Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package partitionmanager for 
openSUSE:Factory checked in at 2022-05-14 22:56:40
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/partitionmanager (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.partitionmanager.new.1538 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "partitionmanager"

Sat May 14 22:56:40 2022 rev:12 rq:976907 version:22.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/partitionmanager/partitionmanager.changes        
2022-04-23 19:48:38.091173696 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.partitionmanager.new.1538/partitionmanager.changes  
    2022-05-14 22:58:15.467448019 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue May 10 16:31:01 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  partitionmanager-22.04.0.tar.xz
  partitionmanager-22.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  partitionmanager-22.04.1.tar.xz
  partitionmanager-22.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ partitionmanager.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.98cFmB/_old  2022-05-14 22:58:15.915448578 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.98cFmB/_new  2022-05-14 22:58:15.919448584 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           partitionmanager
-Version:        22.04.0
+Version:        22.04.1
 Release:        0
 Summary:        Easily manage disks, partitions and file systems on your KDE 
Desktop
 License:        GPL-3.0-or-later


++++++ partitionmanager-22.04.0.tar.xz -> partitionmanager-22.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/partitionmanager-22.04.0/CMakeLists.txt 
new/partitionmanager-22.04.1/CMakeLists.txt
--- old/partitionmanager-22.04.0/CMakeLists.txt 2022-04-13 00:04:54.000000000 
+0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 12:10:55.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 project(partitionmanager VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/partitionmanager-22.04.0/po/ca/docs/partitionmanager/faq.docbook 
new/partitionmanager-22.04.1/po/ca/docs/partitionmanager/faq.docbook
--- old/partitionmanager-22.04.0/po/ca/docs/partitionmanager/faq.docbook        
2022-04-15 02:24:20.000000000 +0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/po/ca/docs/partitionmanager/faq.docbook        
2022-05-10 07:58:24.000000000 +0200
@@ -46,7 +46,7 @@
                        </question>
                        <answer>
                                <para
->Per modificar una partici?? ha d'estar desmuntada. ??bviament no podeu 
desmuntar la partici?? root. Tampoc podreu desmuntar la partici?? ??home?? del 
directori inicial d'un usuari que ha iniciat la sessi??. </para>
+>Per modificar una partici?? ha d'estar desmuntada. ??bviament no podeu 
desmuntar la partici?? root. Tampoc podreu desmuntar la partici?? ??home?? del 
directori d'inici d'un usuari que ha iniciat la sessi??. </para>
                                <para
 >La soluci?? per aquest problema ??s iniciar des d'un Live CD Linux que porti 
 >el &partman; i modificar aquestes particions des d'ell. </para>
                        </answer>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/partitionmanager-22.04.0/po/ca@valencia/partitionmanager.po 
new/partitionmanager-22.04.1/po/ca@valencia/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.04.0/po/ca@valencia/partitionmanager.po     
2022-04-15 02:24:20.000000000 +0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/po/ca@valencia/partitionmanager.po     
2022-05-10 07:58:24.000000000 +0200
@@ -74,8 +74,8 @@
 "warning></para>"
 msgstr ""
 "<para>Voleu realment canviar el dorsal?</para><para><warning>A???? tamb?? "
-"tornar?? a explorar els dispositius i netejar?? la llista d'operacions 
pendents."
-"</warning></para>"
+"tornar?? a explorar els dispositius i netejar?? la llista d'operacions "
+"pendents.</warning></para>"
 
 #: config/configureoptionsdialog.cpp:139
 #, kde-kuit-format
@@ -163,7 +163,8 @@
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
-#: config/configurepagefilesystemcolors.ui:30 
config/configurepagegeneral.ui:144
+#: config/configurepagefilesystemcolors.ui:30
+#: config/configurepagegeneral.ui:144
 #, kde-format
 msgid "File Systems"
 msgstr "Sistemes de fitxers"
@@ -490,7 +491,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Setting up..."
-msgstr "S'est?? arranjant..."
+msgstr "S'est?? configurant..."
 
 #: gui/applyprogressdialog.cpp:192
 #, kde-kuit-format
@@ -629,15 +630,15 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"<para>Do you really want to create an MS-Dos partition table on 
<filename>%1</"
-"filename>?</para><para>This device has more than 2^32 sectors. That is the "
-"most the MS-Dos partition table type supports, so you will not be able to use 
"
-"the whole device.</para>"
+"<para>Do you really want to create an MS-Dos partition table on <filename>"
+"%1</filename>?</para><para>This device has more than 2^32 sectors. That is "
+"the most the MS-Dos partition table type supports, so you will not be able "
+"to use the whole device.</para>"
 msgstr ""
 "<para>Segur que voleu crear una taula de particions MS-DOS a <filename>%1</"
 "filename>?</para><para>Este dispositiu t?? m??s de 2^32 sectors. A???? ??s 
m??s "
 "gran que el que accepta una taula de particions de tipus MS-DOS, i per tant "
-"no es podr?? usar tot el dispositiu.</para>"
+"no es podr?? utilitzar tot el dispositiu.</para>"
 
 #: gui/createpartitiontabledialog.cpp:61
 #, kde-kuit-format
@@ -709,7 +710,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@label SMART disk status"
 msgid "BAD"
-msgstr "DOLENT"
+msgstr "RO??"
 
