Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kpmcore for openSUSE:Factory checked in at 2022-05-14 22:56:11 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpmcore (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpmcore.new.1538 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kpmcore" Sat May 14 22:56:11 2022 rev:12 rq:976840 version:22.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpmcore/kpmcore.changes 2022-04-23 19:49:00.395200215 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpmcore.new.1538/kpmcore.changes 2022-05-14 22:57:27.235387735 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue May 10 16:30:29 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kpmcore-22.04.0.tar.xz kpmcore-22.04.0.tar.xz.sig New: ---- kpmcore-22.04.1.tar.xz kpmcore-22.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kpmcore.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.HryNMC/_old 2022-05-14 22:57:27.611388205 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.HryNMC/_new 2022-05-14 22:57:27.615388210 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released %global sover 12 Name: kpmcore -Version: 22.04.0 +Version: 22.04.1 Release: 0 Summary: KDE Partition Manager core library License: GPL-3.0-only ++++++ kpmcore-22.04.0.tar.xz -> kpmcore-22.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/CMakeLists.txt new/kpmcore-22.04.1/CMakeLists.txt --- old/kpmcore-22.04.0/CMakeLists.txt 2022-04-12 23:12:52.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 11:19:41.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kpmcore VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/ca@valencia/kpmcore.po new/kpmcore-22.04.1/po/ca@valencia/kpmcore.po --- old/kpmcore-22.04.0/po/ca@valencia/kpmcore.po 2022-04-15 02:24:24.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-22.04.1/po/ca@valencia/kpmcore.po 2022-05-10 07:58:28.000000000 +0200 @@ -79,7 +79,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "Changing label for a new partition: No new operation required." -msgstr "Canvia l'etiqueta d'una partici?? nova: no necessiteu cap operaci?? nova." +msgstr "" +"Canvia l'etiqueta d'una partici?? nova: no necessiteu cap operaci?? nova." #: core/operationstack.cpp:169 #, kde-kuit-format @@ -454,9 +455,9 @@ "of this attribute is decreasing there is a high probability that there is a " "problem with the disk." msgstr "" -"Rendiment global (general) de les transfer??ncies d'una unitat de disc dur. Si " -"el valor d'este atribut est?? disminuint, hi ha una probabilitat alta que hi " -"haja un problema amb el disc." +"Rendiment global (general) de les transfer??ncies d'una unitat de disc dur. " +"Si el valor d'este atribut est?? disminuint, hi ha una probabilitat alta que " +"hi haja un problema amb el disc." #: core/smartattribute.cpp:103 #, kde-format @@ -476,13 +477,13 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr name" msgid "Start/Stop Count" -msgstr "Comptador d'inicis/aturades" +msgstr "Comptador d'inicis/parades" #: core/smartattribute.cpp:104 #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "A tally of spindle start/stop cycles." -msgstr "Un comptador de cicles d'inicis/aturades de rotaci??." +msgstr "Un comptador de cicles d'inicis/parades de rotaci??." #: core/smartattribute.cpp:105 #, kde-format @@ -512,8 +513,8 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "" -"Margin of a channel while reading data. The function of this attribute is not " -"specified." +"Margin of a channel while reading data. The function of this attribute is " +"not specified." msgstr "" "Marge d'una canal en llegir dades. No s'ha especificat la funci?? d'este " "atribut." @@ -546,7 +547,8 @@ msgctxt "SMART attr description" msgid "" "Average performance of seek operations of the magnetic heads. If this " -"attribute is decreasing, it is a sign of problems in the mechanical subsystem." +"attribute is decreasing, it is a sign of problems in the mechanical " +"subsystem." msgstr "" "Velocitat mitjana de les operacions de posicionament dels cap??als magn??tics. " "Si este atribut disminueix, ??s un senyal de problemes en el subsistema " @@ -646,10 +648,11 @@ #: core/smartattribute.cpp:115 core/smartattribute.cpp:125 #, kde-format msgctxt "SMART attr description" -msgid "Number of flash program operation failures since the