Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kapman for openSUSE:Factory checked in at 2021-11-06 18:16:18 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kapman (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kapman.new.1890 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kapman" Sat Nov 6 18:16:18 2021 rev:115 rq:929271 version:21.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kapman/kapman.changes 2021-10-13 18:06:59.455359646 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kapman.new.1890/kapman.changes 2021-11-06 18:19:01.472915407 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Nov 2 21:33:35 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 21.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.08.3/ +- No code change since 21.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kapman-21.08.2.tar.xz kapman-21.08.2.tar.xz.sig New: ---- kapman-21.08.3.tar.xz kapman-21.08.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kapman.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.fi6a9G/_old 2021-11-06 18:19:01.912915635 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.fi6a9G/_new 2021-11-06 18:19:01.912915635 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kapman -Version: 21.08.2 +Version: 21.08.3 Release: 0 Summary: Pac-Man-like game by KDE License: GPL-2.0-or-later ++++++ kapman-21.08.2.tar.xz -> kapman-21.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/CMakeLists.txt new/kapman-21.08.3/CMakeLists.txt --- old/kapman-21.08.2/CMakeLists.txt 2021-10-05 00:21:26.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/CMakeLists.txt 2021-11-01 03:18:59.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kapman VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/po/ca/kapman.po new/kapman-21.08.3/po/ca/kapman.po --- old/kapman-21.08.2/po/ca/kapman.po 2021-10-05 07:38:28.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/po/ca/kapman.po 2021-11-02 01:11:04.000000000 +0100 @@ -5,15 +5,15 @@ # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2009. # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2020. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2020, 2021. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kapman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 00:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-05 10:22+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -109,7 +109,7 @@ #, kde-format msgid "Your score is %1 point." msgid_plural "Your score is %1 points." -msgstr[0] "La vostra puntuaci?? ??s 1 punt." +msgstr[0] "La vostra puntuaci?? ??s %1 punt." msgstr[1] "La vostra puntuaci?? s??n %1 punts." #: kapmanmainwindow.cpp:132 @@ -212,7 +212,7 @@ #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Port to KgSound framework" -msgstr "Adaptaci?? al marc de treball KgSound." +msgstr "Adaptaci?? al marc de treball KgSound" #~ msgid "Game difficulty level." #~ msgstr "Nivell de dificultat del joc." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/po/ca@valencia/kapman.po new/kapman-21.08.3/po/ca@valencia/kapman.po --- old/kapman-21.08.2/po/ca@valencia/kapman.po 2021-10-05 07:38:28.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/po/ca@valencia/kapman.po 2021-11-02 01:11:04.000000000 +0100 @@ -5,15 +5,15 @@ # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2009. # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2020. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2020, 2021. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kapman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 00:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-05 10:22+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -109,7 +109,7 @@ #, kde-format msgid "Your score is %1 point." msgid_plural "Your score is %1 points." -msgstr[0] "La vostra puntuaci?? ??s 1 punt." +msgstr[0] "La vostra puntuaci?? ??s %1 punt." msgstr[1] "La vostra puntuaci?? s??n %1 punts." #: kapmanmainwindow.cpp:132 @@ -212,7 +212,4 @@ #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Port to KgSound framework" -msgstr "Adaptaci?? al marc de treball KgSound." - -#~ msgid "Game difficulty level." -#~ msgstr "Nivell de dificultat del joc." +msgstr "Adaptaci?? al marc de treball KgSound" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/po/de/docs/kapman/index.docbook new/kapman-21.08.3/po/de/docs/kapman/index.docbook --- old/kapman-21.08.2/po/de/docs/kapman/index.docbook 2021-10-05 07:38:29.