 #: gui/devicepropsdialog.cpp:117 gui/smartdialog.cpp:129
 #, kde-kuit-format
@@ -998,8 +999,8 @@
 "if all required tools are installed. Please see the documentation for "
 "details. "
 msgstr ""
-"Esta taula mostra quins tipus de sistemes de fitxers estan acceptats i quines 
"
-"operacions espec??fiques s'hi poden dur a terme.\n"
+"Esta taula mostra quins tipus de sistemes de fitxers estan acceptats i "
+"quines operacions espec??fiques s'hi poden dur a terme.\n"
 "Alguns sistemes de fitxers necessiten tindre eines externes instal??lades per 
"
 "a ser acceptats. No totes les operacions es poden dur a terme en tots els "
 "sistemes de fitxers, encara que hi estiguen instal??lades les eines "
@@ -1330,14 +1331,14 @@
 "<para>Do you really want to quit the application?</para><para>There is still "
 "an operation pending.</para>"
 msgid_plural ""
-"<para>Do you really want to quit the application?</para><para>There are still 
"
-"%1 operations pending.</para>"
+"<para>Do you really want to quit the application?</para><para>There are "
+"still %1 operations pending.</para>"
 msgstr[0] ""
-"<para>Esteu realment segur que voleu eixir del programa?</para><para>Encara "
-"hi ha una operaci?? pendent.</para>"
+"<para>Segur que voleu eixir del programa?</para><para>Encara hi ha una "
+"operaci?? pendent.</para>"
 msgstr[1] ""
-"<para>Esteu realment segur que voleu eixir del programa?</para><para>Encara "
-"hi ha %1 operacions pendents.</para>"
+"<para>Segur que voleu eixir del programa?</para><para>Encara hi ha %1 "
+"operacions pendents.</para>"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:233
 #, kde-kuit-format
@@ -1512,8 +1513,8 @@
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Deactivate selected Volume Group before unplugging removable devices."
 msgstr ""
-"Desactiva el grup de volums seleccionat abans de desconnectar els dispositius 
"
-"extra??bles."
+"Desactiva el grup de volums seleccionat abans de desconnectar els "
+"dispositius extra??bles."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:356
 #, kde-kuit-format
@@ -1531,7 +1532,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Show the device's SMART status if supported"
-msgstr "Mostra l'estat de l'SMART del dispositiu si est?? adm??s"
+msgstr "Mostra l'estat de SMART del dispositiu si est?? adm??s"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:363 gui/mainwindow.cpp:455
 #, kde-kuit-format
@@ -1744,7 +1745,7 @@
 msgctxt "@info:status"
 msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)"
 msgstr ""
-"Veure i modificar les propietats d'una partici?? (etiqueta, indicadors, etc.)"
+"Vore i modificar les propietats d'una partici?? (etiqueta, indicadors, etc.)"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:463
 #, kde-kuit-format
@@ -2037,8 +2038,8 @@
 "The import file <filename>%1</filename> does not contain a valid partition "
 "table."
 msgstr ""
-"El fitxer a importar <filename>%1</filename> no cont?? una taula de 
particions "
-"v??lida."
+"El fitxer a importar <filename>%1</filename> no cont?? una taula de "
+"particions v??lida."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:1087 gui/mainwindow.cpp:1097 gui/mainwindow.cpp:1104
 #: gui/mainwindow.cpp:1109 gui/mainwindow.cpp:1119 gui/mainwindow.cpp:1132
@@ -2054,7 +2055,8 @@
 msgctxt "@info"
 msgid "Found more than one partition table type in import file (line %1)."
 msgstr ""
-"S'ha trobat m??s un tipus de taula de particions al fitxer importat (l??nia 
%1)."
+"S'ha trobat m??s un tipus de taula de particions al fitxer importat (l??nia "
+"%1)."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:1104
 #, kde-kuit-format
@@ -2067,7 +2069,8 @@
 msgctxt "@info"
 msgid "Partition table type \"%1\" is not supported for import (line %2)."
 msgstr ""
-"No est?? admesa la importaci?? del tipus de taula de particions ??%1?? 
(l??nia %2)."
+"No est?? admesa la importaci?? del tipus de taula de particions ??%1?? 
(l??nia "
+"%2)."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:1119
 #, kde-kuit-format
@@ -2097,7 +2100,8 @@
 #: gui/mainwindow.cpp:1161
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info the partition is NOT a device path, just a number"
-msgid "No parent partition or partition table found for partition %1 (line 
%2)."
+msgid ""
+"No parent partition or partition table found for partition %1 (line %2)."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat la partici?? pare o la taula de particions de la partici?? %1 "
 "(l??nia %2)."
@@ -2106,8 +2110,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"The partition table type \"%1\" does not support extended partitions, but one 
"
-"was found (line %2)."
+"The partition table type \"%1\" does not support extended partitions, but "
+"one was found (line %2)."
 msgstr ""
 "El tipus de taula de particions ??%1?? no admet particions ampliades, per?? 
se "
 "n'ha trobat una (l??nia %2)."
@@ -2153,21 +2157,21 @@
 "System</td><td style='font-weight:bold;padding-right:12px;white-space:"
 "nowrap;'>Support Tools</td><td style='font-weight:bold;padding-right:12px;"
 "white-space:nowrap;'>URL</td></tr>%1</table><para>As long as the support "
-"tools for these file systems are not installed you will not be able to modify 
"
-"them.</para><para>You should find packages with these support tools in your "
-"distribution's package manager.</para>"
+"tools for these file systems are not installed you will not be able to "
+"modify them.</para><para>You should find packages with these support tools "
+"in your distribution's package manager.</para>"
 msgstr ""
 "<para>No s'han trobat les eines d'implementaci?? dels sistemes de fitxers "
 "presents actualment en els discs durs d'este ordinador:</para><table "
 "style='margin-top:12px'><tr><td style='font-weight:bold;padding-right:12px;"
 "white-space:nowrap;'>Particionat</td><td style='font-weight:bold;padding-"
-"right:12px;white-space:nowrap;'>Sistema de fitxers</td><td 
style='font-weight:"
-"bold;padding-right:12px;white-space:nowrap;'>Eines d'implementaci??</td><td "
-"style='font-weight:bold;padding-right:12px;white-space:nowrap;'>URL</td></"
-"tr>%1</table><para>Com que no estan instal??lades les eines d'implementaci?? "
-"per a estos sistemes de fitxers, no es podran modificar.</para><para>Haur??eu 
"
-"de buscar estes eines d'implementaci?? en el gestor de paquets de la "
-"distribuci??.</para>"
+"right:12px;white-space:nowrap;'>Sistema de fitxers</td><td style='font-"
+"weight:bold;padding-right:12px;white-space:nowrap;'>Eines d'implementaci??</"
+"td><td style='font-weight:bold;padding-right:12px;white-space:nowrap;'>URL</"
+"td></tr>%1</table><para>Com que no estan instal??lades les eines "
+"d'implementaci?? per a estos sistemes de fitxers, no es podran modificar.</"
+"para><para>Haur??eu de buscar estes eines d'implementaci?? en el gestor de "
+"paquets de la distribuci??.</para>"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:1445
 #, kde-kuit-format
@@ -2396,8 +2400,8 @@
 "clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been "
 "deleted."
 msgstr ""
-"Voleu realment suprimir la partici?? que hi ha actualment al porta-retalls? 
Ja "
-"no estar?? disponible per a apegar-la quan s'haja suprimit."
+"Voleu realment suprimir la partici?? que hi ha actualment al porta-retalls? "
+"Ja no estar?? disponible per a apegar-la quan s'haja suprimit."
 
