Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package akonadi-contact for openSUSE:Factory
checked in at 2022-06-12 17:37:00
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-contact"
Sun Jun 12 17:37:00 2022 rev:75 rq:981574 version:22.04.2
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact/akonadi-contact.changes
2022-05-14 22:52:42.071031319 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new.1548/akonadi-contact.changes
2022-06-12 17:37:01.273959612 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun 8 09:52:04 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.2
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
akonadi-contacts-22.04.1.tar.xz
akonadi-contacts-22.04.1.tar.xz.sig
New:
----
akonadi-contacts-22.04.2.tar.xz
akonadi-contacts-22.04.2.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ akonadi-contact.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.I2zcHp/_old 2022-06-12 17:37:03.141962277 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.I2zcHp/_new 2022-06-12 17:37:03.145962283 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print
$1"."$2}')}
%bcond_without released
Name: akonadi-contact
-Version: 22.04.1
+Version: 22.04.2
Release: 0
Summary: KDE PIM Libraries for Akonadi Contacts
License: LGPL-2.1-or-later
++++++ akonadi-contacts-22.04.1.tar.xz -> akonadi-contacts-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/CMakeLists.txt
new/akonadi-contacts-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-contacts-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-04-24 08:56:43.000000000
+0200
+++ new/akonadi-contacts-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 05:51:45.000000000
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
# SPDX-FileCopyrightText: none
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.20.1")
+set(PIM_VERSION "5.20.2")
project(Akonadi-Contact VERSION ${PIM_VERSION})
@@ -38,9 +38,9 @@
set(AKONADI_CONTACTS_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(KMIMELIB_VERSION "5.20.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.20.1")
-set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(KMIMELIB_VERSION "5.20.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.20.2")
+set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.20.2")
set(GRANTLEE_LIB_VERSION "5.2")
set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po
new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po
--- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po
2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5-serializer.po
2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200
@@ -40,7 +40,7 @@
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:299
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
-msgstr "N??meros de tel??fon"
+msgstr "N??meros de tel??fon"
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:300
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5.po
new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5.po
--- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/akonadicontact5.po
2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/akonadicontact5.po
2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200
@@ -32,17 +32,18 @@
"'External Application' allows you to specify a dial command with "
"placeholders manually."
msgstr ""
-"Defineix com s'ha de marcar el n??mero de tel??fon d'un contacte. "
-"??Predeterminat del sistema?? usa l'aplicaci?? configurada com a
predeterminada "
-"en el sistema per a a???? (p. ex. KDE Connect). En seleccionar una aplicaci??
"
-"espec??fica s'usar?? esta (si est?? instal??lada), ??Aplicaci?? externa??
permet "
-"especificar manualment una ordre de marcatge amb text variable."
+"Definix com s'ha de marcar el n??mero de tel??fon d'un contacte. "
+"??Predeterminat del sistema?? utilisa l'aplicaci?? configurada com a "
+"predeterminada en el sistema per a a???? (p. ex. KDE Connect). En seleccionar
"
+"una aplicaci?? espec??fica s'utilisar?? esta (si est?? instalada),
??Aplicaci?? "
+"externa?? permet especificar manualment una ordre de marcatge amb text "
+"variable."
#. i18n: ectx: label, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings)
#: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:22
#, kde-format
msgid "Phone Command"
-msgstr "Ordre de tel??fon"
+msgstr "Ordre de tel??fon"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings)
#: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:23
@@ -51,8 +52,8 @@
"This command defines the application that shall be executed to dial a "
"contact's phone number."
msgstr ""
-"Esta ordre defineix l'aplicaci?? que s'executar?? per a marcar el n??mero de "
-"tel??fon d'un contacte."
+"Esta ordre definix l'aplicaci?? que s'executar?? per a marcar el n??mero de "
+"tel??fon d'un contacte."
#. i18n: ectx: tooltip, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings)
#: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:26
@@ -62,9 +63,9 @@
" %N: The raw number as stored in the address book.\n"
" %n: The normalized number with all non-digit characters removed."
msgstr ""
-"Es poden usar les seg??ents variables de substituci?? en l'ordre:\n"
+"En l'ordre es poden utilisar les variables de substituci?? seg??ents:\n"
" %N: El n??mero tal com est?? guardat a la llibreta d'adreces.\n"
-" %n: El n??mero normalitzat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats."
