Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kmailtransport for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:37:31 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmailtransport (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmailtransport.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmailtransport" Sun Jun 12 17:37:31 2022 rev:84 rq:981689 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmailtransport/kmailtransport.changes 2022-05-14 22:53:39.731103386 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmailtransport.new.1548/kmailtransport.changes 2022-06-12 17:37:57.002039111 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:54:57 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmailtransport-22.04.1.tar.xz kmailtransport-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kmailtransport-22.04.2.tar.xz kmailtransport-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmailtransport.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.IvuQhe/_old 2022-06-12 17:37:57.598039961 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.IvuQhe/_new 2022-06-12 17:37:57.602039967 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kmailtransport -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: KDE PIM Libraries: Mailtransport layer License: LGPL-2.1-or-later ++++++ kmailtransport-22.04.1.tar.xz -> kmailtransport-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.1/CMakeLists.txt new/kmailtransport-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/kmailtransport-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-04-29 14:46:58.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.20.1") +set(PIM_VERSION "5.20.2") project(MailTransport VERSION ${PIM_VERSION}) # ECM setup @@ -35,11 +35,11 @@ set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.1") -set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.1") -set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.1") -set(KSMTP_LIB_VERSION "5.20.1") -set(KGAPI_LIB_VERSION "5.20.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.2") +set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.2") +set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.2") +set(KSMTP_LIB_VERSION "5.20.2") +set(KGAPI_LIB_VERSION "5.20.2") set(CMAKECONFIG_INSTALL_DIR "${KDE_INSTALL_CMAKEPACKAGEDIR}/KF5MailTransport") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.1/po/ca@valencia/libmailtransport5.po new/kmailtransport-22.04.2/po/ca@valencia/libmailtransport5.po --- old/kmailtransport-22.04.1/po/ca@valencia/libmailtransport5.po 2022-05-10 07:55:11.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.2/po/ca@valencia/libmailtransport5.po 2022-06-07 09:16:43.000000000 +0200 @@ -38,7 +38,7 @@ #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:17 #, kde-format msgid "The name that will be used when referring to this server." -msgstr "El nom que s'utilitzar?? per a referir-se a este servidor." +msgstr "El nom que s'utilisar?? per a referir-se a este servidor." #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:18 #, kde-format @@ -82,7 +82,7 @@ #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:34 #, kde-format msgid "The user name to send to the server for authorization." -msgstr "El nom d'usuari a enviar al servidor per a l'autoritzaci??." +msgstr "El nom d'usuari a enviar al servidor per a l'autorisaci??." #. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:37 @@ -97,9 +97,9 @@ "A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " "SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." msgstr "" -"Una ordre a executar localment, abans d'enviar un correu. A???? pot servir per " -"a establir t??nels SSH, per exemple. Deixeu-ho buit si no s'ha d'executar cap " -"ordre." +"Una ordre que s'ha d'executar localment, abans d'enviar un correu. A???? pot " +"servir per a establir t??nels SSH, per exemple. Deixeu-ho buit si no s'ha " +"d'executar cap ordre." #. i18n: ectx: label, entry (options), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:41 @@ -127,7 +127,7 @@ #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:49 #, kde-format msgid "Store password" -msgstr "Emmagatzema la contrasenya" +msgstr "Almagasena la contrasenya" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:52 @@ -141,19 +141,19 @@ "should not be considered secure from decryption efforts if access to the " "configuration file is obtained." msgstr "" -"Marqueu esta opci?? per a emmagatzemar la contrasenya.\n" +"Marqueu esta opci?? per a almagasenar la contrasenya.\n" "Si est?? disponible KWallet, la contrasenya es guardar?? all??, perqu?? es " "considera segur.