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/po/de/docs/kapman/index.docbook 2021-11-02 01:11:04.000000000 +0100 @@ -47,9 +47,9 @@ >&FDLNotice;</legalnotice> <date ->2021-06-04</date> +>2016-05-09</date> <releaseinfo ->KDE Gear 21.04</releaseinfo> +>1.1.0 (Applications 16.04)</releaseinfo> <abstract> <para @@ -475,26 +475,34 @@ <listitem ><para ><action ->Nach oben</action -> - &Up;</para +>Turn up</action +> - <keysym +>Up Arrow</keysym +></para ></listitem> <listitem ><para ><action ->Nach unten</action -> - &Down;</para +>Turn down</action +> - <keysym +>Down Arrow</keysym +></para ></listitem> <listitem ><para ><action ->Nach rechts</action -> - &Right;</para +>Turn right</action +> - <keysym +>Right Arrow</keysym +></para ></listitem> <listitem ><para ><action ->Nach links</action -> - &Left;</para +>Turn left</action +> - <keysym +>Left Arrow</keysym +></para ></listitem> <listitem ><para @@ -521,15 +529,15 @@ </question> <answer> <para ->Das Design von &kapman; kann im Dialog <menuchoice +>You can select the &kapman; theme in the <menuchoice ><guimenu ->Einstellungen</guimenu +>Settings</guimenu ><guimenuitem ->&kapman; einrichten</guimenuitem +>Configure Kapman...</guimenuitem ></menuchoice -> ausgew??hlt werden. Weitere Informationen hierzu k??nnen dem Abschnitt <link linkend="configuration" ->Spieleinstellungen</link -> entnommen werden.</para> +> dialog. See the <link linkend="configuration" +>Game Configuration</link +> chapter for more details.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> @@ -595,19 +603,15 @@ ><title >Spieleinstellungen</title> <para ->Im Dialog <menuchoice +>You can select the theme you want to play &kapman;. To do that, select <menuchoice ><guimenu ->Einstellungen</guimenu +>Settings</guimenu ><guimenuitem ->&kapman; einrichten </guimenuitem +>Configure Kapman...</guimenuitem ></menuchoice -> kann das gew??nschte Design gew??hlt werden. Nach dem Dr??cken auf <guibutton ->Anwenden</guibutton -> oder <guibutton ->OK</guibutton -> wird die getroffene Auswahl augenblicklich ??bernommen (es ist kein Neustart des Spiels erforderlich). Mit <guibutton ->Voreinstellungen</guibutton -> wird das standardm????ige Design wiederhergestellt. </para> +>. The &kapman; configuration dialog (see below) appears and you can then select the theme. It is immediately changed on validating your choice, no need to restart the game. You can click on the <guibutton +>Defaults</guibutton +> button to restore the default theme. </para> <screenshot> <screeninfo >Der Einstellungsdialog von &kapman;</screeninfo> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/po/es/kapman.po new/kapman-21.08.3/po/es/kapman.po --- old/kapman-21.08.2/po/es/kapman.po 2021-10-05 07:38:28.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/po/es/kapman.po 2021-11-02 01:11:04.000000000 +0100 @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Sofia Priego <[email protected]>, %Y. # Ignacio Poggi <[email protected]>, 2008. # Enrique Matias Sanchez (Quique) <[email protected]>, 2009. # Eloy Cuadra <[email protected]>, 2009, 2012, 2021. # Huever, 2009. # Kira J. Fernandez <[email protected]>, 2010. -# Sofia Priego <[email protected]>, %Y. +# Sof??a Priego <[email protected]>, %Y. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kapman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 00:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-05 18:55+0100\n" -"Last-Translator: Sofia Priego <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 01:20+0100\n" +"Last-Translator: Sof??a Priego <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -61,7 +62,7 @@ #: kapman.kcfg:9 #, kde-format msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Tema gr??fico que se usar??." +msgstr "El tema gr??fico a usar." #. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) #: kapman.kcfg:13 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/po/zh_CN/kapman.po new/kapman-21.08.3/po/zh_CN/kapman.po --- old/kapman-21.08.2/po/zh_CN/kapman.po 2021-10-05 07:38:29.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/po/zh_CN/kapman.po 2021-11-02 01:11:04.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 00:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 13:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/src/org.kde.kapman.appdata.xml new/kapman-21.08.3/src/org.kde.kapman.appdata.xml --- old/kapman-21.08.2/src/org.kde.kapman.appdata.xml 2021-10-05 00:21:26.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/src/org.kde.kapman.appdata.xml 2021-11-01 03:18:59.000000000 +0100 @@ -124,7 +124,7 @@ <p xml:lang="de">Sie m??ssen durch ein Labyrinth rennen und alle ???Pillen??? fressen ohne von einem Geist erwischt zu werden. Nach dem Fressen eines ???Appetitanregers??? k??nnen Sie f??r einige Sekunden auch Geister fressen. Wenn alle ???Pillen??? und ???Appetitanreger??? in der jeweiligen Ebene gefressen wurden, steigt man in die n??chste Ebene auf, in der die Geschwindigkeit der Figur und Geister steigt.</p> <p xml:lang="el">???????????? ???? ?????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ???? ?????? ?????? ???? ?????????? ?????????? ???? ???? ???????????? ???????????? ????????????????????????. ?????????????????? ?????? ????????????????, ?? Kapman ???????????????? ?????? ?????????????????? ???? ?????????? ?????????????????????????? ?????? ???????? ????????????????????????. ???????? ???? ?????????????? ???????? ???????????????????? ?????? ?????????? ?????? ????????????????, ?? ?????????????? ???????????????? ???? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ?????????????????? ??????????????????.</p> <p xml:lang="en-GB">You must run through the maze to eat all pills without being captured by a ghost. By eating an energiser, Kapman gets the ability to eat ghosts for a few seconds. When a stage is cleared of pills and energiser the player is taken to the next stage with slightly increased game speed.</p> - <p xml:lang="es">Debes correr a trav??s de un laberinto para comerte todas las pastillas sin que te capture un fantasma. Al tomarse un vigorizador, Kapman adquiere la habilidad de comer a los fantasmas durante algnos segundos. Cuando en un nivel se acaban las pastillas y vigorizantes, el jugador es llevado al siguiente nivel que tendr?? la velocidad del juego ligeramente aumentada.</p> + <p xml:lang="es">Debes correr a trav??s de un laberinto para comerte todas las pastillas sin que te capture un fantasma. Al tomarse un vigorizador, Kapman adquiere la habilidad de poder comerse a los fantasmas durante algunos segundos. Cuando en un nivel se acaban las pastillas y vigorizantes, el jugador pasa al siguiente nivel, que tendr?? una velocidad de juego algo mayor.</p> <p xml:lang="et">Sul tuleb joosta l??bi lab??rindi ja s????a ??ra k??ik pillid, ilma et tont sind ennast nahka ei paneks. Energiapilli ??ra s????es suudab Kapman m??ne sekundi v??ltel isegi tondi nahka pista. Kui k??ik pillid, kaasa arvatud energiapill, on ??ra s????dud, avaneb uus tasand, milles m??ngukiirus on pisut suurem.</p> <p xml:lang="eu">Labirintoan zehar korrika ibili behar duzu pilula guztiak jateko mamu batek atzeman zaitzan gabe. Indar-pilula bat jatean, Kapman-ek, segundo gutxi batzuetan iraungo dion mamuak jateko gaitasuna lortzen du. Jokaleku bateko pilula guztiak irentsi direnean, indar-pilulak barne, jokalaria hurrengo jokalekura igaroko da jokoaren abiadura pixka bat azkartuko delarik.</p> <p xml:lang="fi">Peliss?? t??ytyy juosta sokkelon l??pi, sy??d?? palloja ja olla aaveiden saavuttamattomissa. Piristeen sy??m??ll?? Kapman pystyy sy??m????n aaveita muutaman sekunnin ajan. Kun kaikki tason pallot ja piristeet on sy??ty, pelaaja p????see seuraavalle tasolle, jossa peli etenee hiukan nopeammin.