 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:573
 #, kde-kuit-format
@@ -2415,8 +2419,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
-"Partition <filename>%1</filename> has the same position and size after 
resize/"
-"move. Ignoring operation."
+"Partition <filename>%1</filename> has the same position and size after "
+"resize/move. Ignoring operation."
 msgstr ""
 "La partici?? <filename>%1</filename> tindr?? la mateixa posici?? i mida 
despr??s "
 "de redimensionar/despla??ar. S'ha ignorat l'operaci??."
@@ -2440,10 +2444,10 @@
 msgstr ""
 "<para><warning>Esteu a punt de perdre totes les dades a la partici?? "
 "<filename>%1</filename>.</warning></para><para>Recrear una partici?? amb una "
-"altra (o amb un fitxer d'imatge) destruir?? totes les dades a la partici?? de 
"
-"destinaci??.</para><para>Si continueu ara i apliqueu l'operaci?? resultant a 
la "
-"finestra principal, totes les dades emmagatzemades a <filename>%1</filename> "
-"se sobreescriuran i seran irrecuperable.</para>"
+"atra (o amb un fitxer d'imatge) destruir?? totes les dades a la partici?? de "
+"destinaci??.</para><para>Si continueu ara i apliqueu l'operaci?? resultant a "
+"la finestra principal, totes les dades emmagatzemades a <filename>%1</"
+"filename> se sobreescriuran i seran irrecuperable.</para>"
 
 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:726
 #, kde-kuit-format
@@ -2461,12 +2465,12 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"<para>The selected partition is not large enough to hold the source partition 
"
-"or the backup file.</para><para>Pick another target or resize this partition "
-"so it is as large as the source.</para>"
+"<para>The selected partition is not large enough to hold the source "
+"partition or the backup file.</para><para>Pick another target or resize this "
+"partition so it is as large as the source.</para>"
 msgstr ""
 "<para>La partici?? seleccionada no ??s prou gran per a retindre la partici?? "
-"d'origen o el fitxer de c??pia de seguretat.</para><para>Trieu una altra "
+"d'origen o el fitxer de c??pia de seguretat.</para><para>Trieu una atra "
 "destinaci?? o amideu esta partici?? perqu?? siga tan gran com la partici?? "
 "d'origen.</para>"
 
@@ -2481,14 +2485,14 @@
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>It is not possible to create the target partition large enough to hold "
-"the source.</para><para>This may happen if not all partitions on a device are 
"
-"correctly aligned or when copying a primary partition into an extended "
+"the source.</para><para>This may happen if not all partitions on a device "
+"are correctly aligned or when copying a primary partition into an extended "
 "partition.</para>"
 msgstr ""
 "<para>No s'ha pogut crear una partici?? de destinaci?? amb la grand??ria "
-"necess??ria per a retindre la partici?? d'origen.</para><para>A???? pot 
passar si "
-"alguna de les particions d'un dispositiu no est?? correctament alineada o en "
-"copiar una partici?? prim??ria a una partici?? ampliada.</para>"
+"necess??ria per a retindre la partici?? d'origen.</para><para>A???? pot 
passar "
+"si alguna de les particions d'un dispositiu no est?? correctament alineada o "
+"en copiar una partici?? prim??ria a una partici?? ampliada.</para>"
 
 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:742
 #, kde-kuit-format
@@ -2649,11 +2653,11 @@
 "the resulting operation in the main window, all data on <filename>%1</"
 "filename> will unrecoverably be lost.</para>"
 msgstr ""
-"<para><warning>Esteu a punt de perdre totes les dades a la "
-"partici??<filename>%1</filename>.</warning></para><para>Canviar el sistema de 
"
-"fitxers d'una partici?? al disc esborra tots els seus continguts. Si 
continueu "
-"ara i apliqueu l'operaci?? resultant a la finestra principal es perdran totes 
"
-"les dades a <filename>%1</filename>.</para>"
+"<para><warning>Esteu a punt de perdre totes les dades a la 
partici??<filename>"
+"%1</filename>.</warning></para><para>Canviar el sistema de fitxers d'una "
+"partici?? al disc esborra tots els seus continguts. Si continueu ara i "
+"apliqueu l'operaci?? resultant a la finestra principal es perdran totes les "
+"dades a <filename>%1</filename>.</para>"
 