\n" "Al contrari, si no est?? disponible KWallet, la contrasenya es guardar?? al " -"fitxer de configuraci??. La contrasenya es guarda en un format ofuscat, per?? " +"ficher de configuraci??. La contrasenya es guarda en un format ofuscat, pero " "no s'ha de considerar segur per a evitar-ne la desencriptaci?? si s'obt?? " -"l'acc??s al fitxer de configuraci??." +"l'acc??s al ficher de configuraci??." #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56 #, kde-format msgid "Encryption method used for communication" -msgstr "M??tode d'encriptaci?? usat per a la comunicaci??" +msgstr "M??tode d'encriptaci?? utilisat per a la comunicaci??" #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:59 @@ -197,7 +197,7 @@ "server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " "or to mask your system's true hostname." msgstr "" -"Marqueu esta opci?? per a usar un nom d'ordinador personalitzat que " +"Marqueu esta opci?? per a utilisar un nom d'ordinador personalisat que " "identifiqui el servidor de correu. A???? ??s ??til quan el nom d'ordinador del " "sistema no es pot establir correctament o per a emmascarar el nom " "d'ordinador real del sistema." @@ -207,8 +207,8 @@ #, kde-format msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server." msgstr "" -"Introdu??u el nom d'ordinador que s'hauria d'usar per a identificar amb el " -"servidor." +"Introdu??u el nom d'ordinador que s'hauria d'utilisar per a identificar amb " +"el servidor." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:97 @@ -217,9 +217,9 @@ "Check this option to use a custom sender address when identifying to the " "mail server. If not checked, the address from the identity is used." msgstr "" -"Activeu esta opci?? per a usar una adre??a de remitent personalitzada que " -"identifiqui al servidor de correu. Si no est?? marcada, s'usar?? l'adre??a de " -"la identitat." +"Activeu esta opci?? per a utilisar una adre??a de remitent personalisada que " +"identifiqui al servidor de correu. Si no est?? marcada, s'utilisar?? l'adre??a " +"de la identitat." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:102 @@ -228,8 +228,8 @@ "Enter the address that should be used to overwrite the default sender " "address." msgstr "" -"Introdu??u l'adre??a que s'ha d'usar per a substituir l'adre??a predeterminada " -"del remitent." +"Introdu??u l'adre??a que s'ha d'utilisar per a substituir l'adre??a " +"predeterminada del remitent." #. i18n: ectx: label, entry (useProxy), group (Transport $(transportId)) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxy) @@ -246,13 +246,13 @@ "If checked, the system proxy settings will be used to connect to the mail " "server." msgstr "" -"Si est?? marcada, s'usar?? la configuraci?? del sistema per a connectar amb el " -"servidor de correu." +"Si est?? marcada, s'utilisar?? la configuraci?? del sistema per a connectar amb " +"el servidor de correu." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:144 #, kde-format msgid "The password to send to the server for authorization." -msgstr "La contrasenya a enviar al servidor per a l'autoritzaci??." +msgstr "La contrasenya a enviar al servidor per a l'autorisaci??." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274 #, kde-format @@ -260,7 +260,7 @@ "Failed to check capabilities. Please verify port and authentication mode." msgstr "" "S'ha produ??t un error en comprovar les capacitats. Verifiqueu el port i el " -"mode d'autenticaci??." +"modo d'autenticaci??." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274 #, kde-format @@ -271,7 +271,7 @@ #, kde-format msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" -"Heu de proporcionar un nom d'usuari i una contrasenya per a usar este " +"Heu de proporcionar un nom d'usuari i una contrasenya per a utilisar este " "servidor SMTP." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:26 @@ -332,7 +332,7 @@ #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:126 #, kde-format msgid "&Store SMTP password" -msgstr "&Emmagatzema la contrasenya SMTP" +msgstr "&Almagasena la contrasenya SMTP" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:147 @@ -423,13 +423,13 @@ #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:376 #, kde-format msgid "Sen&d custom hostname to server" -msgstr "En&via el nom d'ordinador personalitzat al servidor" +msgstr "En&via el nom d'ordinador personalisat al servidor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:383 #, kde-format msgid "Use custom sender address" -msgstr "Utilitza una adre??a de remitent personalitzada" +msgstr "Utilisa una adre??a de remitent personalisada" #: kmailtransport/precommandjob.cpp:68 #, kde-format @@ -497,13 +497,13 @@ "obtained.