</p> @@ -162,10 +162,10 @@ </screenshots> <project_group>KDE</project_group> <releases> + <release version="21.08.3" date="2021-11-04"/> <release version="21.08.2" date="2021-10-07"/> <release version="21.08.1" date="2021-09-02"/> <release version="21.08.0" date="2021-08-12"/> - <release version="21.04.3" date="2021-07-08"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"> <content_attribute id="violence-cartoon">mild</content_attribute> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/themes/invisible.desktop new/kapman-21.08.3/themes/invisible.desktop --- old/kapman-21.08.2/themes/invisible.desktop 2021-10-05 00:21:26.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/themes/invisible.desktop 2021-11-01 03:18:59.000000000 +0100 @@ -52,8 +52,8 @@ Name[zh_TW]=?????? Description=Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next step: the invisible maze! Description[bs]=Dosadio vam je Kapman? Vi??e od 100,000 bodova iznad nivoa 20? Sljede??i korak: nevidljivi lavirint! -Description[ca]=Est??s avorrit del Kapman? Has aconseguit m??s de 100,000 punts en el nivell 20? Seg??ent pas: el laberint invisible! -Description[ca@valencia]=Est??s avorrit del Kapman? Has aconseguit m??s de 100,000 punts en el nivell 20? Seg??ent pas: el laberint invisible! +Description[ca]=Est??s avorrit del Kapman? Has aconseguit m??s de 100.000 punts en el nivell 20? Seg??ent pas: el laberint invisible! +Description[ca@valencia]=Est??s avorrit del Kapman? Has aconseguit m??s de 100.000 punts en el nivell 20? Seg??ent pas: el laberint invisible! Description[cs]=Za????n?? v??s kapman nudit? M??te v??c ne?? 100 000 bodu p??es level 20? N??sleduj??c?? krok: Neviditeln?? bludi??t??! Description[da]=Begynder Kapman at kede dig? Mere end 100.000 point over bane 20? N??ste trin: Den usynlige labyrint! Description[de]=Ist Kapman zu langweilig geworden? Wurden mehr als 100.000 Punkte in den 20 Ebenen erreicht? Dann zum n??chsten Schritt: Das unsichtbare Labyrinth. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/themes/matches.desktop new/kapman-21.08.3/themes/matches.desktop --- old/kapman-21.08.2/themes/matches.desktop 2021-10-05 00:21:26.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/themes/matches.desktop 2021-11-01 03:18:59.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ Name[de]=Streichh??lzer Name[el]=???????????? Name[en_GB]=Matches -Name[es]=Coincidencias +Name[es]=Cerillas Name[et]=Tikud Name[eu]=Pospoloak Name[fi]=Tulitikut diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/themes/mummies_crypt.desktop new/kapman-21.08.3/themes/mummies_crypt.desktop --- old/kapman-21.08.2/themes/mummies_crypt.desktop 2021-10-05 00:21:26.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/themes/mummies_crypt.desktop 2021-11-01 03:18:59.000000000 +0100 @@ -47,8 +47,8 @@ Name[zh_TW]=??????????????? Description=Avoid the mummies at all costs! Description[bs]=Izbjegavajte mumije po svaku cijenu! -Description[ca]=Evita les m??mies a tota costa! -Description[ca@valencia]=Evita les m??mies a tota costa! +Description[ca]=Evita les m??mies costi el que costi! +Description[ca@valencia]=Evita les m??mies costi el que costi! Description[da]=Undg?? mumierne for enhver pris! Description[de]=Meiden Sie die Mumien auf jeden Fall! Description[el]=?????????????????? ?????? ?????????????? ???? ???????? ??????????! diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapman-21.08.2/themes/retro.desktop new/kapman-21.08.3/themes/retro.desktop --- old/kapman-21.08.2/themes/retro.desktop 2021-10-05 00:21:26.000000000 +0200 +++ new/kapman-21.08.3/themes/retro.desktop 2021-11-01 03:18:59.000000000 +0100 @@ -58,7 +58,7 @@ Description[de]=Das alte Spieldesign neu erleben. Description[el]=???? ?????????? ???????? ?????? ???????????????????? ???????????????????? Description[en_GB]=The old game theme revisited -Description[es]=El antiguo tema del juego redise??ado +Description[es]=El antiguo tema del juego con un nuevo dise??o Description[et]=Vana m??nguteema uus versioon Description[eu]=Jokuaren gai zaharrari bisita berria Description[fi]=Uusvanha peliteema
