Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kirigami-gallery for 
openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:39:47
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kirigami-gallery"

Sun Jun 12 17:39:47 2022 rev:45 rq:981818 version:22.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery/kirigami-gallery.changes        
2022-05-14 22:56:39.843328502 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.1548/kirigami-gallery.changes  
    2022-06-12 17:41:57.130382591 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun  8 09:54:36 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kirigami-gallery-22.04.1.tar.xz
  kirigami-gallery-22.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  kirigami-gallery-22.04.2.tar.xz
  kirigami-gallery-22.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kirigami-gallery.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OHyECV/_old  2022-06-12 17:41:57.534383170 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OHyECV/_new  2022-06-12 17:41:57.538383176 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           kirigami-gallery
-Version:        22.04.1
+Version:        22.04.2
 Release:        0
 Summary:        Gallery application built using Kirigami
 License:        LGPL-2.0-or-later


++++++ kirigami-gallery-22.04.1.tar.xz -> kirigami-gallery-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-22.04.1/CMakeLists.txt 
new/kirigami-gallery-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/kirigami-gallery-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-10 07:58:02.000000000 
+0200
+++ new/kirigami-gallery-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 09:19:35.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Release Service Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kirigami2gallery VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-22.04.1/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml 
new/kirigami-gallery-22.04.2/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml
--- old/kirigami-gallery-22.04.1/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml  
2022-05-07 12:09:06.000000000 +0200
+++ new/kirigami-gallery-22.04.2/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml  
2022-06-04 10:59:32.000000000 +0200
@@ -148,9 +148,9 @@
     <value 
key="KDE::google_play">https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kirigamigallery</value>
   </custom>
   <releases>
+    <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
     <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
-    <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-22.04.1/poqm/ca@valencia/kirigamigallery_qt.po 
new/kirigami-gallery-22.04.2/poqm/ca@valencia/kirigamigallery_qt.po
--- old/kirigami-gallery-22.04.1/poqm/ca@valencia/kirigamigallery_qt.po 
2022-05-10 07:58:02.000000000 +0200
+++ new/kirigami-gallery-22.04.2/poqm/ca@valencia/kirigamigallery_qt.po 
2022-06-07 09:19:34.000000000 +0200
@@ -77,7 +77,7 @@
 "Esta ??s una ??AbstractCard?? amb una ??Label?? amb ??WordWrap?? i res m??s, 
??s la "
 "forma m??s senzilla que es poden trobar les ??Cards??.\n"
 "Es pot fer clic a ??AbstractCard??, amb el gestor del senyal ??onClicked?? "
-"habitual i la propietat ??showClickFeedback?? es pot utilitzar si el clic "
+"habitual i la propietat ??showClickFeedback?? es pot utilisar si el clic "
 "hauria de mostrar qualsevol tipus de retroalimentaci?? visual. Es recomana "
 "establir-ho com a cert si planegeu fer que la targeta reaccioni sobre "
 "qualsevol tipus de clic."
@@ -117,9 +117,9 @@
 "footer."
 msgstr ""
 "Esta ??s una inst??ncia del tipus ??Card??: de manera opcional pot tindre una 
"
-"imatge, un t??tol i una icona assignats a la seua propietat del grup "
-"??banner??, una o totes les propietats juntes. Una ??Card?? tamb?? pot tindre 
"
-"accions (Actions) que apareixeran al peu de p??gina."
+"image, un t??tol i una icona assignats a la seua propietat del grup 
??banner??, "
+"una o totes les propietats juntes. Una ??Card?? tamb?? pot tindre accions "
+"(Actions) que apareixeran al peu de p??gina."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:104
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -164,7 +164,7 @@
 "banner image."
 msgstr ""
 "??Banner?? nom??s pot contindre el t??tol i/o una icona, fins i tot si no hi 
ha "
-"cap imatge de b??ner."
+"cap image de b??ner."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:177
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -172,8 +172,8 @@
 "It's possible to have custom contents overlapping the image, for cases where "
 "a more personalized design is needed."
 msgstr ""
-"??s possible que els continguts a mida se superposin a la imatge, per als "
-"casos en qu?? cal un disseny m??s personalitzat."
+"??s possible que els continguts a mida se superposin a la image, per als "
+"casos en qu?? cal un disseny m??s personalisat."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:192
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -185,18 +185,18 @@
 "used, the title and icon in the banner property shouldn't be used. If a "
 "custom footer is used (which is discouraged), actions shouldn't be used."
 msgstr ""
-"Tamb?? es pot personalitzar l'aspecte de les targetes, si el comportament de "
+"Tamb?? es pot personalisar l'aspecte de les targetes, si el comportament de "
 "l'empaquetatge no ??s necessari per a les cap??aleres. Normalment, es "
-"desaconsella per a tindre una major coher??ncia, per?? en alguns casos el "
-"disseny requereix un disseny m??s elegant, com es mostra en este exemple "
-"d'una targeta. Si s'usa una cap??alera personalitzada, el t??tol i la icona 
en "
-"la propietat del b??ner no s'hauran d'emprar. Si s'usa un peu de p??gina "
-"personalitzat (el qual es desaconsella), les accions no s'hauran d'usar."
+"desaconsella per a tindre una major coher??ncia, pero en alguns casos el "
+"disseny requereix un disseny m??s elegant, com es mostra en est exemple d'una 
"
+"targeta. Si s'utilisa una cap??alera personalisada, el t??tol i la icona en 
la "
+"propietat del b??ner no s'hauran d'emprar. Si s'utilisa un peu de p??gina "
+"personalisat (el qual es desaconsella), les accions no s'hauran d'utilisar."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:197
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Custom footer"
-msgstr "Peu de p??gina personalitzat"
+msgstr "Peu de p??gina personalisat"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:200
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -212,9 +212,9 @@
 "If you need to put it in a CardsLayout, it will have by default a columnSpan "
 "of 2 (which can be overridden)."
 msgstr ""
-"Una targeta pot tindre de manera opcional una orientaci?? horitzontal.\n"
-"En este cas, ser?? m??s ampla que alta, de manera que tamb?? ??s convenient 
usar-"
-"la a ??ColumnLayout??.\n"
+"Una targeta pot tindre de manera opcional una orientaci?? horisontal.\n"
+"En este cas, ser?? m??s ampla que alta, de manera que tamb?? ??s convenient "
+"utilisar-la a ??ColumnLayout??.\n"
 "Si necessiteu posar-la a ??CardsLayout??, tindr?? per defecte una 
??columnSpan?? "
 "de 2 (el qual es pot substituir)."
 