\n" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"KWallet no est?? disponible. Vos recomanem fermament que useu KWallet per a " -"gestionar les contrasenyes.\n" -"Tanmateix, la contrasenya es pot emmagatzemar al fitxer de configuraci??. La " -"contrasenya es guarda en un format ofuscat, per?? no s'hauria de considerar " -"segur davant d'esfor??os de desencriptaci?? si s'obt?? l'acc??s al fitxer de " +"KWallet no est?? disponible. Vos recomanem fermament que utiliseu KWallet per " +"a gestionar les contrasenyes.\n" +"Tanmateix, la contrasenya es pot almagasenar al ficher de configuraci??. La " +"contrasenya es guarda en un format ofuscat, pero no s'hauria de considerar " +"segur davant d'esfor??os de desencriptaci?? si s'obt?? l'acc??s al ficher de " "configuraci??.\n" -"Voleu guardar la contrasenya per al servidor ??%1?? en el fitxer de " +"Voleu guardar la contrasenya per al servidor ??%1?? en el ficher de " "configuraci???" #: kmailtransport/transport.cpp:216 @@ -514,12 +514,12 @@ #: kmailtransport/transport.cpp:217 #, kde-format msgid "Store Password" -msgstr "Emmagatzema la contrasenya" +msgstr "Almagasena la contrasenya" #: kmailtransport/transport.cpp:218 #, kde-format msgid "Do Not Store Password" -msgstr "No emmagatzemes la contrasenya" +msgstr "No almagasenes la contrasenya" #: kmailtransport/transportjob.cpp:122 #, kde-format @@ -539,7 +539,7 @@ #: kmailtransport/transportmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "Create Account Now?" -msgstr "Creo un compte ara?" +msgstr "Cree un compte ara?" #: kmailtransport/transportmanager.cpp:254 #, kde-format @@ -556,11 +556,11 @@ "which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n" "Do you want to migrate your passwords to KWallet?" msgstr "" -"Els transports de correu seg??ents emmagatzemen les contrasenyes en un fitxer " +"Els transports de correu seg??ents almagasenemn les contrasenyes en un ficher " "de configuraci?? sense encriptar.\n" "Per motius de seguretat considereu la migraci?? d'estes contrasenyes a " -"KWallet, l'eina de gesti?? de carteres de KDE, la qual emmagatzema les dades " -"confidencials en un fitxer robustament encriptat.\n" +"KWallet, l'eina de gesti?? de carteres de KDE, la qual almagasena les dades " +"confidencials en un ficher robustament encriptat.\n" "Voleu migrar les contrasenyes a KWallet?" #: kmailtransport/transportmanager.cpp:696 @@ -625,7 +625,7 @@ #: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:24 #, kde-format msgid "&Set as Default" -msgstr "E&stableix com a predeterminat" +msgstr "E&stablix com a predeterminat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:51 @@ -708,7 +708,7 @@ #: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Set as Default" -msgstr "Estableix com a predeterminat" +msgstr "Establix com a predeterminat" #: kmailtransportakonadi/messagequeuejob.cpp:60 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.1/po/ko/libmailtransport5.po new/kmailtransport-22.04.2/po/ko/libmailtransport5.po --- old/kmailtransport-22.04.1/po/ko/libmailtransport5.po 2022-05-10 07:55:11.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.2/po/ko/libmailtransport5.po 2022-06-07 09:16:43.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-30 02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 22:33+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -134,9 +134,10 @@ "configuration file is obtained." msgstr "" "????????? ??????????????? ??????????????????.\n" -"KWallet??? ????????? ??? ????????? ???????????? ????????? ??????????????? ???????????????.\n" +"KWallet??? ????????? ??? ????????? ???????????? ????????? ????????? ??? ????????? ???????????????.\n" "KWallet??? ????????? ??? ????????? ?????? ????????? ????????? ???????????????. ????????? ?????? ??? ???" -"??? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ??????????????? ??? ???????????? ?????? ????????????." +"??? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ??????????????? ??? ???????????? ???????????? ?????? ?????????" +"???." #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.1/po/zh_CN/libmailtransport5.po new/kmailtransport-22.04.2/po/zh_CN/libmailtransport5.po --- old/kmailtransport-22.04.1/po/zh_CN/libmailtransport5.po 2022-05-10 07:55:11.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.2/po/zh_CN/libmailtransport5.po 2022-06-07 09:16:43.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-30 02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