 #: gui/partpropsdialog.cpp:348
 #, kde-kuit-format
@@ -2938,8 +2942,8 @@
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:98
 #, kde-format
 msgid ""
-"Set up encryption for this filesystem with LUKS. You will be asked to provide 
"
-"a passphrase."
+"Set up encryption for this filesystem with LUKS. You will be asked to "
+"provide a passphrase."
 msgstr ""
 "Configura l'encriptaci?? d'este sistema de fitxers amb LUKS. Es demanar?? una 
"
 "frase de pas."
@@ -3120,7 +3124,7 @@
 #: gui/smartdialog.cpp:159 gui/smartdialogwidgetbase.ui:184
 #, kde-format
 msgid "Bad sectors:"
-msgstr "Sectors dolents:"
+msgstr "Sectors ro??ns:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextSmartPoweredOn)
 #: gui/smartdialog.cpp:160 gui/smartdialogwidgetbase.ui:213
@@ -3144,7 +3148,7 @@
 #: gui/smartdialog.cpp:163 gui/smartdialogwidgetbase.ui:383
 #, kde-format
 msgid "Overall assessment:"
-msgstr "Avaluaci?? global:"
+msgstr "Evaluaci?? global:"
 
 #: gui/smartdialog.cpp:227
 #, kde-kuit-format
@@ -3204,7 +3208,7 @@
 #: gui/smartdialogwidgetbase.ui:334
 #, kde-format
 msgid "Assessment"
-msgstr "Avaluaci??"
+msgstr "Evaluaci??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeSmartAttributes)
 #: gui/smartdialogwidgetbase.ui:339
@@ -3493,24 +3497,24 @@
 "para><para>Loading the default backend plugin \"%2\" instead.</para>"
 msgstr ""
 "<para>No s'ha pogut carregar el connector del dorsal configurat ??%1??.</"
-"para><para>En el seu lloc es carrega el connector del dorsal per defecte 
??%2??."
-"</para>"
+"para><para>En el seu lloc es carrega el connector del dorsal per defecte "
+"??%2??.</para>"
 
 #: util/guihelpers.cpp:53 util/guihelpers.cpp:60
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error: Could Not Load Backend Plugin"
-msgstr "Error: No s'ha pogut carregar el connector del dorsal"
+msgstr "S'ha produ??t un error: No s'ha pogut carregar el connector del dorsal"
 
 #: util/guihelpers.cpp:57
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"<para>Neither the configured (\"%1\") nor the default (\"%2\") backend plugin 
"
-"could be loaded.</para><para>Please check your installation.</para>"
+"<para>Neither the configured (\"%1\") nor the default (\"%2\") backend "
+"plugin could be loaded.</para><para>Please check your installation.</para>"
 msgstr ""
-"<para>No s'ha pogut carregar el connector del dorsal, ni el configurat 
(??%1??) "
-"ni el per defecte (%2).</para><para>Comproveu la instal??laci??.</para>"
+"<para>No s'ha pogut carregar el connector del dorsal, ni el configurat "
+"(??%1??) ni el per defecte (%2).</para><para>Comproveu la 
instal??laci??.</para>"
 
 #: util/guihelpers.cpp:75
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/partitionmanager-22.04.0/po/tr/partitionmanager.po 
new/partitionmanager-22.04.1/po/tr/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.04.0/po/tr/partitionmanager.po      2022-04-15 
02:24:20.000000000 +0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/po/tr/partitionmanager.po      2022-05-10 
07:58:24.000000000 +0200
@@ -6,20 +6,21 @@
 # obsoleteman <[email protected]>, 2008-2010,2012.
 # Volkan Gezer <[email protected]>, 2013-2014, 2015, 2017.
 # Kaan Ozdincer <[email protected]>, 2014.
+# Emir SARI <[email protected]>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: extragear-sysadmin-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-20 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-23 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:57+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -29,7 +30,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected], [email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
 