+" %n: El n??mero normalisat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats."
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendSmsAction), group (Send SMS Settings)
#: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:38
@@ -77,12 +78,13 @@
"the computer). If 'External Application' is selected, a command with "
"placeholders can be defined."
msgstr ""
-"Defineix quina aplicaci?? s'usar?? per a enviar un SMS al n??mero de tel??fon
"
-"d'un contacte. Si est?? seleccionada la ??Predeterminada del sistema??,
s'usar?? "
-"el gestor predeterminat per als missatges SMS del sistema (p. ex. KDE "
-"Connect), d'atra manera s'usar?? l'aplicaci?? seleccionada per enviar el "
-"missatge SMS (si est?? instal??lada a l'ordinador). Si est?? seleccionada "
-"??Aplicaci?? externa??, s'ha de definir una ordre amb variables de
substituci??."
+"Definix quina aplicaci?? s'utilisar?? per a enviar un SMS al n??mero de
tel??fon "
+"d'un contacte. Si est?? seleccionada la ??Predeterminada del sistema??, "
+"s'utilisar?? el gestor predeterminat per als missatges SMS del sistema (p. "
+"ex. KDE Connect), d'atra manera s'utilisar?? l'aplicaci?? seleccionada per a "
+"enviar el missatge SMS (si est?? instalada a l'ordinador). Si est?? "
+"seleccionada ??Aplicaci?? externa??, s'ha de definir una ordre amb variables
de "
+"substituci??."
#. i18n: ectx: label, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings)
#: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:42
@@ -97,8 +99,8 @@
"This command defines the application that shall be executed to send an SMS "
"to a contact's phone number."
msgstr ""
-"Esta ordre defineix l'aplicaci?? que s'executar?? per a enviar un SMS al "
-"n??mero de tel??fon d'un contacte."
+"Esta ordre definix l'aplicaci?? que s'executar?? per a enviar un SMS al
n??mero "
+"de tel??fon d'un contacte."
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings)
#: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:47
@@ -109,9 +111,9 @@
" %n: The normalized number with all non-digit characters removed.\n"
" %t: The text"
msgstr ""
-"Es poden usar les seg??ents variables de substituci?? en l'ordre:\n"
+"En l'ordre es poden utilisar les variables de substituci?? seg??ents:\n"
" %N: El n??mero tal com est?? guardat a la llibreta d'adreces.\n"
-" %n: El n??mero normalitzat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats.\n"
+" %n: El n??mero normalisat amb tots els car??cters no-d??gits eliminats.\n"
" %t: El text"
#: akonadi-contacts/actions/dialphonenumberaction.cpp:59
@@ -122,7 +124,7 @@
"Please go to the settings dialog and configure one."
msgstr ""
"No hi ha cap aplicaci?? establida que es puga executar. Per favor, aneu al "
-"di??leg de configuraci?? i configureu-ne una."
+"di??lec de configuraci?? i configureu-ne una."
#: akonadi-contacts/actions/qdialer.cpp:24
#, kde-format
@@ -146,7 +148,7 @@
#: akonadi-contacts/actions/qekigadialer.cpp:97
#, kde-format
msgid "Ekiga Public API (D-Bus) seems to be disabled."
-msgstr "L'API p??blica d'Ekiga (D-Bus) sembla que est?? desactivada."
+msgstr "La API p??blica d'Ekiga (D-Bus) sembla que est?? desactivada."
#: akonadi-contacts/actions/qekigadialer.cpp:117
#, kde-format
@@ -174,7 +176,7 @@
#: akonadi-contacts/actions/qskypedialer.cpp:102
#, kde-format
msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled."
-msgstr "L'API p??blica de ??Skype?? (D-Bus) semblar estar desactivada."
+msgstr "La API p??blica de ??Skype?? (D-Bus) sembla que est?? desactivada."
