es">Ajustar el título de la entrada.</li>
+          <li xml:lang="fr">Faire revenir  le titre de l'entrée à la ligne</li>
+          <li xml:lang="he">כותרת רשומה גולשת</li>
+          <li xml:lang="ia">Inveloppa tutilo de entrata</li>
+          <li xml:lang="it">Titolo su più righe</li>
+          <li xml:lang="lt">Skaidyti įrašo pavadinimą</li>
+          <li xml:lang="nl">Gehele titel laten omlopen</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Quebra do título da entrada</li>
+          <li xml:lang="ru">Перенос заголовков записей</li>
+          <li xml:lang="sl">Prelom vnosa naslova</li>
+          <li xml:lang="tr">Girdi başlığını kaydır</li>
+          <li xml:lang="uk">Перенесення заголовка запису</li>
           <li>Refresh all feeds on startup, and do not require manual 
refresh</li>
+          <li xml:lang="ar">تُحدث كل التغذيات آليًا عند بدء التشغيل، ولا تتطلب 
تحديثًا يدويًا</li>
+          <li xml:lang="ca">Actualitza totes les fonts en iniciar i no cal 
l'actualització manual</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Actualitza totes les fonts en iniciar i 
no cal l'actualització manual</li>
+          <li xml:lang="es">Actualizar todas las fuentes durante el inicio y 
no solicitar actualización manual.</li>
+          <li xml:lang="fr">Actualiser tous les flux au démarrage et ne pas 
avoir besoin d'un rafraîchissement manuel</li>
+          <li xml:lang="he">כל הערוצים מתרעננים עם ההפעלה, ולא דורשים ריענון 
ידני</li>
+          <li xml:lang="ia">Refresca omne syndicationes al startar, e non 
require refrescamento manual</li>
+          <li xml:lang="it">Aggiorna tutte le fonti all'avvio e non richiede 
l'aggiornamento manuale</li>
+          <li xml:lang="lt">Programos paleidimo metu įkelti iš naujo visus 
kanalus ir nereikalauti įkėlimo iš naujo rankiniu būdu</li>
+          <li xml:lang="nl">Alle feeds bij opstarten vernieuwen en vereist 
geen handmatige vernieuwing</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Atualizar todos os feeds na inicialização e não 
requerer atualização manual</li>
+          <li xml:lang="ru">Обновление всех каналов при запуске, не требуя 
ручного обновления</li>
+          <li xml:lang="sl">Osveži vse vire ob zagonu in ne zahteva ročnega 
osveževanja</li>
+          <li xml:lang="tr">Tüm beslemeleri başlangıçta yenile ve elle 
yenilemeye gereksinim duyma</li>
+          <li xml:lang="uk">Оновлення усіх подач під час запуску, без потреби 
у оновленні вручну</li>
           <li>Add page to view all entries in one list</li>
+          <li xml:lang="ar">أُضيفت صفحة لعرض كل الإدخالات في قائمة واحدة</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix una pàgina per a veure totes les entrades 
en una llista</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig una pàgina per a veure totes les 
entrades en una llista</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha añadido una página para ver todas las 
entradas en una lista.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajout d'une page pour l'affichage de toutes les 
entrées dans une seule liste</li>
+          <li xml:lang="he">נוסף עמוד להצגת כל הרשומות ברשימה אחת</li>
+          <li xml:lang="ia">Adde pagina per vider tote entratas in un 
lista</li>
+          <li xml:lang="it">Aggiunge una pagina per visualizzare tutte le voci 
in un elenco</li>
+          <li xml:lang="lt">Pridėtas puslapis, skirtas peržiūrėti visus įrašus 
viename sąraše</li>
+          <li xml:lang="nl">Pagina toegevoegd om alle items in één lijst te 
bekijken</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionar página para visualizar todas as 
entradas em uma única lista</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена страница для просмотра всех записей в 
одном списке</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda stran za ogled vseh vnosov na enem 
seznamu</li>
+          <li xml:lang="tr">Tüm girdileri tek bir sayfada görüntüleme 
sayfası</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано сторінку перегляду усіх записів в одному 
списку</li>
           <li>Fix crash on refreshing</li>
+          <li xml:lang="ar">أُصلح الانهيار عند التحديث</li>
+          <li xml:lang="ca">Correcció de fallada en actualitzar</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Correcció de fallada en actualitzar</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido un fallo durante la 
actualización.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction du plantage lors du 
rafraîchissement</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה קריסה בעת ריענון</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrige fracasso quando il refresca</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge l'arresto anomalo durante 
l'aggiornamento</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisyta strigtis įkeliant iš naujo</li>
+          <li xml:lang="nl">Crash bij vernieuwen opgelost</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o problema que causava o fechamento 
inesperado do aplicativo ao atualizar</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлен сбой при обновлении</li>
+          <li xml:lang="sl">Odpravi sesutje ob osvežitvi</li>
+          <li xml:lang="tr">Yenileme sırasındaki çökmeyi onar</li>
+          <li xml:lang="uk">Усунено аварійне завершення роботи при оновленні 
даних</li>
           <li>Allow to filter read entries</li>
+          <li xml:lang="ar">السماح بمرشح للإدخالات المقروءة</li>