 #: config/configureoptionsdialog.cpp:42
 #, kde-kuit-format
@@ -170,16 +171,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_7)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "reiser4:"
+#, kde-format
 msgid "ReiserFS:"
-msgstr "reiser4:"
+msgstr "ReiserFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_15)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:68
 #, kde-format
 msgid "UFS:"
-msgstr ""
+msgstr "UFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_31)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:81
@@ -191,25 +191,25 @@
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:100
 #, kde-format
 msgid "OCFS2:"
-msgstr ""
+msgstr "OCFS2:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_22)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:116
 #, kde-format
 msgid "XFS:"
-msgstr ""
+msgstr "XFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_27)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:135
 #, kde-format
 msgid "NILFS2:"
-msgstr ""
+msgstr "NILFS2:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_6)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:184
 #, kde-format
 msgid "FAT16:"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_13)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:197
@@ -221,7 +221,7 @@
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:210
 #, kde-format
 msgid "LUKS2:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS2:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_17)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:226
@@ -233,13 +233,13 @@
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:245
 #, kde-format
 msgid "UDF:"
-msgstr ""
+msgstr "UDF:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_25)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:258
 #, kde-format
 msgid "ZFS:"
-msgstr ""
+msgstr "ZFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_3)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:306
@@ -251,13 +251,13 @@
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:322
 #, kde-format
 msgid "HPFS:"
-msgstr ""
+msgstr "HPFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_11)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:380
 #, kde-format
 msgid "JFS:"
-msgstr ""
+msgstr "JFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_2)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:393
@@ -267,17 +267,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_8)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:419
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "reiser4:"
+#, kde-format
 msgid "Reiser4:"
-msgstr "reiser4:"
+msgstr "Reiser4:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_21)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:451
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "btrfs:"
+#, kde-format
 msgid "Btrfs:"
-msgstr "btrfs:"
+msgstr "Btrfs:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:493
@@ -289,81 +287,79 @@
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:512
 #, kde-format
 msgid "F2FS:"
-msgstr ""
+msgstr "F2FS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_28)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:531
 #, kde-format
 msgid "LVM2 PV:"
-msgstr ""
+msgstr "LVM2 PV:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_26)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:557
 #, kde-format
 msgid "exFAT:"
-msgstr ""
+msgstr "exFAT:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_9)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:570
 #, kde-format
 msgid "NTFS:"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_20)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:596
 #, kde-format
 msgid "LUKS:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_4)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:625
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "linuxswap:"
+#, kde-format
 msgid "Linux Swap:"
-msgstr "linuxswap:"
+msgstr "Linux Takas:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_32)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:676
 #, kde-format
 msgid "FAT12:"
-msgstr ""
+msgstr "FAT12:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_12)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:689
 #, kde-format
 msgid "HFS:"
-msgstr ""
+msgstr "HFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_35)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:721
 #, kde-format
 msgid "APFS:"
-msgstr ""
+msgstr "APFS:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_5)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:734
 #, kde-format
 msgid "FAT32:"
-msgstr ""
+msgstr "FAT32:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_18)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:766
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "linuxswap:"
+#, kde-format
 msgid "Linux RAID:"
-msgstr "linuxswap:"
+msgstr "Linux RAID:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_34)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:779
 #, kde-format
 msgid "BitLocker:"
-msgstr ""
+msgstr "BitLocker:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_14)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:808
 #, kde-format
 msgid "HFS+:"
-msgstr ""
+msgstr "HFS+:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_16)
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:834
@@ -375,7 +371,7 @@
 #: config/configurepagefilesystemcolors.ui:847
 #, kde-format
 msgid "          Minix:"
-msgstr ""
+msgstr "          Minix:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/configurepagegeneral.ui:28
@@ -387,13 +383,13 @@
 #: config/configurepagegeneral.ui:34
 #, kde-format
 msgid "Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)"
-msgstr "Silindir tabanl?? hizalama kullan (Windows XP uyumlu)"
+msgstr "Silindir tabanl?? yerle??im kullan (Windows XP uyumlu)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/configurepagegeneral.ui:47
 #, kde-format
 msgid "Sector alignment:"
-msgstr "Dilim (sector) yerle??imi:"
+msgstr "Sekt??r yerle??imi:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sectorAlignment)
 #: config/configurepagegeneral.ui:60
@@ -647,7 +643,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Really Create MS-Dos Partition Table Type?"
-msgstr "Ger??ekten MS-Dos Disk B??l??mlendirme Tablosu Olu??turulsun mu?"
+msgstr "Ger??ekten MS-DOS Disk B??l??mlendirme Tablosu Olu??turulsun mu?"
 
 #: gui/createpartitiontabledialog.cpp:62
 #, kde-kuit-format
@@ -701,7 +697,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@label device"
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr "%1 (salt okunur)"
+msgstr "%1 (saltokunur)"
 
 #: gui/devicepropsdialog.cpp:107 gui/smartdialog.cpp:80 gui/smartdialog.cpp:147
 #, kde-kuit-format
@@ -731,7 +727,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@label device"
 msgid "Software RAID Device"
-msgstr ""
+msgstr "Yaz??l??m RAID Ayg??t??"
 
 #: gui/devicepropsdialog.cpp:127
 #, kde-kuit-format
@@ -747,17 +743,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioCylinderBased)
 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:85
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Cylinder alignment"
+#, kde-format
 msgid "&Cylinder alignment"
-msgstr "Silindir yerle??imi"
+msgstr "&Silindir yerle??imi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioSectorBased)
 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:92
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sector based alignment"
+#, kde-format
 msgid "Sector based align&ment"
-msgstr "Dilim (sector) tabanl?? yerle??im"
+msgstr "Sekt??r tabanl?? yerle??im"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCapacity)
 #: gui/devicepropswidgetbase.ui:121
@@ -877,7 +871,7 @@
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:23
 #, kde-format
 msgid "UU&ID"
-msgstr ""
+msgstr "UU&ID"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckUsers)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:33
@@ -899,17 +893,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelPassNumber)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pass Number:"
+#, kde-format
 msgid "Pass &Number:"
-msgstr "Ge??i?? Numaras??:"
+msgstr "G&e??i?? Numaras??:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioDeviceNode)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:101
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Device Node"
+#, kde-format
 msgid "De&vice Node"
-msgstr "Ayg??t D??????m??"
+msgstr "Ay&g??t D??????m??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelOptions)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:111
@@ -919,11 +911,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioLabel)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "&Label:"
+#, kde-format
 msgid "&Label"
-msgstr "&Etiket:"
+msgstr "&Etiket"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckNoExec)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:144
@@ -941,7 +931,7 @@
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:180
 #, kde-format
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kald??r"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonSelect)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:193
@@ -957,10 +947,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelDumpFreq)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:207
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Dump Frequency:"
+#, kde-format
 msgid "Dump &Frequency:"
-msgstr "D??k??m S??kl??????:"
+msgstr "D??k??m S??k&l??????:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelType)
 #: gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui:236
@@ -1291,31 +1280,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label device"
 msgid "RAID Level:"
-msgstr ""
+msgstr "RAID D??zeyi:"
 