#: akonadi-contacts/actions/qskypedialer.cpp:111
#, kde-format
@@ -215,7 +217,7 @@
#: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:134
#, kde-format
msgid "Take over changes"
-msgstr "Assumeix els canvis"
+msgstr "Assumix els canvis"
#: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:164
#: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:135
@@ -229,7 +231,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Address Book"
-msgstr "Selecci?? de la llibreta d'adreces"
+msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces"
#: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:276
#, kde-format
@@ -285,21 +287,21 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Segur que voleu cancel??lar?"
+msgstr "Segur que voleu cancelar?"
#: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:198
#: akonadi-contacts/contactgroupeditordialog.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Editing"
-msgstr "Cancel??la l'edici??"
+msgstr "Cancela l'edici??"
#: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:199
#: akonadi-contacts/contactgroupeditordialog.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Do Not Cancel"
-msgstr "No cancel??lis"
+msgstr "No canceles"
#: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:133
#, kde-format
@@ -361,7 +363,7 @@
#: akonadi-contacts/contactgroupmodel.cpp:241
#, kde-format
msgid "Contact does not exist any more"
-msgstr "El contacte ja no existeix"
+msgstr "El contacte ya no existix"
#: akonadi-contacts/contactgroupmodel.cpp:395
#, kde-format
@@ -428,7 +430,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:column phone numbers of a person"
msgid "Phone Numbers"
-msgstr "N??meros de tel??fon"
+msgstr "N??meros de tel??fon"
#: akonadi-contacts/contactstreemodel.cpp:245
#, kde-format
@@ -535,9 +537,9 @@
"you may save the vCard into a file and import it into the address book "
"manually."
msgstr ""
-"L'adre??a de correu electr??nic prim??ria de la vCard ja es troba a la
llibreta "
-"d'adreces, aix?? i tot encara podeu guardar la vCard en un fitxer i importar-"
-"la a la llibreta d'adreces de forma manual."
+"L'adre??a de correu electr??nic prim??ria de la vCard ya es troba a la
llibreta "
+"d'adreces, aixina i tot encara podeu guardar la vCard en un ficher i "
+"importar-la a la llibreta d'adreces de forma manual."
#: akonadi-contacts/job/addcontactjob.cpp:111
#, kde-format
@@ -556,7 +558,7 @@
"A contact with the email address <email>%1</email> is already in your "
"address book."
msgstr ""
-"Ja existeix un contacte amb l'adre??a de correu <email>%1</email> a la "
+"Ya existix un contacte amb l'adre??a de correu <email>%1</email> a la "
"llibreta d'adreces."
#: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:120
@@ -612,19 +614,19 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Finish"
-msgstr "Finalitza"
+msgstr "Finalisa"
#: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:246
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:467
#, kde-format
msgid "Contact cannot be stored: %1"
-msgstr "El contacte no s'ha pogut emmagatzemar: %1"
+msgstr "El contacte no s'ha pogut almagasenar: %1"
#: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:246
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:467
#, kde-format
msgid "Failed to store contact"
-msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el contacte"
+msgstr "No s'ha pogut almagasenar el contacte"
#: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:253
#, kde-format
@@ -683,14 +685,14 @@
#, kde-format
msgid "Delete Address Book Folder"
msgid_plural "Delete %1 Address Book Folders"
-msgstr[0] "Suprimeix la carpeta de la llibreta d'adreces"
-msgstr[1] "Suprimeix %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
+msgstr[0] "Suprimix la carpeta de la llibreta d'adreces"
+msgstr[1] "Suprimix %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:124
#, kde-format
msgid "Delete the selected address book folders from the address book."
msgstr ""
-"Suprimeix les carpetes seleccionades de la llibreta d'adreces des de la "
+"Suprimix les carpetes seleccionades de la llibreta d'adreces des de la "
"llibreta d'adreces."
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:128
@@ -730,14 +732,14 @@
#, kde-format
msgid "Update Address Book Folder"
msgid_plural "Update %1 Address Book Folders"
-msgstr[0] "Actualitza la carpeta de la llibreta d'adreces"
-msgstr[1] "Actualitza %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
+msgstr[0] "Actualisa la carpeta de la llibreta d'adreces"
+msgstr[1] "Actualisa %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:146
#, kde-format
msgid "Update the content of the selected address book folders."
msgstr ""
-"Actualitza el contingut de les carpetes seleccionades de la llibreta "
+"Actualisa el contingut de les carpetes seleccionades de la llibreta "
"d'adreces."
