Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package palapeli for openSUSE:Factory checked in at 2022-05-14 22:56:39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/palapeli (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.palapeli.new.1538 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "palapeli" Sat May 14 22:56:39 2022 rev:120 rq:976905 version:22.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/palapeli/palapeli.changes 2022-04-23 19:48:35.819170995 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.palapeli.new.1538/palapeli.changes 2022-05-14 22:58:09.199440184 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue May 10 16:31:00 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- palapeli-22.04.0.tar.xz palapeli-22.04.0.tar.xz.sig New: ---- palapeli-22.04.1.tar.xz palapeli-22.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ palapeli.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.pTGFM6/_old 2022-05-14 22:58:09.767440894 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.pTGFM6/_new 2022-05-14 22:58:09.771440899 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: palapeli -Version: 22.04.0 +Version: 22.04.1 Release: 0 Summary: Jigsaw puzzle game License: GPL-2.0-or-later ++++++ palapeli-22.04.0.tar.xz -> palapeli-22.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-22.04.0/CMakeLists.txt new/palapeli-22.04.1/CMakeLists.txt --- old/palapeli-22.04.0/CMakeLists.txt 2022-04-12 23:51:51.000000000 +0200 +++ new/palapeli-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 11:57:07.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-22.04.0/po/ca/docs/palapeli/index.docbook new/palapeli-22.04.1/po/ca/docs/palapeli/index.docbook --- old/palapeli-22.04.0/po/ca/docs/palapeli/index.docbook 2022-04-15 02:17:36.000000000 +0200 +++ new/palapeli-22.04.1/po/ca/docs/palapeli/index.docbook 2022-05-10 07:52:24.000000000 +0200 @@ -263,7 +263,7 @@ ></step> </procedure> <para ->Aquest manual continuar?? debatent sobre els talladors que venen amb el &palapeli;. Si heu descarregat un connector de tallador de tercers per al &palapeli; i teniu problemes per a instal??lar-lo o emprar-lo en el vostre sistema, referiu-vos a la documentaci?? d'aquest connector.</para> +>Aquest manual continuar?? debatent sobre els talladors que venen amb el &palapeli;. Si heu descarregat un connector de tallador de tercers per al &palapeli; i teniu problemes per a instal??lar-lo o emprar-lo en el vostre sistema, consulteu la documentaci?? d'aquest connector.</para> </sect1> <sect1 id="simple-slicers"> <title @@ -734,7 +734,7 @@ >Gestionar l'espai i moure's</link >. </para> <para ->Finalment, haureu de recollir les peces i posar-les a l'??rea de soluci?? d'una manera m??s eficient que fent arrossega i deixa de forma repetitiva en dist??ncies grans. Aqu?? ??s on entren els contenidors de peces. </para> +>Finalment, haureu de recollir les peces i posar-les a l'??rea de soluci?? d'una manera m??s eficient que arrossegant i deixant anar de forma repetitiva en dist??ncies grans. Aqu?? ??s on entren els contenidors de peces. </para> <para >Quan s'inicia un trencaclosques gran, tindreu un contenidor (una finestra >petita flotant) anomenada <quote >M??</quote @@ -950,7 +950,7 @@ >roda</mousebutton > de despla??ament o el &BMR;. </para> <para ->Aix?? vol dir que si voleu podreu utilitzar un contenidor com una taula del trencaclosques addicional. Podreu arrossegar i deixar, unir peces, moure els l??mits de l'??rea, &etc; Tamb?? podreu teletransportar peces acoblades de qualsevol mida dins o fora d'un contenidor, per?? aneu amb compte amb les superposicions o les peces petites que queden amagades. </para> +>Aix?? vol dir que si voleu podreu utilitzar un contenidor com una taula del trencaclosques addicional. Podreu arrossegar i deixar anar, unir peces, moure els l??mits de l'??rea, &etc; Tamb?? podreu teletransportar peces acoblades de qualsevol mida dins o fora d'un contenidor, per?? aneu amb compte amb les superposicions o les peces petites que queden amagades. </para> <para >Finalment, podeu utilitzar