drive was deployed." +msgid "" +"Number of flash program operation failures since the drive was deployed." msgstr "" -"Nombre de fallades en el funcionament del programa flaix des que la unitat va " -"ser desplegada." +"Nombre de fallades en el funcionament del programa flaix des que la unitat " +"va ser desplegada." #: core/smartattribute.cpp:116 core/smartattribute.cpp:126 #, kde-format @@ -687,12 +690,13 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "" -"Number of shutdowns without STANDBY IMMEDIATE as the last command (regardless " -"of PLI activity using capacitor power). Normalized value is always 100." +"Number of shutdowns without STANDBY IMMEDIATE as the last command " +"(regardless of PLI activity using capacitor power). Normalized value is " +"always 100." msgstr "" "Nombre de sortides sense EN ESPERA IMMEDIATA com l'??ltima ordre " -"(independentment de l'activitat PLI usant condensadors de pot??ncia). El valor " -"normalitzat sempre ??s 100." +"(independentment de l'activitat PLI usant condensadors de pot??ncia). El " +"valor normalitzat sempre ??s 100." #: core/smartattribute.cpp:119 #, kde-format @@ -704,12 +708,12 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "" -"Last test result, saturated at its maximum value. Bytes 0-1: last test result " -"as microseconds to discharge cap in range [25, 5000000], lower indicates " -"specific error code. Bytes 2-3: minutes since last test. Bytes 4-5: lifetime " -"number of tests. Normalized value is set to 1 on test failure or 11 if the " -"capacitor has been tested in an excessive temperature condition, otherwise " -"100." +"Last test result, saturated at its maximum value. Bytes 0-1: last test " +"result as microseconds to discharge cap in range [25, 5000000], lower " +"indicates specific error code. Bytes 2-3: minutes since last test. Bytes " +"4-5: lifetime number of tests. Normalized value is set to 1 on test failure " +"or 11 if the capacitor has been tested in an excessive temperature " +"condition, otherwise 100." msgstr "" "??ltim resultat de la prova, saturada al seu valor m??xim. Bytes 0 a 1: ??ltim " "resultat de la prova com a microsegons per a descarregar a l'interval [25, " @@ -800,7 +804,8 @@ msgctxt "SMART attr description" msgid "" "Part of HP's SMART IV technology: After transferring through the cache RAM " -"data buffer the parity data between the host and the hard drive did not match." +"data buffer the parity data between the host and the hard drive did not " +"match." msgstr "" "Part de la tecnologia SMART IV d'HP: Despr??s de transferir a trav??s de la " "mem??ria interm??dia de dades de la mem??ria cau de la RAM les dades de paritat " @@ -834,7 +839,8 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "Count of errors that could not be recovered using hardware ECC." -msgstr "Comptador d'errors que no es poden recuperar usant l'ECC del maquinari." +msgstr "" +"Comptador d'errors que no es poden recuperar usant l'ECC del maquinari." #: core/smartattribute.cpp:132 #, kde-format @@ -874,8 +880,8 @@ "Value is equal to (100 – temp. ??C), allowing manufacturer to set a " "minimum threshold which corresponds to a maximum temperature." msgstr "" -"El valor ??s igual que (100 – temp. ??C), que permet al fabricant definir " -"un llindar m??nim que correspon a una temperatura m??xima." +"El valor ??s igual que (100 – temp. ??C), que permet al fabricant " +"definir un llindar m??nim que correspon a una temperatura m??xima." #: core/smartattribute.cpp:135 #, kde-format @@ -887,7 +893,8 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "Count of errors resulting from externally-induced shock and vibration." -msgstr "Comptador d'errors resultants de cops i vibracions indu??ts externament." +msgstr "" +"Comptador d'errors resultants de vegades i vibracions indu??ts externament." #: core/smartattribute.cpp:136 #, kde-format @@ -952,9 +959,9 @@ "Count of remap operations. The raw value of this attribute shows the total " "number of attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area." msgstr "" -"Comptador d'operacions de remapatge. El valor d'este atribut mostra el nombre " -"total d'intents de transferir dades des de sectors reassignats a una ??rea de " -"reserva." +"Comptador d'operacions de remapatge. El valor d'este atribut mostra el " +"nombre total d'intents