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:149
@@ -764,7 +766,7 @@
msgid ""
"Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
msgstr ""
-"Obri un di??leg per a editar les propietats de la carpeta seleccionada de la "
+"Obri un di??lec per a editar les propietats de la carpeta seleccionada de la "
"llibreta d'adreces."
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:159
@@ -791,13 +793,13 @@
#, kde-format
msgid "Delete Contact"
msgid_plural "Delete %1 Contacts"
-msgstr[0] "Suprimeix el contacte"
-msgstr[1] "Suprimeix %1 contactes"
+msgstr[0] "Suprimix el contacte"
+msgstr[1] "Suprimix %1 contactes"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:167
#, kde-format
msgid "Delete the selected contacts from the address book."
-msgstr "Suprimeix els contactes seleccionats de la llibreta d'adreces."
+msgstr "Suprimix els contactes seleccionats de la llibreta d'adreces."
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:170
#, kde-format
@@ -848,7 +850,7 @@
"Add a new address book<p>You will be presented with a dialog where you can "
"select the type of the address book that shall be added.</p>"
msgstr ""
-"Afig una llibreta d'adreces nova<p>Es presentar?? un di??leg a on podreu "
+"Afig una llibreta d'adreces nova<p>Es presentar?? un di??lec a on podreu "
"seleccionar el tipus de llibreta d'adreces que s'ha d'afegir.</p>"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:196
@@ -865,8 +867,8 @@
#, kde-format
msgid "&Delete Address Book"
msgid_plural "&Delete %1 Address Books"
-msgstr[0] "Su&primeix la llibreta d'adreces"
-msgstr[1] "Su&primeix %1 llibretes d'adreces"
+msgstr[0] "Sup&rimix la llibreta d'adreces"
+msgstr[1] "Sup&rimix %1 llibretes d'adreces"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:206
#, kde-format
@@ -875,9 +877,9 @@
"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they contain."
"</p>"
msgstr ""
-"Suprimeix les llibretes d'adreces seleccionades<p>Se suprimiran les "
-"llibretes d'adreces seleccionades, juntament amb tots els contactes i grups "
-"de contactes que contenen.</p>"
+"Suprimix les llibretes d'adreces seleccionades<p>Se suprimiran les llibretes "
+"d'adreces seleccionades, juntament amb tots els contactes i grups de "
+"contactes que contenen.</p>"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:211
#, kde-format
@@ -903,21 +905,21 @@
#, kde-format
msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
msgstr ""
-"Obri un di??leg per a editar les propietats de la llibreta d'adreces "
+"Obri un di??lec per a editar les propietats de la llibreta d'adreces "
"seleccionada."
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:225
#, kde-format
msgid "Update Address Book"
msgid_plural "Update %1 Address Books"
-msgstr[0] "Actualitza la llibreta d'adreces"
-msgstr[1] "Actualitza %1 llibretes d'adreces"
+msgstr[0] "Actualisa la llibreta d'adreces"
+msgstr[1] "Actualisa %1 llibretes d'adreces"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:228
#, kde-format
msgid "Updates the content of all folders of the selected address books."
msgstr ""
-"Actualitza el contingut de totes les carpetes de les llibretes d'adreces "
+"Actualisa el contingut de totes les carpetes de les llibretes d'adreces "
"seleccionades."