 #: gui/infopane.cpp:194
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label device"
-#| msgid "PE Size:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label device"
 msgid "Chunk Size:"
-msgstr "PE Boyutu:"
+msgstr "Par??a Boyutu:"
 
 #: gui/infopane.cpp:195
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label device"
-#| msgid "Total PE:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label device"
 msgid "Total Chunk:"
-msgstr "Toplam PE:"
+msgstr "Toplam Par??a:"
 
 #: gui/infopane.cpp:196
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label device"
-#| msgid "PE Size:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label device"
 msgid "Array Size:"
-msgstr "PE Boyutu:"
+msgstr "Dizilim Boyutu:"
 
 #: gui/insertdialog.cpp:32
 #, kde-kuit-format
@@ -1336,6 +1319,8 @@
 "Partition Manager requires privileges in order to work. Please refresh the "
 "devices and authenticate when prompted."
 msgstr ""
+"B??l??mlendirme Y??neticisinin ??al????mas?? i??in izinler gerekmektedir. 
L??tfen "
+"ayg??tlar??n??z?? yenileyin ve istendi??inde kimlik do??rulay??n."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:231
 #, kde-kuit-format
@@ -2190,23 +2175,19 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info device should be inside of /dev"
 msgid "Unrecognized device \"%1\" "
-msgstr ""
+msgstr "Tan??mlanamayan ayg??t \"%1\" "
 
 #: gui/mainwindow.cpp:1465
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info the partition is NOT a device path, just a number"
-#| msgid "Unrecognized partition role \"%1\" for partition %2 (line %3)."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info device should be inside of /dev"
 msgid "Unrecognized partition \"%1\" "
-msgstr "%2 (sat??r %3) i??in bilinmeyen disk b??l??m?? rol?? \"%1\"."
+msgstr "Tan??mlanamayan b??l??m \"%1\" "
 
 #: gui/mainwindow.cpp:1466
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Error Importing Partition Table"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error opening partition"
-msgstr "Disk B??l??mlendirme Tablosu ????eriye Aktar??lamad??"
+msgstr "B??l??m a????l??rken hata"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, 
PartitionManagerWidgetBase)
@@ -2245,12 +2226,10 @@
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar)
 #: gui/partitionmanagerui.rc:12
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Partition Toolbar"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Partition Manager Toolbar"
-msgstr "Disk B??l??m?? Ara?? ??ubu??u"
+msgstr "B??l??mlendirme Y??neticisi Ara?? ??ubu??u"
 
 #. i18n: ectx: Menu (device)
 #: gui/partitionmanagerui.rc:30
@@ -2291,7 +2270,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@item:intable Encrypted file systems, e.g. btrfs[Encrypted]"
 msgid "%1 [Encrypted]"
-msgstr ""
+msgstr "%1 [??ifreli]"
 
 #: gui/partitionmanagerwidget.cpp:403
 #, kde-kuit-format
@@ -2558,17 +2537,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions)
 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:101
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Partition table:"
+#, kde-format
 msgid "Partition Label"
-msgstr "Disk b??l??m?? tablosu:"
+msgstr "B??l??m Etiketi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions)
 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Partition"
+#, kde-format
 msgid "Partition UUID"
-msgstr "Disk B??l??m??"
+msgstr "B??l??m UUID'si"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions)
 #: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:111
@@ -2837,26 +2814,22 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFlags)
 #: gui/partpropswidgetbase.ui:317
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Flags:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "&Flags:"
-msgstr "Bayraklar:"
+msgstr "&Bayraklar:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextPartitionLabel)
 #: gui/partpropswidgetbase.ui:362
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Partition table:"
+#, kde-format
 msgid "Partition Label:"
-msgstr "Disk b??l??m?? tablosu:"
+msgstr "Disk B??l??m?? Etiketi:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextPartitionUuid)
 #: gui/partpropswidgetbase.ui:372
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Partition"
+#, kde-format
 msgid "Partition UUID:"
-msgstr "Disk B??l??m??"
+msgstr "Disk B??l??m?? UUID'si:"
 
 #: gui/parttablewidget.cpp:26
 #, kde-kuit-format
@@ -2880,13 +2853,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%2 is either empty or says Invalid passphrase."
 msgid "%2Enter passphrase for %1:"
-msgstr ""
+msgstr "%2%1 i??in parola girin:"
 
 #: gui/resizedialog.cpp:100
 #, kde-format
 msgctxt "Part of %2Enter passphrase for %1:"
 msgid "Invalid passphrase. "
-msgstr ""
+msgstr "Ge??ersiz parola. "
 
 #: gui/resizevolumegroupdialog.cpp:39
 #, kde-kuit-format
@@ -2946,9 +2919,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelRole)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Partition type:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Disk b??l??m?? t??r??:"
@@ -3034,13 +3005,13 @@
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:326
 #, kde-format
 msgid "Allow everyone to write and read on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ayg??tta herkesin yazmas??na ve okumas??na izin verin"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_permissionEveryone)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:329
 #, kde-format
 msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Herkes"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_permissionOnlyRoot)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:336
@@ -3049,12 +3020,14 @@
 "Allow only root to write and read on this device, you will need to setup per-"
 "folder permissions"
 msgstr ""
+"Yaln??zca k??k kullan??c??n??n bu ayg??tta okumas??na ve yazmas??na izin 
verin; her "
+"klas??r i??in ayr?? ayar belirtmeniz gerekecektir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_permissionOnlyRoot)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:339
 #, kde-format
 msgid "Only Root"
-msgstr ""
+msgstr "Yaln??zca K??k"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioPrimary)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:352
@@ -3349,18 +3322,14 @@
 msgstr "Disklerinizi, disk b??l??mlerinizi ve dosya sistemlerinizi y??netin"
 