de transferir dades des de sectors reassignats a una " +"??rea de reserva." #: core/smartattribute.cpp:141 #, kde-format @@ -1028,7 +1035,8 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "Number of Data Address Mark errors (or vendor-specific)." -msgstr "Nombre d'errors de marca d'adre??a de dades (o espec??fica de fabricant)." +msgstr "" +"Nombre d'errors de marca d'adre??a de dades (o espec??fica de fabricant)." #: core/smartattribute.cpp:147 #, kde-format @@ -1080,10 +1088,10 @@ "increases the chances of a head crash while a flying height that is too high " "increases the chances of a read/write error." msgstr "" -"Al????ria dels cap??als sobre la superf??cie del disc. Una al????ria que siga massa " -"baixa augmenta les possibilitats d'una vegada del cap??al mentre que una " -"al????ria que siga massa alta augmenta les possibilitats d'un error de lectura/" -"escriptura." +"Al????ria dels cap??als sobre la superf??cie del disc. Una al????ria que siga " +"massa baixa augmenta les possibilitats d'una vegada del cap??al mentre que " +"una al????ria que siga massa alta augmenta les possibilitats d'un error de " +"lectura/escriptura." #: core/smartattribute.cpp:151 #, kde-format @@ -1109,7 +1117,8 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "" -"Number of buzz routines needed to spin up the drive due to insufficient power." +"Number of buzz routines needed to spin up the drive due to insufficient " +"power." msgstr "" "Nombre de rutines de brunzit necess??ries per a iniciar la rotaci?? de la " "unitat a causa d'una pot??ncia insuficient." @@ -1143,13 +1152,13 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr name" msgid "Shock During Write" -msgstr "Cops durant l'escriptura" +msgstr "Vegades durant l'escriptura" #: core/smartattribute.cpp:155 #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "Shock During Write" -msgstr "Cops durant l'escriptura" +msgstr "Vegades durant l'escriptura" #: core/smartattribute.cpp:156 #, kde-format @@ -1165,7 +1174,7 @@ "or temperature)." msgstr "" "Dist??ncia que el disc ha decalat amb relaci?? a la rotaci?? (seguda normalment " -"a cops o temperatura)." +"a vegades o temperatura)." #: core/smartattribute.cpp:157 #, kde-format @@ -1178,7 +1187,8 @@ msgctxt "SMART attr description" msgid "" "The number of errors resulting from externally-induced shock and vibration." -msgstr "El nombre d'errors resultants de cops i vibracions indu??ts externament." +msgstr "" +"El nombre d'errors resultants de vegades i vibracions indu??ts externament." #: core/smartattribute.cpp:158 #, kde-format @@ -1272,8 +1282,8 @@ "The number of times the magnetic armature was retracted automatically as a " "result of cutting power." msgstr "" -"El nombre de vegades que l'armadura magn??tica es replega autom??ticament com a " -"resultat de tallar el corrent." +"El nombre de vegades que l'armadura magn??tica es replega autom??ticament com " +"a resultat de tallar el corrent." #: core/smartattribute.cpp:165 #, kde-format @@ -1323,7 +1333,7 @@ #, kde-format msgctxt "SMART attr description" msgid "Time elapsed in the power-on state" -msgstr "Temps transcorregut en l'estat d'engegada" +msgstr "Temps transcorregut en l'estat d'iniciada" #: core/smartattribute.cpp:169 #, kde-format @@ -1470,7 +1480,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@item" msgid "Servo error" -msgstr "S'ha produ??t un error del servo" +msgstr "Error del servo" #: core/smartstatus.cpp:104 #, kde-kuit-format @@ -1512,7 +1522,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@item" msgid "Has some bad sectors." -msgstr "T?? alguns sectors dolents." +msgstr "T?? alguns sectors ro??ns." #: core/smartstatus.cpp:132 #, kde-kuit-format @@ -1524,7 +1534,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@item" msgid "Has many bad sectors." -msgstr "T?? molts sectors dolents." +msgstr "T?? molts sectors ro??ns." #: core/smartstatus.cpp:139 #, kde-kuit-format @@ -1538,8 +1548,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: Could " -"not create temp dir." +"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: " +"Could not create temp dir." msgstr "" "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema de " "fitxers Btrfs: no s'ha pogut crear el directori temporal." @@ -1548,8 +1558,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: btrfs " -"file system resize failed." +"Resizing Btrfs file system on partition <filename>%1</filename> failed: " +"btrfs file system resize failed." msgstr "" "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema de " "fitxers Btrfs: ha fallat la redimensi?? del sistema de fitxers Btrfs." @@ -1811,8 +1821,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: Remount " -"failed." +"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: " +"Remount failed." msgstr "" "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema de " "fitxers JFS: no s'ha pogut tornar a muntar." @@ -1831,8 +1841,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: Initial " -"mount failed." +"Resizing JFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: " +"Initial mount failed." msgstr "" "En redimensionar la partici?? <filename>%1</filename> al sistema de fitxers " "JFS: ha fallat el muntatge inicial." @@ -1928,7 +1938,7 @@ "Updating boot sector for NTFS file system on partition <filename>%1</" "filename>." msgstr "" -"S'est?? actualitzant el sector d'arrencada del sistema de fitxers NTFS de la " +"S'est?? actualitzant el sector d'arrancada del sistema de fitxers NTFS de la " "partici?? <filename>%1</filename>." #: fs/ntfs.cpp:194 fs/ntfs.cpp:202 @@ -1939,7 +1949,7 @@ "trying to update the NTFS boot sector." msgstr "" "No s'ha pogut escriure el nou sector d'inici de la partici?? <filename>%1</" -"filename> en provar d'actualitzar el sector d'arrencada NTFS." +"filename> en provar d'actualitzar el sector d'arrancada NTFS." #: fs/ntfs.cpp:206 #, kde-kuit-format @@ -1947,7 +1957,7 @@ msgid "" "Updated NTFS boot sector for partition <filename>%1</filename> successfully." msgstr "" -"S'ha actualitzat amb ??xit el sector d'arrencada NTFS de la partici?? " +"S'ha actualitzat amb ??xit el sector d'arrancada NTFS de la partici?? " "<filename>%1</filename>." #: fs/xfs.cpp:159 @@ -1984,8 +1994,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: Initial " -"mount failed." +"Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: " +"Initial mount failed." msgstr "" "Ha fallat la redimensi?? de la partici?? <filename>%1</filename> al sistema de " "fitxers XFS: ha fallat el muntatge inicial." @@ -1997,8 +2007,8 @@ "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for " "backup." msgstr "" -"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen <filename>%1</" -"filename> per a fer una c??pia de seguretat." +"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen <filename>" +"%1</filename> per a fer una c??pia de seguretat." #: jobs/backupfilesystemjob.cpp:56 #, kde-kuit-format @@ -2014,8 +2024,8 @@ "Back up file system on partition <filename>%1</filename> to <filename>%2</" "filename>" msgstr "" -"Fes c??pia de seguretat de la partici?? <filename>%1</filename> a <filename>%2</" -"filename>" +"Fes c??pia de seguretat de la partici?? <filename>%1</filename> a <filename>" +"%2</filename>" #: jobs/changepermissionsjob.cpp:43 #, kde-kuit-format @@ -2048,8 +2058,8 @@ "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for " "copying." msgstr "" -"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen <filename>%1</" -"filename> per a copiar." +"No s'ha pogut obri el sistema de fitxers a la partici?? d'origen <filename>" +"%1</filename> per a copiar." #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:58 #, kde-kuit-format @@ -2065,8 +2075,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Closing device. This may take a while, especially on slow devices like Memory " -"Sticks." +"Closing device. This may take a while, especially on slow devices like " +"Memory Sticks." msgstr "" "S'est?? tancant el dispositiu. A???? pot trigar una estona, especialment en " "dispositius lents com els ??Memory Sticks??." @@ -2075,8 +2085,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition " -"<filename>%2</filename>" +"Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition <filename>" +"%2</filename>" msgstr "" "Copia el sistema de fitxers de la partici?? <filename>%1</filename> a la " "partici?? <filename>%2</filename>" @@ -2119,8 +2129,8 @@ "Create file system <filename>%1</filename> on partition <filename>%2</" "filename>" msgstr "" -"Crea el sistema de fitxers <filename>%1</filename> a la partici?? " -"<filename>%2</filename>" +"Crea el sistema de fitxers <filename>%1</filename> a