Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-software for openSUSE:Factory 
checked in at 2021-08-25 20:56:14
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-software (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-software.new.1899 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-software"

Wed Aug 25 20:56:14 2021 rev:82 rq:913685 version:40.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-software/gnome-software.changes    
2021-08-02 15:41:02.767173775 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-software.new.1899/gnome-software.changes  
2021-08-25 20:56:36.933286646 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Fri Aug 13 16:23:41 UTC 2021 - Bj??rn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 40.4:
+  + flatpak: Improve search of applications.
+  + Correct download size for app's runtime.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-software-40.3.tar.xz

New:
----
  gnome-software-40.4.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-software.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.ZN7OGy/_old  2021-08-25 20:56:37.525285868 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.ZN7OGy/_new  2021-08-25 20:56:37.529285863 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define gs_plugin_api 16
 %define _version 40_0
 Name:           gnome-software
-Version:        40.3
+Version:        40.4
 Release:        0
 Summary:        GNOME Software Store
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ gnome-software-40.3.tar.xz -> gnome-software-40.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-software-40.3/NEWS new/gnome-software-40.4/NEWS
--- old/gnome-software-40.3/NEWS        2021-07-10 00:15:43.996455000 +0200
+++ new/gnome-software-40.4/NEWS        2021-08-13 18:05:48.027419000 +0200
@@ -1,3 +1,14 @@
+Version 40.4
+~~~~~~~~~~~~
+Released: 2021-08-13
+
+This is a stable release with the following changes:
+ * flatpak: Improve search of applications
+ * Correct download size for app's runtime
+
+Translation updates:
+ * Occitan (post 1500)
+
 Version 40.3
 ~~~~~~~~~~~~
 Released: 2021-07-09
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-software-40.3/data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in 
new/gnome-software-40.4/data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in
--- old/gnome-software-40.3/data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in      
2021-07-10 00:15:43.998455000 +0200
+++ new/gnome-software-40.4/data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in      
2021-08-13 18:05:48.029419200 +0200
@@ -46,6 +46,21 @@
    Validate with `appstreamcli validate *.appdata.xml`
   -->
   <releases>
+    <release date="2021-08-13" version="40.4" type="stable">
+      <description>
+        <p>
+          This is a stable release with the following changes:
+        </p>
+        <ul>
+          <li>flatpak: Improve search of applications</li>
+          <li>Correct download size for app's runtime</li>
+        </ul>
+        <p>Translation updates:</p>
+        <ul>
+          <li>Occitan (post 1500)</li>
+        </ul>
+      </description>
+    </release>
     <release date="2021-07-09" version="40.3">
       <description>
         <p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-software-40.3/lib/gs-app.c 
new/gnome-software-40.4/lib/gs-app.c
--- old/gnome-software-40.3/lib/gs-app.c        2021-07-10 00:15:44.010455400 
+0200
+++ new/gnome-software-40.4/lib/gs-app.c        2021-08-13 18:05:48.038419200 
+0200
@@ -3458,7 +3458,7 @@
        /* add the runtime if this is not installed */
        if (priv->runtime != NULL) {
                if (gs_app_get_state (priv->runtime) == GS_APP_STATE_AVAILABLE)
-                       sz += gs_app_get_size_installed (priv->runtime);
+                       sz += gs_app_get_size_download (priv->runtime);
        }
 
        /* add related apps */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-software-40.3/meson.build 
new/gnome-software-40.4/meson.build
--- old/gnome-software-40.3/meson.build 2021-07-10 00:15:44.016455400 +0200
+++ new/gnome-software-40.4/meson.build 2021-08-13 18:05:48.045419200 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project('gnome-software', 'c',
-  version : '40.3',
+  version : '40.4',
   license : 'GPL-2.0+',
   default_options : ['warning_level=1', 'c_std=c11'],
   meson_version : '>=0.47.0'
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-software-40.3/plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c 
new/gnome-software-40.4/plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c
--- old/gnome-software-40.3/plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c 2021-07-10 
00:15:44.024455500 +0200
+++ new/gnome-software-40.4/plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c 2021-08-13 
18:05:48.051419300 +0200
@@ -1444,12 +1444,12 @@
        return TRUE;
 }
 
-gboolean
-gs_plugin_add_search (GsPlugin *plugin,
-                     gchar **values,