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:232
@@ -965,8 +967,8 @@
#, kde-format
msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete %1 Groups"
-msgstr[0] "Suprimeix el grup"
-msgstr[1] "Suprimeix %1 grups"
+msgstr[0] "Suprimix el grup"
+msgstr[1] "Suprimix %1 grups"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:335
#, kde-format
@@ -997,8 +999,8 @@
"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add "
"data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"
msgstr ""
-"Crea un contacte nou<p>Se vos presentar?? un di??leg en el qual podreu afegir
"
-"dades d'una persona, incloent-hi adreces i n??meros de tel??fon.</p>"
+"Crea un contacte nou<p>Se vos presentar?? un di??lec en el qual podreu afegir
"
+"dades d'una persona, incloent-hi adreces i n??meros de tel??fon.</p>"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:542
#, kde-format
@@ -1011,7 +1013,7 @@
"Create a new group<p>You will be presented with a dialog where you can add a "
"new group of contacts.</p>"
msgstr ""
-"Crea un grup nou<p>Es presentar?? un di??leg a on podreu afegir un grup de "
+"Crea un grup nou<p>Es presentar?? un di??lec a on podreu afegir un grup de "
"contactes nou.</p>"
#: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:556
@@ -1021,9 +1023,9 @@
"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
"numbers.</p>"
msgstr ""
-"Edita el contacte seleccionat<p>Se vos presentar?? un di??leg en el qual "
-"podreu editar les dades emmagatzemades d'una persona, incloent-hi les "
-"adreces i els n??meros de tel??fon.</p>"
+"Edita el contacte seleccionat<p>Se vos presentar?? un di??lec en el qual "
+"podreu editar les dades almagasenades d'una persona, incloent-hi les adreces "
+"i els n??meros de tel??fon.</p>"
#: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:95
#, kde-format
@@ -1168,12 +1170,12 @@
#: contact-editor/editor/addresseditor/addresslocationwidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Update Address"
-msgstr "Actualitza l'adre??a"
+msgstr "Actualisa l'adre??a"
#: contact-editor/editor/addresseditor/addresslocationwidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel??la"
+msgstr "Cancela"
#: contact-editor/editor/addresseditor/addresstypedialog.cpp:24
#, kde-format
@@ -1204,12 +1206,12 @@
#, kde-format
msgctxt "@label The organization of a contact"
msgid "Organization:"
-msgstr "Organitzaci??:"
+msgstr "Organisaci??:"
#: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Add organization's name"
-msgstr "Afig el nom de l'organitzaci??"
+msgstr "Afig el nom de l'organisaci??"
#: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:49
#, kde-format
@@ -1322,12 +1324,12 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom Fields"
-msgstr "Camps personalitzats"
+msgstr "Camps personalisats"
#: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:28
#, kde-format
msgid "Custom Field Title"
-msgstr "T??tol del camp personalitzat"
+msgstr "T??tol del camp personalisat"
#: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:36
#: contact-editor/editor/personaleditor/personaleditorwidget.cpp:45
@@ -1343,7 +1345,7 @@
#: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:52
#, kde-format
msgid "Use field for all contacts"
-msgstr "Utilitza el camp per a tots els contactes"
+msgstr "Utilisa el camp per a tots els contactes"
#: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:61
#, kde-format
@@ -1384,7 +1386,7 @@
#, kde-format
msgctxt "Custom Fields"
msgid "Do you really want to delete the selected custom field?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir el camp personalitzat seleccionat?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir el camp personalisat seleccionat?"
#: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldslistdelegate.cpp:215
#, kde-format
@@ -1431,13 +1433,13 @@
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/displaynameeditwidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Organization"
-msgstr "Organitzaci??"
+msgstr "Organisaci??"
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/displaynameeditwidget.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox A custom name format"
msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+msgstr "Personalisat"
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/generalinfowidget.cpp:73
#, kde-format
@@ -1658,24 +1660,24 @@
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonelistwidget.cpp:25
#, kde-format
msgid "Phone"
-msgstr "Tel??fon"
+msgstr "Tel??fon"
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonetypedialog.cpp:24
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Phone Number"
-msgstr "Edici?? del n??mero de tel??fon"
+msgstr "Edici?? del n??mero de tel??fon"
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonewidget.cpp:29
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonewidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Add a Phone Number"
-msgstr "Afig un n??mero de tel??fon"
+msgstr "Afig un n??mero de tel??fon"
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonewidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Remove Phone Number"
-msgstr "Elimina un n??mero de tel??fon"
+msgstr "Elimina un n??mero de tel??fon"
#: contact-editor/editor/generalinfoeditor/web/weblistwidget.cpp:26
#, kde-format
@@ -1759,7 +1761,7 @@
#: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "This contact's image cannot be found."
-msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge d'este contacte."
+msgstr "No s'ha pogut trobar la image d'este contacte."