 #: main.cpp:80
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid ""
-#| "?? 2008-2013 Volker Lanz\n"
-#| "?? 2012-2017 Andrius ??tikonas"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid ""
 "?? 2008-2013 Volker Lanz\n"
 "?? 2012-2020 Andrius ??tikonas"
 msgstr ""
 "?? 2008-2013 Volker Lanz\n"
-"?? 2012-2017 Andrius ??tikonas"
+"?? 2012-2020 Andrius ??tikonas"
 
 #: main.cpp:84
 #, kde-kuit-format
@@ -3437,23 +3406,19 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Caio Jord??o Carvalho"
-msgstr ""
+msgstr "Caio Jord??o Carvalho"
 
 #: main.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Save SMART Report"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Improved SMART support"
-msgstr "SMART Raporunu Kaydet"
+msgstr "??yile??tirilmi?? SMART deste??i"
 
 #: main.cpp:103
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:shell"
-#| msgid "Device(s) to manage"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Device to manage"
-msgstr "Y??netilecek ayg??tlar"
+msgstr "Y??netilecek ayg??t"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (firstRun), group (KDE Partition Manager)
 #: partitionmanager.kcfg:45
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/partitionmanager-22.04.0/po/zh_CN/partitionmanager.po 
new/partitionmanager-22.04.1/po/zh_CN/partitionmanager.po
--- old/partitionmanager-22.04.0/po/zh_CN/partitionmanager.po   2022-04-15 
02:24:20.000000000 +0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/po/zh_CN/partitionmanager.po   2022-05-10 
07:58:24.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-20 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:19\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Create a new and empty partition table on a device."
-msgstr "??????????????????????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????????????????"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:311
 #, kde-kuit-format
@@ -2902,21 +2902,21 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Minimum size:"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:187
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFreeBefore)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:210
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "F&ree space before:"
-msgstr "????????????(&R)???"
+msgstr "????????????(&R)???"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:245
@@ -2930,7 +2930,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Free space after:"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "???????????????"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPermission)
 #: gui/sizedialogwidgetbase.ui:297
@@ -3252,7 +3252,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Manage your disks, partitions and file systems"
-msgstr "????????????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: main.cpp:80
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/partitionmanager-22.04.0/src/open_in_partitionmanager.desktop 
new/partitionmanager-22.04.1/src/open_in_partitionmanager.desktop
--- old/partitionmanager-22.04.0/src/open_in_partitionmanager.desktop   
2022-04-13 00:04:54.000000000 +0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/src/open_in_partitionmanager.desktop   
2022-05-07 12:10:55.000000000 +0200
@@ -27,6 +27,7 @@
 Name[sk]=Preform??tova?? alebo upravi?? so spr??vcom part??ci??
 Name[sl]=Ponovno formatiraj ali uredi z Upravljalnikom razdelkov
 Name[sv]=Omformatering eller redigering med partitionshanterare
+Name[tr]=B??l??mlendirme Y??neticisi ile yeniden bi??imlendirin veya 
d??zenleyin
 Name[uk]=?????????????????????????????? ?????? ???????????????????? ???? 
?????????????????? ???????????????????? ????????????????????
 Name[x-test]=xxReformat or Edit with Partition Managerxx
 Name[zh_CN]=???????????????????????????????????????????????????
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/partitionmanager-22.04.0/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml 
new/partitionmanager-22.04.1/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml
--- old/partitionmanager-22.04.0/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml       
2022-04-13 00:04:54.000000000 +0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/src/org.kde.partitionmanager.appdata.xml       
2022-05-07 12:10:55.000000000 +0200
@@ -46,7 +46,7 @@
   <name xml:lang="sr-ijekavian">????????????? ?????????????? 
??????????????????</name>
   <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">KDE???ov menad??er particija</name>
   <name xml:lang="sv">KDE:s partitionshanterare</name>
-  <name xml:lang="tr">KDE Disk B??l??m Y??neticisi</name>
+  <name xml:lang="tr">KDE B??l??mlendirme Y??neticisi</name>
   <name xml:lang="uk">???????????????? ???????????????? ?????? KDE</name>
   <name xml:lang="x-test">xxKDE Partition Managerxx</name>
   <name xml:lang="zh-CN">KDE ???????????????</name>
@@ -81,6 +81,7 @@
   <summary xml:lang="sk">Spravujte diskov?? zariadenia, oddiely a s??borov?? 
syst??my v po????ta??i</summary>
   <summary xml:lang="sl">Upravlja diskovne naprave, razdelke diskov in 
datote??ne sisteme na va??em ra??unalniku</summary>
   <summary xml:lang="sv">Hantera diskenheter, partitioner och filsystem p?? 
datorn</summary>
+  <summary xml:lang="tr">Bilgisayar??n??zdaki disk ayg??tlar??n??, b??l??mleri 
ve dosya sistemlerini y??netin</summary>
   <summary xml:lang="uk">?????????????????? ?????????????????? 
????????????????????, ?????????????????? ???? ?????????????????? 
?????????????????? ???????????? ????????'??????????</summary>
   <summary xml:lang="x-test">xxManage disk devices, partitions and file 