-                     GsAppList *list,
-                     GCancellable *cancellable,
-                     GError **error)
+static gboolean
+gs_plugin_flatpak_do_search (GsPlugin *plugin,
+                            gchar **values,
+                            GsAppList *list,
+                            GCancellable *cancellable,
+                            GError **error)
 {
        GsPluginData *priv = gs_plugin_get_data (plugin);
        for (guint i = 0; i < priv->flatpaks->len; i++) {
@@ -1459,10 +1459,31 @@
                        return FALSE;
                }
        }
+
        return TRUE;
 }
 
 gboolean
+gs_plugin_add_search (GsPlugin *plugin,
+                     gchar **values,
+                     GsAppList *list,
+                     GCancellable *cancellable,
+                     GError **error)
+{
+       return gs_plugin_flatpak_do_search (plugin, values, list, cancellable, 
error);
+}
+
+gboolean
+gs_plugin_add_search_what_provides (GsPlugin *plugin,
+                                   gchar **search,
+                                   GsAppList *list,
+                                   GCancellable *cancellable,
+                                   GError **error)
+{
+       return gs_plugin_flatpak_do_search (plugin, search, list, cancellable, 
error);
+}
+
+gboolean
 gs_plugin_add_categories (GsPlugin *plugin,
                          GPtrArray *list,
                          GCancellable *cancellable,
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-software-40.3/plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c 
new/gnome-software-40.4/plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c
--- old/gnome-software-40.3/plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c   
2021-07-10 00:15:44.035456000 +0200
+++ new/gnome-software-40.4/plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c   
2021-08-13 18:05:48.057419300 +0200
@@ -1573,6 +1573,7 @@
                /* set hide-from-search quirk for available apps we don't want 
to show */
                if (!gs_app_is_installed (app)) {
                        switch (gs_app_get_kind (app)) {
+                       case AS_COMPONENT_KIND_DESKTOP_APP:
                        case AS_COMPONENT_KIND_WEB_APP:
                        case AS_COMPONENT_KIND_CONSOLE_APP:
                                gs_app_add_quirk (app, 
GS_APP_QUIRK_HIDE_FROM_SEARCH);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-software-40.3/po/oc.po 
new/gnome-software-40.4/po/oc.po
--- old/gnome-software-40.3/po/oc.po    2021-07-10 00:15:44.070456700 +0200
+++ new/gnome-software-40.4/po/oc.po    2021-08-13 18:05:48.102419100 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-12 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-01 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Quentin PAG??S\n"
 "Language-Team: Tot en ??c\n"
 "Language: oc\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
@@ -609,7 +609,7 @@
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:146 src/gs-common.c:297 src/gs-page.c:338
+#: src/gs-app-row.c:146 src/gs-common.c:297 src/gs-page.c:354
 msgid "Install"
 msgstr "Installar"
 
@@ -622,7 +622,7 @@
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-app-row.c:166 src/gs-page.c:496
+#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-app-row.c:166 src/gs-page.c:512
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Desinstallar"
 
@@ -1532,91 +1532,91 @@
 "acc??s. Es tipic de las aplicacions ancianas."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:1345
+#: src/gs-details-page.c:1360
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "Pas jamai"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: src/gs-details-page.c:1398
+#: src/gs-details-page.c:1413
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
-#: src/gs-details-page.c:1451
+#: src/gs-details-page.c:1466
 msgctxt "App permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
-#: src/gs-details-page.c:1453
+#: src/gs-details-page.c:1468
 msgctxt "App permissions"
 msgid "Low"
 msgstr "Bassas"
 
-#: src/gs-details-page.c:1455
+#: src/gs-details-page.c:1470
 msgctxt "App permissions"
 msgid "Medium"
 msgstr "Intermedi??rias"
 
-#: src/gs-details-page.c:1457
+#: src/gs-details-page.c:1472
 msgctxt "App permissions"
 msgid "High"
 msgstr "Elevadas"
 
-#: src/gs-details-page.c:1459
+#: src/gs-details-page.c:1474
 msgctxt "App permissions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1823
+#: src/gs-details-page.c:1838
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "Un acc??s a Internet es indispensable per redigir una evaluacion"
 
-#: src/gs-details-page.c:2023 src/gs-details-page.c:2039
+#: src/gs-details-page.c:2038 src/gs-details-page.c:2054
 #, c-format
 msgid "Unable to find ???%s???"
 msgstr "Impossible de trobar ?? %s ??"
 
-#: src/gs-details-page.c:2105 src/gs-details-page.c:2140
+#: src/gs-details-page.c:2120 src/gs-details-page.c:2155
 msgid "Loading???"
 msgstr "Cargament???"