@@ -245,7 +245,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:99
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "Install"
-msgstr "Instal??la"
+msgstr "Instala"
 
 #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:48
 msgctxt "InfoSheet|"
@@ -265,7 +265,7 @@
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:32
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Dialogs"
-msgstr "Di??legs"
+msgstr "Di??lecs"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:36
 msgctxt "DialogGallery|"
@@ -280,7 +280,7 @@
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:82
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel??la"
+msgstr "Cancela"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:91
 msgctxt "DialogGallery|"
@@ -341,13 +341,13 @@
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:221
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "No Footer Dialog"
-msgstr "Sense di??leg de peu de p??gina"
+msgstr "Sense di??lec de peu de p??gina"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:156
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "This dialog has no footer buttons.<br/>It also has no close button."
 msgstr ""
-"Este di??leg no t?? botons de peu de p??gina.<br/>Tampoc t?? cap bot?? de "
+"Este di??lec no t?? botons de peu de p??gina.<br/>Tampoc t?? cap bot?? de "
 "tancament."
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:164
@@ -358,7 +358,7 @@
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:169
 msgctxt "DialogGallery|Start playback of the selected track"
 msgid "Play"
-msgstr "Reprodueix"
+msgstr "Reprodu??x"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:170
 msgctxt "DialogGallery|"
@@ -373,12 +373,12 @@
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:176
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Show the file for this song in the file manager"
-msgstr "Mostra el fitxer d'esta can???? en el gestor de fitxers"
+msgstr "Mostra el ficher d'esta can???? en el gestor de fichers"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:180
 msgctxt "DialogGallery|Show track metadata"
 msgid "View details"
-msgstr "Visualitza els detalls"
+msgstr "Visualisa els detalls"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:181
 msgctxt "DialogGallery|"
@@ -389,7 +389,7 @@
 msgctxt ""
 "DialogGallery|Add the track to the queue, right after the current track"
 msgid "Play next"
-msgstr "Reprodueix la seg??ent"
+msgstr "Reprodu??x la seg??ent"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:186
 msgctxt "DialogGallery|"
@@ -409,27 +409,27 @@
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:201
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Prompt Dialog"
-msgstr "Di??leg de l'indicatiu"
+msgstr "Di??lec de l'indicatiu"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:206
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Text Prompt Dialog"
-msgstr "Di??leg de l'indicatiu de text"
+msgstr "Di??lec de l'indicatiu de text"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:211
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Selection Dialog"
-msgstr "Di??leg de selecci??"
+msgstr "Di??lec de selecci??"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:216
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Scrollable Dialog"
-msgstr "Di??leg despla??able"
+msgstr "Di??lec despla??able"
 