+          <li xml:lang="ca">Permet filtrar les entrades llegides</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Permet filtrar les entrades llegides</li>
+          <li xml:lang="es">Permitir filtrar las entradas leídas.</li>
+          <li xml:lang="fr">Permettre le filtrage des entrées lues</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה אפשרות לניפוי רשומות שנקראו</li>
+          <li xml:lang="ia">Permitte filtrar entratas de lectura</li>
+          <li xml:lang="it">Consente di filtrare le voci lette</li>
+          <li xml:lang="lt">Leidžiama filtruoti skaitytus įrašus</li>
+          <li xml:lang="nl">Filteren van gelezen items toestaan</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Permitir filtrar entradas de leitura</li>
+          <li xml:lang="ru">Возможность фильтрации прочитанных записей</li>
+          <li xml:lang="sl">Dovoli filtriranje prebranih vnosov</li>
+          <li xml:lang="tr">Okunmuş girdileri süzmeye olanak tanı</li>
+          <li xml:lang="uk">Уможливлено фільтрування прочитаних записів</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -299,6 +420,21 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Fix memory leak when fetching feeds</li>
+          <li xml:lang="ar">أُصلح تسرب الذاكرة عند جلب التغذيات</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix una fuita de memòria en recuperar les 
fonts</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix una fuita de memòria en 
recuperar les fonts</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido una fuga de memoria al obtener las 
emisiones.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la fuite de mémoire lors de la 
récupération de flux</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה זליגת זיכרון במשיכת ערוצים</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrige perdita de memoria quando il cerca 
syndicationes</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge il memory leak durante il recupero delle 
fonti</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisytas atminties nutekėjimas gaunant 
kanalus</li>
+          <li xml:lang="nl">Los het geheugenlek op bij het ophalen van 
feeds</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Corrigido vazamento de memória ao buscar 
feeds</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлена утечка памяти при получении лент</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi puščanje pomnilnika pri pridobivanju 
virov</li>
+          <li xml:lang="tr">Beslemeleri getirirken oluşan bellek sızıntısını 
önle</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено виток пам'яті при отриманні подач</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -311,8 +447,38 @@
     <release version="21.06" date="2021-06-10">
       <description>
         <p>Plasma Mobile Gear 21.06 release</p>
+        <p xml:lang="ar">إصدار عتاد بلازما الجوال 21.06</p>
+        <p xml:lang="ca">Llançament del Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Llançament de Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="es">Versión para Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="fr">Publication de Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="he">מהדורת 21.06 של Plasma Mobile Gear</p>
+        <p xml:lang="ia">Plasma Mobile Gear version 21.06</p>
+        <p xml:lang="it">Rilascio di Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="lt">Plasma Mobile Gear 21.06 laida</p>
+        <p xml:lang="nl">Plasma Mobile Gear 21.06 uitgave</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Lançamento do Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="ru">Выпуск Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="sl">Izdaja Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="tr">Plasma Cep Gear 21.06 yayımı</p>
+        <p xml:lang="uk">Випуск Plasma Mobile Gear 21.06</p>
         <ul>
           <li>Fix height of resized images</li>
+          <li xml:lang="ar">أُصلح ارتفاع الصور التي غُير حجمها</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix l'alçada de les imatges 
redimensionades</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix l'alçària de les imatges 
redimensionades</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido la altura de las imágenes cuyo 
tamaño se ha cambiado</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la hauteur des images 
redimensionnées</li>
+          <li xml:lang="he">תוקן הגובה של תמונות שגודלן השתנה</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrige altessa de imagines redimensionate</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge l'altezza delle immagini 
ridimensionate</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisytas pakeisto dydžio paveikslų aukštis</li>
+          <li xml:lang="nl">De hoogte van verkleinde afbeeldingen 
corrigeren</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Corrigida a altura das imagens 
redimensionadas</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлена высота изменённых изображений</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi višino slik spremenjenih belikosti</li>
+          <li xml:lang="tr">Yeniden boyutlandırılmış görsellerin yüksekliğini 
düzelt</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено висоту зображень зі зміненими 
розмірами</li>
         </ul>
       </description>
       
<url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url>

Reply via email to