 
-#: src/gs-details-page.c:2578
+#: src/gs-details-page.c:2593
 msgid "The application contains no age-inappropriate content."
 msgstr "L'aplicacion conten pas cap de contengut som??s a un atge minimum."
 
 #. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2687
+#: src/gs-details-page.c:2702
 msgid "Public domain"
 msgstr "Domeni public"
 
 #. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
 #. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit
-#: src/gs-details-page.c:2690
+#: src/gs-details-page.c:2705
 msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain";
 msgstr "https://oc.wikipedia.org/wiki/Domeni_public";
 
 #. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
 #. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de
-#: src/gs-details-page.c:2697
+#: src/gs-details-page.c:2712
 msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw";
 msgstr "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw";
 
 #. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2707 src/gs-details-page.ui:1285
+#: src/gs-details-page.c:2722 src/gs-details-page.ui:1285
 msgid "Free Software"
 msgstr "Logicial liure"
 
 #. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2764
+#: src/gs-details-page.c:2779
 msgid "Users are bound by the following license:"
 msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
 msgstr[0] "Los utilizaires son tenguts al resp??cte d'aquesta lic??ncia :"
 msgstr[1] "Los utilizaires son tenguts al resp??cte d'aquestas lic??ncias :"
 
-#: src/gs-details-page.c:2791 src/gs-details-page.ui:1357
+#: src/gs-details-page.c:2806 src/gs-details-page.ui:1357
 msgid "More information"
 msgstr "Mai d'informacions"
 
@@ -1882,8 +1882,6 @@
 msgstr "Cap de logicial es pas estat trobat"
 
 #: src/gs-extras-page.c:258
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to Find Requested Software"
 msgid "Failed to find requested software"
 msgstr "Impossible de trobar lo logicial demandat"
 
@@ -2021,33 +2019,20 @@
 #. TRANSLATORS: no codecs were found. The first %s will be replaced by actual 
codec name(s),
 #. the second %s is the application name, which requested the codecs, the 
third %s is a link titled "the documentation"
 #: src/gs-extras-page.c:490
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please "
-#| "see %s for more information."
-#| msgid_plural ""
-#| "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please "
-#| "see %s for more information."
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the %s requested by %s. Please see %s for more information."
 msgid_plural ""
 "Unable to find the %s requested by %s. Please see %s for more information."
 msgstr[0] ""
-"Malurosament, lo %s que recercatz es introbable. Consultatz %s per mai "
-"d'informacions."
+"Impossible de trobar %s demandat per %s. Consultatz %s per mai 
d???informacion."
 msgstr[1] ""
-"Malurosament, los %s que recercatz son introbables. Consultatz %s per mai "
-"d'informacions."
+"Impossible de trobar %s demandats per %s. Consultatz %s per mai "
+"d???informacion."
 
 #. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual 
codec name(s), second %s is a link titled "the documentation"
 #: src/gs-extras-page.c:499
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please "
-#| "see %s for more information."
-#| msgid_plural ""
-#| "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please "
-#| "see %s for more information."
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the %s you were searching for. Please see %s for more "
 "information."
@@ -2055,10 +2040,10 @@
 "Unable to find the %s you were searching for. Please see %s for more "
 "information."
 msgstr[0] ""
-"Malurosament, lo %s que recercatz es introbable. Consultatz %s per mai "
+"Malurosament, %s que recercatz es introbable. Consultatz %s per mai "
 "d'informacions."
 msgstr[1] ""
-"Malurosament, los %s que recercatz son introbables. Consultatz %s per mai "
+"Malurosament, %s que recercatz son introbables. Consultatz %s per mai "
 "d'informacions."
 
 #: src/gs-extras-page.c:569 src/gs-extras-page.c:625 src/gs-extras-page.c:664
@@ -2083,10 +2068,8 @@
 msgstr "Seguent"
 
 #: src/gs-featured-carousel.ui:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Featured App"
 msgid "Featured Apps List"
-msgstr "Aplicacion mesa en avant"
+msgstr "List d???aplicacions mesas en avant"
 
 #: src/gs-first-run-dialog.ui:6 src/gs-first-run-dialog.ui:15
 msgid "Welcome"
@@ -2327,20 +2310,20 @@
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:329
+#: src/gs-page.c:345
 #, c-format
 msgid "Prepare %s"
 msgstr "Preparar %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:465
+#: src/gs-page.c:481
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
 msgstr "S??tz segur que vol??tz suprimir lo depaus %s ?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:469
+#: src/gs-page.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "All applications from %s will be uninstalled, and you will have to re-"
@@ -2351,20 +2334,18 @@
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:477
+#: src/gs-page.c:493
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to uninstall %s?"