#: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:118
#, kde-format
@@ -1810,20 +1812,20 @@
#: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:271
#, kde-format
msgid "Change image URL"
-msgstr "Canvia l'URL de la imatge"
+msgstr "Canvia l'URL de la image"
#: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:271
#, kde-format
msgid "Image URL:"
-msgstr "URL de la imatge:"
+msgstr "URL de la image:"
#: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:300
#: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:323
#, kde-format
msgid "Images (%1)"
-msgstr "Imatges (%1)"
+msgstr "Im??gens (%1)"
#: contact-editor/editor/widgets/preferredlineeditwidget.cpp:22
#, kde-format
msgid "Set as Preferred"
-msgstr "Estableix com a preferit"
+msgstr "Establix com a preferit"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po
new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po
--- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po
2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/ca@valencia/kcm_akonadicontact_actions.po
2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200
@@ -36,7 +36,7 @@
#: akonadicontactactions.ui:29
#, kde-format
msgid "Dial Phone Number"
-msgstr "Marca el n??mero de tel??fon"
+msgstr "Marca el n??mero de tel??fon"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po
new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po
--- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po
2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po
2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5.po
new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po
--- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5.po 2022-05-10
07:55:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po 2022-06-07
09:16:59.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po
new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po
--- old/akonadi-contacts-22.04.1/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po
2022-05-10 07:55:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-22.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po
2022-06-07 09:16:59.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop
new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop
---
old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop
2022-04-24 08:56:43.000000000 +0200
+++
new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_addressee.desktop
2022-06-07 05:51:45.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
Name[ar]=?????????????? ????????????????
Name[az]=Kontaktlar??n Saxlan??lmas??
Name[ca]=Serialitzador del destinatari
-Name[ca@valencia]=Serialitzador del destinatari
+Name[ca@valencia]=Serialisador del destinatari
Name[da]=Serieordning af adressater
Name[de]=Empf??nger-Serialisierung
Name[el]=?????????????????? ?????????????????? ????????????????
????????????????
@@ -39,7 +39,7 @@
Comment[ar]=?????????? ?????????????? ?????????????????? ??????????????
????????????????
Comment[az]=Akonadi ??????n kontaktlar??n saxlan??lmas?? modulu
Comment[ca]=Un connector de serialitzaci?? de l'Akonadi per a objectes del
destinatari
-Comment[ca@valencia]=Un connector de serialitzaci?? d'Akonadi per a objectes
del destinatari
+Comment[ca@valencia]=Un conector de serialisaci?? d'Akonadi per a objectes del
destinatari
Comment[da]=Et Akonadi-plugin til serieordning af adressatobjekter
Comment[de]=Akonadi-Modul zur Serialisierung von Adressobjekten
Comment[el]=?????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????
Akonadi ?????? ?????????????????????? ??????????????????
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
---
old/akonadi-contacts-22.04.1/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
2022-04-24 08:56:43.000000000 +0200
+++
new/akonadi-contacts-22.04.2/serializers/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
2022-06-07 05:51:45.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
Name[ar]=?????????????? ?????????????? ????????????????????
Name[az]=Kontakt Qruplar??n??n Saxlan??lmas?? Modulu
Name[ca]=Serialitzador del grup de contacte
-Name[ca@valencia]=Serialitzador del grup de contacte
+Name[ca@valencia]=Serialisador del grup de contacte
Name[da]=Serieordning af kontaktgruppe
Name[de]=Kontaktgruppen-Serialisierung
Name[el]=?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????
???????????? ????????????
@@ -39,7 +39,7 @@
Comment[ar]=?????????? ?????????????? ?????????????????? ??????????????
?????????????? ????????????????????
Comment[az]=Akonadi ??????n kontakt qruplar??n??n saxlan??lmas?? modulu
Comment[ca]=Un connector de serialitzaci?? de l'Akonadi per a objectes del
grup de contacte
-Comment[ca@valencia]=Un connector de serialitzaci?? d'Akonadi per a objectes
del grup de contacte
+Comment[ca@valencia]=Un conector de serialisaci?? d'Akonadi per a objectes del
grup de contacte
Comment[da]=Et Akonadi-plugin til serieordning af kontaktgruppeobjekter
Comment[de]=Akonadi-Modul zur Serialisierung von Kontaktgruppen
Comment[el]=?????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????
Akonadi ?????? ?????????????????????? ???????????? ????????????