systems on your computerxx</summary>
   <summary 
xml:lang="zh-CN">??????????????????????????????????????????????????????</summary>
@@ -120,7 +121,7 @@
     <p xml:lang="sr-ijekavian">????????????? ?????????????? ?????????????????? 
???? ???????????? ???? ?????????????????? ??????????????????, 
?????????????????????? ?? ???????? ?????????????????? ???? ????????????????. 
?????????????????? ???????? ????????????????, ????????????????, 
???????????????????? ?? ?????????????? ??????????????????, ?????????????? 
???????????????? ?????? ?????????????? ????????????????, ???????????????? ?? 
?????????????? ?????????????? ??????????????????.</p>
     <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">KDE???ov menad??er particija je alatka za 
upravljanje diskovima, particijama i fajl sistemima na ra??unaru. Omogu??ava 
lako stvaranje, kopiranje, preme??tanje i brisanje particija, promenu veli??ine 
bez gubitka podataka, pravljenje i vra??anje rezerva particija.</p>
     <p xml:lang="sv">KDE Partition Manager ??r ett verktyg f??r att hj??lpa 
till att hantera diskenheter, partitioner och filsystem p?? datorn. Det l??ter 
dig enkelt skapa, kopiera, flytta, ta bort, ??ndra storlek utan dataf??rlust, 
s??kerhetskopiera och ??terst??lla partitioner.</p>
-    <p xml:lang="tr">KDE Disk B??l??m?? D??zenleyici; bilgisayar??n??zdaki 
disk ayg??tlar??n??, b??l??mlerinizi ve dosya sistemlerinizi y??netmenize 
yard??mc?? olan bir programd??r. Kolayl??kla disk b??l??m?? olu??turman??z??, 
kopyalaman??z??, ta????man??z??, silmenizi, veri kaybetmeden yeniden 
boyutland??rman??z??, yedeklemenizi ve yedekten geri y??klemenizi sa??lar.</p>
+    <p xml:lang="tr">KDE B??l??mlendirme Y??neticisi; bilgisayar??n??zdaki 
disk ayg??tlar??n??, b??l??mlerinizi ve dosya sistemlerinizi y??netmenize 
yard??mc?? olan bir programd??r. Kolayl??kla disk b??l??m?? olu??turman??z??, 
kopyalaman??z??, ta????man??z??, silmenizi, veri kaybetmeden yeniden 
boyutland??rman??z??, yedeklemenizi ve yedekten geri y??klemenizi sa??lar.</p>
     <p xml:lang="uk">???????????????? ???????????????? KDE ??? 
?????????????????? ????????????????, ?????? ???????????????????? ?????? 
???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? 
????????????????????, ?????????????????? ???? ?????????????????? 
?????????????????? ???? ?????????????????????. ???? ???? ?????????????????? 
???? ?????????????? ?????? ?????????????? ????????????????????, 
??????????????????, ????????????????????, ???????????????? ???? 
?????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ???????????? 
??????????, ???????????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? 
???? ???????????????????????? ???????? ?? ?????? ?????????????????? 
??????????.</p>
     <p xml:lang="x-test">xxKDE Partition Manager is a utility program to help 
you manage the disk devices, partitions and file systems on your computer. It 
allows you to easily create, copy, move, delete, resize without losing data, 
backup and restore partitions.xx</p>
     <p xml:lang="zh-CN">KDE 
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????</p>
@@ -204,7 +205,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">???????????????? ???????????? ???????? 
???????? ??????????????, ???????????????????? ???????????2/3/4, ??????????, 
????????????, ????????, ?????????16/32, ??????, ??????????, ?? ??????????.</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Podr??ava veliki broj fajl sistema, 
uklju??uju??i ext2/3/4, btrfs, reiser, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS, i druge.</li>
       <li xml:lang="sv">St??der ett stort antal filsystem, inklusive ext2/3/4, 
btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS med flera</li>
-      <li xml:lang="tr">Ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS ve 
daha bir??ok say??da dosya sistemi destekler</li>
+      <li xml:lang="tr">Ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS ve 
daha bir??ok say??da dosya sistemini destekler</li>
       <li xml:lang="uk">?????????????????? ???????????????? ???????????? 
???????????????? ????????????, ?????????????? ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, 
FAT16/32, JFS, XFS ????????.</li>
       <li xml:lang="x-test">xxSupports a large number of file systems, 
including ext2/3/4, btrfs, reiserfs, NTFS, FAT16/32, JFS, XFS and morexx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">????????????????????????????????? 
ext2/3/4???btrfs???reiserfs???NTFS???FAT16/32???JFS???XFS 
?????????????????????</li>
@@ -265,9 +266,9 @@
     <binary>partitionmanager</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
     <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
-    <release version="21.12.1" date="2022-01-06"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/partitionmanager-22.04.0/src/org.kde.partitionmanager.desktop 
new/partitionmanager-22.04.1/src/org.kde.partitionmanager.desktop
--- old/partitionmanager-22.04.0/src/org.kde.partitionmanager.desktop   
2022-04-13 00:04:54.000000000 +0200
+++ new/partitionmanager-22.04.1/src/org.kde.partitionmanager.desktop   
2022-05-07 12:10:55.000000000 +0200
@@ -49,7 +49,7 @@
 Name[sr@latin]=KDE???ov menad??er particija
 Name[sv]=KDE:s partitionshanterare
 
Name[th]=????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
 KDE
-Name[tr]=KDE Partition Manager
+Name[tr]=KDE B??l??mlendirme Y??neticisi
 Name[ug]=KDE ?????????? ???????????? ????????????????
 Name[uk]=?????????????????? ?????????????????? ?????????? KDE
 Name[x-test]=xxKDE Partition Managerxx

Reply via email to