 msgstr "Vol??tz vertadi??rament desinstallar %s????"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:480
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
+#: src/gs-page.c:496
+#, c-format
 msgid ""
 "%s will be uninstalled, and you will have to install it to use it again."
 msgstr ""
-"%s va ??sser suprimida e la vos caldr?? re??nstallar per la poder utilizar "
-"tornamai."
+"%s ser??suprimida e la vos caldr?? re??nstallar per la poder utilizar 
tornamai."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to an app (by name) that is installed
 #: src/gs-popular-tile.c:65 src/gs-summary-tile.c:87
@@ -3350,54 +3331,48 @@
 msgid "No updates have been installed on this system."
 msgstr "Cap de de mesa a jorn pas installada sus aqueste sist??ma."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:193
+#: src/gs-update-monitor.c:185
 msgid "Software Updates Are Out of Date"
 msgstr "Las mesas a jorn logicialas son passadas de validitat"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:194
+#: src/gs-update-monitor.c:186
 msgid "Please check for software updates."
 msgstr "Verificatz las mesas a jorn logicialas."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:200
+#: src/gs-update-monitor.c:192
 msgid "Critical Software Update Ready to Install"
 msgstr "Mesa a jorn logiciala criticas d'installar"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:201
-#, fuzzy
-#| msgid "An important OS update failed to be installed."
+#: src/gs-update-monitor.c:193
 msgid "An important software update is ready to be installed."
-msgstr ""
-"Frac??s d'installacion d'una importanta mesa a jorn del sist??ma operatiu."
+msgstr "Una mesa a jorn logiciala importanta es pr??sta per installacion."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:204
+#: src/gs-update-monitor.c:196
 msgid "Critical Software Updates Available to Download"
 msgstr "De mesas a jorn logicialas importantas son disponiblas"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:205
+#: src/gs-update-monitor.c:197
 msgid "Important: critical software updates are waiting."
 msgstr "Important???: de mesas a jorn criticas son en esp??ra."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:211
+#: src/gs-update-monitor.c:203
 msgid "Software Updates Ready to Install"
 msgstr "Mesas a jorn logiciala d'installar"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "An important OS update failed to be installed."
+#: src/gs-update-monitor.c:204
 msgid "Software updates are waiting and ready to be installed."
-msgstr ""
-"Frac??s d'installacion d'una importanta mesa a jorn del sist??ma operatiu."
+msgstr "De mesas a jorn logicialas son en esp??ra e pr??stas per installacion."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:217
+#: src/gs-update-monitor.c:209
 msgid "Software Updates Available to Download"
 msgstr "De mesas a jorn logicialas son disponiblas"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:218
+#: src/gs-update-monitor.c:210
 msgid "Please download waiting software updates."
 msgstr "Telecargatz las mesas a jorn logicials en esp??ra."
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:323
+#: src/gs-update-monitor.c:315
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated ??? Restart Required"
 msgid_plural "%u Applications Updated ??? Restart Required"
@@ -3405,7 +3380,7 @@
 msgstr[1] "%u aplicacions mesas a jorn ??? Reaviada requesida"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:329
+#: src/gs-update-monitor.c:321
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated"
 msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -3413,24 +3388,24 @@
 msgstr[1] "%u aplicacions mesas a jorn"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:340
+#: src/gs-update-monitor.c:332
 #, c-format
 msgid "%s has been updated."
 msgstr "%s es estada mesa a jorn."
 
 #. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:343
+#: src/gs-update-monitor.c:335
 msgid "Please restart the application."
 msgstr "Reaviatz l???aplicacion."
 
 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:351
+#: src/gs-update-monitor.c:343
 #, c-format
 msgid "%s and %s have been updated."
 msgstr "%s e %s son estadas mesas a jorn."
 
 #. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:357 src/gs-update-monitor.c:376
+#: src/gs-update-monitor.c:349 src/gs-update-monitor.c:368
 #, c-format
 msgid "%u application requires a restart."
 msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -3438,71 +3413,71 @@
 msgstr[1] "%u aplicacions necessitan una reaviada."