l'element de men?? <menuchoice ><shortcut diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-22.04.0/po/ca@valencia/palapeli.po new/palapeli-22.04.1/po/ca@valencia/palapeli.po --- old/palapeli-22.04.0/po/ca@valencia/palapeli.po 2022-04-15 02:17:36.000000000 +0200 +++ new/palapeli-22.04.1/po/ca@valencia/palapeli.po 2022-05-10 07:52:23.000000000 +0200 @@ -395,11 +395,11 @@ #: src/engine/gameplay.cpp:402 #, kde-format msgid "" -"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, or " -"you can just click on its Close button." +"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, " +"or you can just click on its Close button." msgstr "" -"Cal clicar en un contenidor de peces per a seleccionar-lo abans que el puguis " -"suprimir o senzillament pots clicar en el seu bot?? de tancar." +"Cal clicar en un contenidor de peces per a seleccionar-lo abans que el " +"puguis suprimir o senzillament pots clicar en el seu bot?? de tancar." #: src/engine/gameplay.cpp:421 #, kde-format @@ -449,8 +449,8 @@ "You have selected to transfer a large piece containing more than six small " "pieces to a holder. Do you really wish to do that?" msgstr "" -"Has seleccionat transferir una pe??a gran que cont?? m??s de sis peces xicotetes " -"a un contenidor. Est??s segur que vols fer a?????" +"Has seleccionat transferir una pe??a gran que cont?? m??s de sis peces " +"xicotetes a un contenidor. Est??s segur que vols fer a?????" #: src/engine/gameplay.cpp:570 #, kde-format @@ -473,8 +473,8 @@ #: src/engine/gameplay.cpp:596 #, kde-format msgid "" -"You need to have at least two holders, one of them selected and with selected " -"pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder." +"You need to have at least two holders, one of them selected and with " +"selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder." msgstr "" "Com a m??nim cal tindre dos contenidors, un dels seleccionats amb peces " "seleccionades a dins, abans de poder transferir peces a un segon contenidor." @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "" "You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help " "you solve it within the limited space on the desktop. They are described in " -"detail in the Palapeli Handbook (on the Help menu). Here are just a few quick " -"tips.\n" +"detail in the Palapeli Handbook (on the Help menu). Here are just a few " +"quick tips.\n" "\n" "Before beginning, it may be best not to use bevels or shadowing with large " "puzzles (see the Settings dialog), because they make loading slower and " @@ -503,9 +503,9 @@ "mouse, it magnifies parts of the picture, so the window size you choose for " "the Preview can be quite small.\n" "\n" -"Next, there are close-up and distant views of the puzzle table, which you can " -"switch quickly by using a mouse button (default Middle-Click). In close-up " -"view, use the empty space in the scroll bars to search through the puzzle " +"Next, there are close-up and distant views of the puzzle table, which you " +"can switch quickly by using a mouse button (default Middle-Click). In close-" +"up view, use the empty space in the scroll bars to search through the puzzle " "pieces a 'page' at a time. You can adjust the two views by zooming in or out " "and your changes will be remembered.\n" "\n" @@ -513,10 +513,10 @@ "solution.\n" "\n" "Last but not least, there are small windows called 'holders'. They are for " -"sorting pieces into groups such as edges, sky or white house on left. You can " -"have as many holders as you like and can give them names. You should already " -"have one named 'Hand', for carrying pieces from wherever you find them to the " -"solution area.\n" +"sorting pieces into groups such as edges, sky or white house on left. You " +"can have as many holders as you like and can give them names. You should " +"already have one named 'Hand', for carrying pieces from wherever you find " +"them to the solution area.