la partici?? <filename>" +"%2</filename>" #: jobs/createpartitionjob.cpp:72 #, kde-kuit-format @@ -2171,14 +2181,15 @@ "Creating partition table failed: Could not open device <filename>%1</" "filename>." msgstr "" -"Ha fallat la creaci?? de la taula de particions: no s'ha pogut obri el " -"dispositiu <filename>%1</filename>." +"No s'ha pogut crear la taula de particions: no s'ha pogut obri el dispositiu " +"<filename>%1</filename>." #: jobs/createpartitiontablejob.cpp:61 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Create new partition table on device <filename>%1</filename>" -msgstr "Crea una taula de particions nova al dispositiu <filename>%1</filename>" +msgstr "" +"Crea una taula de particions nova al dispositiu <filename>%1</filename>" #: jobs/createvolumegroupjob.cpp:49 #, kde-kuit-format @@ -2212,7 +2223,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Could not delete file system on <filename>%1</filename>." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el sistema de fitxers a <filename>%1</filename>." +msgstr "" +"No s'ha pogut suprimir el sistema de fitxers a <filename>%1</filename>." #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:80 #, kde-kuit-format @@ -2228,8 +2240,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Could not delete file system signature for partition <filename>%1</filename>: " -"Failed to open device <filename>%2</filename>." +"Could not delete file system signature for partition <filename>%1</" +"filename>: Failed to open device <filename>%2</filename>." msgstr "" "No s'ha pogut suprimir la signatura del sistema de fitxers de la partici?? " "<filename>%1</filename>: no s'ha pogut obri el dispositiu <filename>%2</" @@ -2382,7 +2394,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info/plain" msgid "Move used PE in %1 on %2 to other available Physical Volumes" -msgstr "Mou el PE usat en %1 fins a %2 a altres volums f??sics disponibles" +msgstr "Mou el PE usat en %1 fins a %2 a atres volums f??sics disponibles" #: jobs/removevolumegroupjob.cpp:41 #, kde-kuit-format @@ -2435,8 +2447,8 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Successfully resized file system using internal backend functions." msgstr "" -"El sistema de fitxers s'ha redimensionat amb ??xit usant funcions internes del " -"dorsal." +"El sistema de fitxers s'ha redimensionat amb ??xit usant funcions internes " +"del dorsal." #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:123 #, kde-kuit-format @@ -2452,8 +2464,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Could not read geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to " -"resize the file system." +"Could not read geometry for partition <filename>%1</filename> while trying " +"to resize the file system." msgstr "" "No s'ha pogut llegir la geometria de la partici?? <filename>%1</filename> en " "provar de redimensionar la partici??." @@ -2540,10 +2552,11 @@ #: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:81 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" -msgid "Set the file system label on partition <filename>%1</filename> to \"%2\"" +msgid "" +"Set the file system label on partition <filename>%1</filename> to \"%2\"" msgstr "" -"Estableix ??%2?? a l'etiqueta del sistema de fitxers de la partici?? " -"<filename>%1</filename>" +"Estableix ??%2?? a l'etiqueta del sistema de fitxers de la partici?? <filename>" +"%1</filename>" #: jobs/setpartflagsjob.cpp:65 #, kde-kuit-format @@ -2624,8 +2637,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support setting " -"attributes. Job ignored." +"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support " +"setting attributes. Job ignored." msgstr "" "La taula de particions de la partici?? <filename>%1</filename> no admet " "establir atributs. S'ha ignorat la tasca." @@ -2635,7 +2648,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Failed to set the attributes for the partition <filename>%1</filename>." msgstr "" -"No s'ha pogut establir els atributs de la partici?? <filename>%1</filename>." +"No s'han pogut establir els atributs de la partici?? <filename>%1</filename>." #: jobs/setpartitionattributesjob.cpp:61 #, kde-kuit-format @@ -2667,8 +2680,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support setting " -"names. Job ignored." +"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support " +"setting names. Job ignored." msgstr "" "La taula de particions de la partici?? <filename>%1</filename> no admet " "establir noms. S'ha ignorat la tasca." @@ -2709,8 +2722,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "" -"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support setting " -"UUIDs. Job ignored." +"Partition table of partition <filename>%1</filename> does not support " +"setting UUIDs. Job ignored." msgstr "" "La taula de particions de la partici?? <filename>%1</filename> no admet " "establir UUID. S'ha ignorat la tasca." @@ -2752,8 +2765,8 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Could not open random data source to overwrite file system." msgstr "" -"No s'ha pogut obri l'origen de dades a l'atzar per a sobreescriure el sistema " -"de fitxers." +"No s'ha pogut obri l'origen de dades a l'atzar per a sobreescriure el " +"sistema de fitxers." #: jobs/shredfilesystemjob.cpp:77 #, kde-kuit-format @@ -2804,7 +2817,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "Creating target partition for copying failed." -msgstr "Ha fallat la creaci?? de la partici?? de destinaci?? per a copiar." +msgstr "No s'ha pogut crear la partici?? de destinaci?? per a copiar." #: ops/copyoperation.cpp:163 #, kde-kuit-format @@ -3013,11 +3026,11 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status describe resize/move action" msgid "" -"Move partition <filename>%1</filename> to the right by %2 and grow it from %3 " -"to %4" +"Move partition <filename>%1</filename> to the right by %2 and grow it from " +"%3 to %4" msgstr "" -"Despla??a la partici?? <filename>%1</filename> a la dreta de %2 i engrandeix-la " -"des de %3 fins a %4" +"Despla??a la partici?? <filename>%1</filename> a la dreta de %2 i engrandeix-" +"la des de %3 fins a %4" #: ops/resizeoperation.cpp:219 #, kde-kuit-format @@ -3076,14 +3089,15 @@ "Moving the filesystem for partition <filename>%1</filename> failed. Rolling " "back." msgstr "" -"Ha fallat el despla??ament del sistema de fitxers per a la partici?? " -"<filename>%1</filename>. S'ha tornat enrere." +"Ha fallat el despla??ament del sistema de fitxers per a la partici?? <filename>" +"%1</filename>. S'ha tornat enrere." #: ops/resizeoperation.cpp:291 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "" -"Moving back partition <filename>%1</filename> to its original position failed." +"Moving back partition <filename>%1</filename> to its original position " +"failed." msgstr "" "Ha fallat el despla??ament de la partici?? <filename>%1</filename> a la seua " "posici?? original." @@ -3100,8 +3114,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "" -"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition " -"<filename>%1</filename>" +"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition <filename>" +"%1</filename>" msgstr "" "Ha fallat la redimensi??/despla??ament. no s'ha pogut redimensionar el sistema " "de fitxers a la partici?? <filename>%1</filename>" @@ -3140,7 +3154,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "Creating the destination partition to restore to failed." -msgstr "Ha fallat la creaci?? de la partici?? de destinaci?? per a restaurar." +msgstr "No s'ha pogut crear la partici?? de destinaci?? per a restaurar." #: ops/restoreoperation.cpp:156 #, kde-kuit-format @@ -3225,8 +3239,8 @@ "Could not set geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to " "resize/move it." msgstr "" -"No s'ha pogut establir la geometria de la partici?? <filename>%1</filename> en " -"provar de redimensionar-la/despla??ar-la." +"No s'ha pogut establir la geometria de la partici?? <filename>%1</filename> " +"en provar de redimensionar-la/despla??ar-la." #: plugins/sfdisk/sfdiskpartitiontable.cpp:124 #, kde-kuit-format @@ -3234,8 +3248,8 @@ msgid "" "Failed to erase filesystem signature on partition <filename>%1</filename>." msgstr "" -"Ha fallat l'esborrat de la signatura del sistema de fitxers a la partici?? " -"<filename>%1</filename>." +"No s'ha pogut fer l'esborrat de la signatura del sistema de fitxers a la " +"partici?? <filename>%1</filename>." #: plugins/sfdisk/sfdiskpartitiontable.cpp:157 #, kde-kuit-format @@ -3244,8 +3258,8 @@ "Could not determine file system of partition at sector %1 on device " "<filename>%2</filename>." msgstr "" -"No s'ha pogut determinar