 
 #. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:369
+#: src/gs-update-monitor.c:361
 #, c-format
 msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgstr "Inclutz %s, %s e %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:580 src/gs-updates-page.ui:43
+#: src/gs-update-monitor.c:572 src/gs-updates-page.ui:43
 msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgstr "Las mesas a jorn del sist??ma operatiu son indisponiblas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:582
+#: src/gs-update-monitor.c:574
 msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
 msgstr ""
 "Met??tz al niv??l per contunhar de beneficiar de las mesas a jorn de 
seguretat."
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
 #. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:637
+#: src/gs-update-monitor.c:629
 #, c-format
 msgid "A new version of %s is available to install"
 msgstr "Una nov??la version de %s es disponibla a l'installacion"
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:641
+#: src/gs-update-monitor.c:633
 msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr "De mesas a jorn logicialas son disponiblas"
 
 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1035
+#: src/gs-update-monitor.c:1027
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Frac??s de las mesas a jorn logicialas"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1037
+#: src/gs-update-monitor.c:1029
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr ""
 "Frac??s d'installacion d'una importanta mesa a jorn del sist??ma operatiu."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:1038
+#: src/gs-update-monitor.c:1030
 msgid "Show Details"
 msgstr "Afichar los detalhs"
 
 #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:1061
+#: src/gs-update-monitor.c:1053
 msgid "System Upgrade Complete"
 msgstr "Mesa al niv??l sist??ma acabada"
 
 #. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
 #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:1066
+#: src/gs-update-monitor.c:1058
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s %s!"
 msgstr "Benvenguda dins %s %s !"
 
 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1072
+#: src/gs-update-monitor.c:1064
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Mesa a jorn logiciala installada"
 msgstr[1] "Mesas a jorn logicialas installadas"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1076
+#: src/gs-update-monitor.c:1068
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] ""
@@ -3515,30 +3490,30 @@
 #. * users can't express their opinions here. In some languages
 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
 #. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1087
+#: src/gs-update-monitor.c:1079
 msgctxt "updates"
 msgid "Review"
 msgstr "Passar en revista"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1136
+#: src/gs-update-monitor.c:1128
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Frac??s de mesa a jorn"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1142
+#: src/gs-update-monitor.c:1134
 msgid "The system was already up to date."
 msgstr "Lo sist??ma ??ra ja a jorn."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1147
+#: src/gs-update-monitor.c:1139
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "La mesa a jorn es estada anullada."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1153
+#: src/gs-update-monitor.c:1145
 msgid ""
 "Internet access was required but wasn???t available. Please make sure that 
you "
 "have internet access and try again."
@@ -3547,7 +3522,7 @@
 "qu'av??tz un acc??s a Internet pu??i ensajatz tornarmai."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1159
+#: src/gs-update-monitor.c:1151
 msgid ""
 "There were security issues with the update. Please consult your software "
 "provider for more details."
@@ -3556,13 +3531,13 @@
 "provesidor de logicial per mai d'informacions."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1165
+#: src/gs-update-monitor.c:1157
 msgid ""
 "There wasn???t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgstr "I avi?? pas pro d'espaci de disc. Liberatz-ne e ensajatz tornarmai."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1170
+#: src/gs-update-monitor.c:1162
 msgid ""
 "We???re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -3893,18 +3868,17 @@
 msgid "Getting flatpak metadata for %s???"
 msgstr "Telecargament de las metadonadas de Flatpak per %s???"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3058
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to find ???%s???"
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3060
+#, c-format
 msgid "Failed to refine addon ???%s???: %s"
-msgstr "Impossible de trobar ?? %s ??"
+msgstr "Impossible de tornar definir l???extension ?? %s ?????: %s"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:804
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:821
 #, c-format
 msgid "Failed to add to install for addon ???%s???: %s"
 msgstr "Frac??s de l'installacion de l'apondon ?????%s????????: %s"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:818
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:835
 #, c-format
 msgid "Failed to add to uninstall for addon ???%s???: %s"
 msgstr "Frac??s de la desinstallacion de l'apondon ?????%s????????: %s"
@@ -3977,11 +3951,9 @@
 #. TRANSLATORS: configuration refers to hardware state,
 #. * e.g. a security database or a default power value
 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:182
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%u Application Updated"
-#| msgid_plural "%u Applications Updated"
+#, c-format
 msgid "%s Configuration Update"
-msgstr "%u aplicacion mesa a jorn"
+msgstr "???%s mesa a jorn de configuracion"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:715

Reply via email to