\n" "\n" "You use a special mouse click to transfer pieces into or out of a holder " "(default Shift Left-Click). First make sure the holder you want to use is " @@ -528,21 +528,21 @@ "To transfer pieces out of a holder, make sure no pieces are selected on the " "puzzle table, go into the holder window and select some pieces, using normal " "Palapeli mouse operations, then go back to the puzzle table and do the " -"special click on an empty space where you want the pieces to arrive. Transfer " -"no more than a few pieces at a time, to avoid collisions of pieces on the " -"puzzle table.\n" +"special click on an empty space where you want the pieces to arrive. " +"Transfer no more than a few pieces at a time, to avoid collisions of pieces " +"on the puzzle table.\n" "\n" "By the way, holders can do almost all the things the puzzle table and its " "window can do, including joining pieces to build up a part of the solution." msgstr "" "Acabes de crear un trencaclosques gran: Palapeli t?? diverses funcionalitats " -"per a ajudar a resoldre'l en l'espai limitat de l'escriptori. Es descriuen en " -"detall en el manual de Palapeli (en el men?? Ajuda). Ac?? hi ha alguns consells " -"r??pids.\n" +"per a ajudar a resoldre'l en l'espai limitat de l'escriptori. Es descriuen " +"en detall en el manual de Palapeli (en el men?? Ajuda). Ac?? hi ha alguns " +"consells r??pids.\n" "\n" "Abans de comen??ar, ??s millor no usar bisells o ombrejats amb els " -"trencaclosques grans (vegeu el di??leg Configuraci??), perqu?? es fa m??s lenta " -"la c??rrega i m??s dif??cil veure el ressaltat quan les peces a la vista s??n " +"trencaclosques grans (vejau el di??leg Configuraci??), perqu?? es fa m??s lenta " +"la c??rrega i m??s dif??cil vore el ressaltat quan les peces a la vista s??n " "molt xicotetes.\n" "\n" "La primera funcionalitat ??s la vista pr??via del trencaclosques (una imatge " @@ -555,8 +555,8 @@ "quals pots commutar r??pidament usant un bot?? del ratol?? (drecera " "predeterminada ??clic del mig??). En la vista de prop, s'usa l'espai buit en " "les barres de despla??ament per a buscar en les peces del trencaclosques una " -"??p??gina?? a la vegada. Pots ajustar les dues vistes apropant o allunyant i els " -"canvis es recordaran.\n" +"??p??gina?? a la vegada. Pots ajustar les dues vistes apropant o allunyant i " +"els canvis es recordaran.\n" "\n" "Hi ha un espai a la taula del trencaclosques reservat per a construir la " "soluci??.\n" @@ -567,8 +567,8 @@ "donar-los-hi noms. Ja n'hauries de tindre un anomenat ??M????, per a portar les " "peces des d'on les trobes a l'??rea de la soluci??.\n" "\n" -"Utilitza un clic especial del ratol?? per a transferir les peces a dins o fora " -"d'un contenidor (drecera predeterminada ??Maj+bot?? esquerre??). Primer, " +"Utilitza un clic especial del ratol?? per a transferir les peces a dins o " +"fora d'un contenidor (drecera predeterminada ??Maj+bot?? esquerre??). Primer, " "assegura't que el contenidor que vols usar estiga actiu: hauria de tindre un " "contorn blau. Si no ??s aix??, clica'l. Per a transferir peces al contenidor, " "selecciona-les a la taula del trencaclosques i despr??s fes el clic especial " @@ -578,8 +578,8 @@ "Per a transferir peces a fora d'un contenidor, assegura't que no hi ha cap " "pe??a seleccionada a la taula del trencaclosques, ves a dins la finestra del " "contenidor i selecciona algunes peces, usant les operacions normals del " -"ratol?? de Palapeli, despr??s torna a la taula del trencaclosques i fes el clic " -"especial en un espai buit a on vulgues que arriben les peces. No " +"ratol?? de Palapeli, despr??s torna a la taula del trencaclosques i fes el " +"clic especial en un espai buit a on vulgues que arriben les peces. No " "transferisques m??s d'algunes peces a la vegada, per a evitar col??lisions de " "peces a la taula del trencaclosques.\n" "\n" @@ -825,7 +825,8 @@ #, kde-format msgctxt "command line message" msgid "Error: No puzzle file given." -msgstr "Error: no s'ha proporcionat cap fitxer de trencaclosques." +msgstr "" +"S'ha produ??t un error: no s'ha proporcionat cap fitxer de trencaclosques." #: src/importhelper.cpp:39 #, kde-format @@ -889,11 +890,11 @@ #: src/palapeli.kcfg:12 #, kde-format msgid "" -"The filename of the background image to use for the View, or \"__color__\" if " -"a solid color should be used (see key \"ViewBackgroundColor\")." +"The filename of the background image to use for the View, or \"__color__\" " +"if a solid color should be used (see key \"ViewBackgroundColor\")." msgstr "" -"El nom de fitxer de la imatge de fons a usar per a la vista, o ??