el sistema de fitxers a la partici?? del sector %1 al " -"dispositiu <filename>%2</filename>." +"No s'ha pogut determinar el sistema de fitxers a la partici?? del sector %1 " +"al dispositiu <filename>%2</filename>." #: util/capacity.cpp:100 #, kde-kuit-format @@ -3382,7 +3396,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Copying remainder of chunk size %1 from %2 to %3." -msgstr "S'est?? copiant la resta de la mida del fragment %1 des de %2 fins a %3." +msgstr "" +"S'est?? copiant la resta de la mida del fragment %1 des de %2 fins a %3." #: util/externalcommandhelper.cpp:280 #, kde-format @@ -3537,7 +3552,7 @@ #: util/htmlreport.cpp:69 #, kde-format msgid "KDE Frameworks version:" -msgstr "Versi?? dels Frameworks de KDE:" +msgstr "Versi?? de Frameworks de KDE:" #: util/htmlreport.cpp:70 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/ko/kpmcore.po new/kpmcore-22.04.1/po/ko/kpmcore.po --- old/kpmcore-22.04.0/po/ko/kpmcore.po 2022-04-15 02:24:24.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-22.04.1/po/ko/kpmcore.po 2022-05-10 07:58:28.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-16 00:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -3216,12 +3216,10 @@ msgstr "?????? <filename>%1</filename>??? ??? ??? ????????????." #: util/externalcommandhelper.cpp:229 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Copying %1 blocks (%2 bytes) from %3 to %4, direction: %5." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Copying %1 chunks (%2 bytes) from %3 to %4, direction: %5." -msgstr "%1??????(%2?????????)??? %3?????? %4(???)??? ?????? ???, ??????: %5." +msgstr "%1??????(%2?????????)??? %3?????? %4(???)??? ?????? ???, ??????: %5." #: util/externalcommandhelper.cpp:230 #, kde-format @@ -3242,12 +3240,10 @@ msgstr "%1MiB/?????? ?????? ???, ????????? ?????? ??????: %2" #: util/externalcommandhelper.cpp:266 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:progress" -#| msgid "Copying remainder of block size %1 from %2 to %3." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Copying remainder of chunk size %1 from %2 to %3." -msgstr "?????? ?????? %1??? ???????????? %2?????? %3(???)??? ???????????????." +msgstr "?????? ?????? %1??? ???????????? %2?????? %3(???)??? ???????????????." #: util/externalcommandhelper.cpp:280 #, kde-format @@ -3256,17 +3252,12 @@ msgstr[0] "%1?????????" #: util/externalcommandhelper.cpp:280 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "" -#| "@info:progress argument 2 is a string such as 7 bytes (localized " -#| "accordingly)" -#| msgid "Copying 1 block (%2) finished." -#| msgid_plural "Copying %1 blocks (%2) finished." +#, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:progress argument 2 is a string such as 7 bytes (localized accordingly)" msgid "Copying 1 chunk (%2) finished." msgid_plural "Copying %1 chunks (%2) finished." -msgstr[0] "%1??????(%2)??? ??????????????????." +msgstr[0] "%1??????(%2)??? ??????????????????." #: util/helpers.cpp:49 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po --- old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po 2022-04-15 02:24:24.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po 2022-05-10 07:58:28.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:37\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore.po new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore.po --- old/kpmcore-22.04.0/po/zh_CN/kpmcore.po 2022-04-15 02:24:24.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-22.04.1/po/zh_CN/kpmcore.po 2022-05-10 07:58:28.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:37\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-22.04.0/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp new/kpmcore-22.04.1/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp --- old/kpmcore-22.04.0/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp 2022-04-12 23:12:52.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-22.04.1/src/plugins/sfdisk/sfdiskbackend.cpp 2022-05-07 11:19:41.000000000 +0200 @@ -451,7 +451,8 @@ // Read the maximum number of GPT partitions qint32 maxEntries; QByteArray gptHeader; - CopySourceDevice source(d, 512, 1023); + qint64 sectorSize = d.logicalSize(); + CopySourceDevice source(d, sectorSize, sectorSize * 2 - 1); ExternalCommand readCmd; gptHeader = readCmd.readData(source);