__color__?? si " -"s'ha d'usar un color s??lid (mira la clau ??ViewBackgroundColor??)." +"El nom de fitxer de la imatge de fons a usar per a la vista, o ??__color__?? " +"si s'ha d'usar un color s??lid (mira la clau ??ViewBackgroundColor??)." #. i18n: ectx: label, entry (ViewBackgroundColor), group (Appearance) #: src/palapeli.kcfg:16 @@ -918,8 +919,8 @@ "Where to reserve space on the puzzle table for the solution, when shuffling " "or re-shuffling the pieces." msgstr "" -"Espai de la taula del trencaclosques a reservar per a la soluci??, en barrejar " -"o tornar a barrejar les peces." +"Espai de la taula del trencaclosques a reservar per a la soluci??, en " +"barrejar o tornar a barrejar les peces." #. i18n: ectx: label, entry (PieceSpacing), group (Appearance) #: src/palapeli.kcfg:28 @@ -928,8 +929,8 @@ "Spacing of pieces in puzzle grids relative to the size of the largest piece " "(spacing factor is 1.0 + 0.05 * value)." msgstr "" -"Espaiat de les peces en la quadr??cula del trencaclosques relatiu a la mida de " -"la pe??a m??s gran (el factor d'espai ??s el valor 1,0 + 0,05 *)." +"Espaiat de les peces en la quadr??cula del trencaclosques relatiu a la mida " +"de la pe??a m??s gran (el factor d'espai ??s el valor 1,0 + 0,05 *)." #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (Appearance) #: src/palapeli.kcfg:32 @@ -938,8 +939,8 @@ "Whether to show the status bar on the puzzle table. (It is not a real status " "bar, but the position and provided functionality is similar.)" msgstr "" -"Si s'ha de mostrar la barra d'estat a la taula del trencaclosques. (No ??s una " -"barra d'estat real, per?? la posici?? i funcionalitat que proporciona s??n " +"Si s'ha de mostrar la barra d'estat a la taula del trencaclosques. (No ??s " +"una barra d'estat real, per?? la posici?? i funcionalitat que proporciona s??n " "similars)." #. i18n: ectx: label, entry (PieceShadowsEnabled), group (Appearance) @@ -949,15 +950,15 @@ "Whether to render shadows below the puzzle pieces. Turning this off might " "improve rendering performance." msgstr "" -"Si s'han de renderitzar les ombres de davall de les peces del trencaclosques. " -"Desactivant a???? es millorar?? el rendiment del renderitzat." +"Si s'han de renderitzar les ombres de davall de les peces del " +"trencaclosques. Desactivant a???? es millorar?? el rendiment del renderitzat." #. i18n: ectx: label, entry (PieceBevelsEnabled), group (Appearance) #: src/palapeli.kcfg:40 #, kde-format msgid "" -"Whether to render bevels on the puzzle pieces. Turning this off might improve " -"puzzle loading performance." +"Whether to render bevels on the puzzle pieces. Turning this off might " +"improve puzzle loading performance." msgstr "" "Si s'han de renderitzar els bisells de les peces del trencaclosques. " "Desactivant a???? es millorar?? el rendiment del renderitzat." @@ -967,7 +968,7 @@ #, kde-format msgid "Whether the preview window was switched on last time Palapeli was run." msgstr "" -"Si la finestra de vista pr??via es va commutar la ??ltima vegada que es va " +"Si la finestra de vista pr??via es va commutar l'??ltima vegada que es va " "executar Palapeli." #. i18n: ectx: label, entry (PuzzlePreviewGeometry), group (PuzzlePreview) @@ -1050,7 +1051,8 @@ "will take effect only when a new puzzle is started." msgstr "" "Estes opcions es poden desactivar quan Palapeli s'est?? executant molt " -"lentament. Els canvis es duran a terme nom??s en iniciar un trencaclosques nou." +"lentament. Els canvis es duran a terme nom??s en iniciar un trencaclosques " +"nou." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: src/settings.ui:195 @@ -1093,7 +1095,7 @@ #: src/window/mainwindow.cpp:57 #, kde-format msgid "Go back to the collection to choose another puzzle" -msgstr "Torna a la col??lecci?? per a seleccionar un altre trencaclosques" +msgstr "Torna a la col??lecci?? per a seleccionar un atre trencaclosques" #: src/window/mainwindow.cpp:63 #, kde-format @@ -1186,8 +1188,8 @@ "Rearrange all pieces in a selected piece holder or selected pieces in any " "window" msgstr "" -"Reorganitza totes les peces en el contenidor de peces seleccionat o les peces " -"seleccionades en qualsevol finestra" +"Reorganitza totes les peces en el contenidor de peces seleccionat o les " +"peces seleccionades en qualsevol finestra" #: src/window/mainwindow.cpp:130 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-22.04.0/po/ko/palapeli.po new/palapeli-22.04.1/po/ko/palapeli.po --- old/palapeli-22.04.0/po/ko/palapeli.po 2022-04-15 02:17:36.000000000 +0200 +++ new/palapeli-22.04.1/po/ko/palapeli.po 2022-05-10 07:52:23.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the palapeli package. -# Shinjo Park <[email protected]>, 2019, 2020, 2021. +# Shinjo Park <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: palapeli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-15 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 18:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-16 23:12+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" "Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " "mouse wheel here" -msgstr "????????? ?????? ?????? ?????? ????????? ????????? ???????????? ?????? ???????????????" +msgstr "????????? ?????? ?????? ?????? ????????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????????" #: src/config/mouseinputbutton.cpp:224 #, kde-format @@ -218,7 +218,7 @@ #: src/config/mouseinputbutton.cpp:230 #, kde-format msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "????????? ????????? ????????? ??????????????????" +msgstr "????????? ????????? ????????? ??????????????? ??????????????????" #: src/config/triggerconfigwidget.cpp:20 #, kde-format @@ -382,8 +382,8 @@ "You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, " "or you can just click on its Close button." msgstr "" -"?????? ???????????? ??????????????? ?????? ???????????? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ????????? " -"?????????." +"?????? ???????????? ??????????????? ?????? ???????????? ???????????? ??????????????? ?????? ????????? ??????" +"??? ?????????." #: src/engine/gameplay.cpp:421 #, kde-format @@ -524,9 +524,9 @@ "??? ?????? ?????? ???????????????. ???????????? ????????? ??? ????????? ????????? ???????????? ?????? ??????" "??? ?????? ?????? ??? ????????? ?????? ?????? ?????? ????????????.\n" "\n" -"??? ?????? ????????? ?????? ????????? ?????????/?????? ?????? ???????????????. ????????? ????????? ????????? " -"????????? ????????? ??? ????????????(?????????: ????????? ?????? ?????????). ????????? ?????? ????????????" -"??? ??????????????? ??? ????????? ???????????? ?????? ????????? ????????? ????????? ????????? ??? ?????????" +"??? ?????? ????????? ?????? ????????? ?????????/?????? ?????? ???????????????. ????????? ????????? ?????????" +"??? ????????? ????????? ??? ????????????(?????????: ????????? ?????? ?????????). ????????? ?????? ?????????" +"?????? ??????????????? ??? ????????? ???????????? ?????? ????????? ????????? ????????? ????????? ??? ?????????" "???. ?????? ?????? ?????? ????????? ???????????????.\n" "\n" "??? ?????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????????.\n" @@ -539,9 +539,9 @@ "?????? ????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????? ??? ????????????(???" "??????: Shift+?????? ????????? ??????). ?????? ????????? ?????? ???????????? ??????????????? ????????? ???" "??? ?????? ?????? ???????????? ????????? ?????? ????????? ?????? ????????????. ???????????? ???????????? ???" -"?????? ???????????????. ????????? ??????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ????????? ?????? ?????? " -"??????????????? ?????? ????????? ?????? ???????????? ?????? ??? ????????????. ??? ?????? ????????? ????????? " -"?????? ???????????????.\n" +"?????? ??????????????????. ????????? ??????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ????????? ?????? ???" +"??? ??????????????? ?????? ????????? ?????? ???????????? ?????? ??? ????????????. ??? ?????? ????????? ??????" +"??? ?????? ???????????????.\n" "\n" "?????? ????????? ????????? ????????? ???????????? ?????? ?????? ???????????? ????????? ????????? ????????? ???" "??????. ?????? ????????? ????????? ???????????? ???????????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ?????????" @@ -573,7 +573,7 @@ #, kde-format msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Select pieces by clicking" -msgstr "????????? ?????? ??????" +msgstr "???????????? ?????? ??????" #: src/engine/interactors.cpp:176 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-22.04.0/po/zh_CN/palapeli.po new/palapeli-22.04.1/po/zh_CN/palapeli.po --- old/palapeli-22.04.0/po/zh_CN/palapeli.po 2022-04-15 02:17:36.000000000 +0200 +++ new/palapeli-22.04.1/po/zh_CN/palapeli.po 2022-05-10 07:52:24.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-15 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-22.04.0/src/org.kde.palapeli.appdata.xml new/palapeli-22.04.1/src/org.kde.palapeli.appdata.xml --- old/palapeli-22.04.0/src/org.kde.palapeli.appdata.xml 2022-04-12 23:51:51.000000000 +0200 +++ new/palapeli-22.04.1/src/org.kde.palapeli.appdata.xml 2022-05-07 11:57:07.000000000 +0200 @@ -75,7 +75,7 @@ Also, Palapeli features real persistency, i.e. everything you do is saved on your disk immediately. </p> <p xml:lang="ca">El Palapeli ??s un joc de trencaclosques per a un jugador. A difer??ncia d'altres jocs d'aquest tipus, no esteu limitat a alinear peces en quadr??cules imagin??ries. Les peces es poden moure lliurement. El Palapeli tamb?? es caracteritza per la seva persist??ncia real, ??s a dir, qualsevol cosa que feu es desar?? immediatament en el disc.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">Palapeli ??s un joc de trencaclosques per a un jugador. A difer??ncia d'altres jocs d'este tipus, no esteu limitat a alinear peces en quadr??cules imagin??ries. Les peces es poden moure lliurement. Palapeli tamb?? es caracteritza per la seua persist??ncia real, ??s a dir, qualsevol cosa que feu es guardar?? immediatament en el disc.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Palapeli ??s un joc de trencaclosques per a un jugador. A difer??ncia d'atres jocs d'este tipus, no esteu limitat a alinear peces en quadr??cules imagin??ries. Les peces es poden moure lliurement. Palapeli tamb?? es caracteritza per la seua persist??ncia real, ??s a dir, qualsevol cosa que feu es guardar?? immediatament en el disc.</p> <p xml:lang="de">Palapeli ist ein Bilderpuzzle-Spiel f??r einen Spieler. Im Gegensatz zu anderen Spielen in dieser Kategorie werden Sie nicht auf das Ausrichten von Teilen an imagin??ren Gittern eingeschr??nkt. Die Puzzleteile k??nnen beliebig verschoben werden. Au??erdem bleiben alle Spielz??ge erhalten, da jeder Zug sofort auf der Festplatte gespeichert wird.</p> <p xml:lang="el">???? Palapeli ?????????? ?????? ???????????????? ???????? ?????? ???????? ????????????. ???????????????? ?????? ???????????????? ??????????????????, ?????? ???????????????????????? ???? ???????????????????? ???????????????? ???? ???????????????? ?????? ??????????????????. ???? ???????????????? ?????????????????????????? ????????????????. ????????????, ???? Palapeli ???????????????????? ????????????, ??????. ??,???? ???????????? ???????????????????????? ???????????? ???????? ?????????? ??????.</p> <p xml:lang="en-GB">Palapeli is a single-player jigsaw puzzle game. Unlike other games in that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The pieces are freely moveable. Also, Palapeli features real persistence, i.e. everything you do is saved on your disk immediately.</p> @@ -210,9 +210,9 @@ </provides> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="2.1.22041" date="2022-05-12"/> <release version="2.1.22040" date="2022-04-21"/> <release version="2.1.21123" date="2022-03-03"/> <release version="2.1.21122" date="2022-02-03"/> - <release version="2.1.21121" date="2022-01-06"/> </releases> </component>