 #: contents/ui/gallery/DialogGallery.qml:226
 msgctxt "DialogGallery|"
 msgid "Menu Dialog"
-msgstr "Di??leg de men??"
+msgstr "Di??lec de men??"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:30
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -491,7 +491,7 @@
 "An inline top drawer covers the whole application width but lets the "
 "uncovered pieces to still be interacted with."
 msgstr ""
-"Un calaix superior incl??s cobrir?? tota l'ampl??ria de l'aplicaci??, per?? "
+"Un calaix superior incl??s cobrir?? tota l'ampl??ria de l'aplicaci??, pero "
 "permet que encara es puga interactuar amb les peces sense cobrir."
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:116
@@ -511,7 +511,7 @@
 "An inline bottom drawer covers the whole application width but lets the "
 "uncovered pieces to still be interacted with."
 msgstr ""
-"Un calaix inferior incl??s cobrir?? tota l'ampl??ria de l'aplicaci??, per?? "
+"Un calaix inferior incl??s cobrir?? tota l'ampl??ria de l'aplicaci??, pero "
 "permet que encara es puga interactuar amb les peces sense cobrir."
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:150
@@ -565,8 +565,8 @@
 "This is an informational inline message (the default type). Use it for "
 "example to announce a result or provide commentary."
 msgstr ""
-"Este ??s un missatge incl??s informatiu (el tipus predeterminat). Utilitzeu-"
-"lo, per exemple, per a anunciar un resultat o proporcionar comentaris."
+"Este ??s un missatge incl??s informatiu (el tipus predeterminat). 
Utiliseu-lo, "
+"per exemple, per a anunciar un resultat o proporcionar comentaris."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:75
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -574,8 +574,8 @@
 "This is a positive inline message. Use it for example to announce a "
 "successful result or the successful completion of a procedure."
 msgstr ""
-"Este ??s un missatge incl??s positiu. Utilitzeu-lo, per exemple, per a "
-"anunciar un resultat amb ??xit o la finalitzaci?? amb ??xit d'un procediment."
+"Este ??s un missatge incl??s positiu. Utiliseu-lo, per exemple, per a 
anunciar "
+"un resultat amb ??xit o la finalisaci?? amb ??xit d'un procediment."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:85
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -583,7 +583,7 @@
 "This is a warning inline message. Use it for example to provide critical "
 "guidance or warn about something that is not going to work."
 msgstr ""
-"Este ??s un missatge incl??s d'av??s. Utilitzeu-lo, per exemple, per a "
+"Este ??s un missatge incl??s d'av??s. Utiliseu-lo, per exemple, per a "
 "proporcionar orientaci?? cr??tica o avisar sobre alguna cosa que no 
funcionar??."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:95
@@ -592,15 +592,15 @@
 "This is an error inline message. Use it for example to announce something "
 "has gone wrong or that input will not be accepted."
 msgstr ""
-"Este ??s un missatge incl??s d'error. Utilitzeu-lo, per exemple, per a "
-"anunciar que s'ha produ??t un error o que no s'acceptar?? l'entrada."
+"Este ??s un missatge incl??s d'error. Utiliseu-lo, per exemple, per a 
anunciar "
+"que s'ha produ??t un error o que no s'acceptar?? l'entrada."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:109
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Inline messages can optionally have a custom icon set."
 msgstr ""
 "Els missatges inclosos, de manera opcional, poden tindre un conjunt d'icones "
-"personalitzat."
+"personalisat."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:117
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -609,9 +609,9 @@
 "links (opens in browser): <a href=\"https://www.kde.org\";>https://www.kde.";
 "org/<a/>"
 msgstr ""
-"Podeu usar text enriquit en els missatges inclosos i, de manera opcional, "
-"fer clic als enlla??os (s'obriran en el navegador): <a 
href=\"https://www.kde.";
-"org\">https://www.kde.org/<a/>"
+"Podeu utilisar text enriquit en els missatges inclosos i, de manera "
+"opcional, fer clic als enlla??os (s'obriran en el navegador): <a href="
+"\"https://www.kde.org\";>https://www.kde.org/<a/>"
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:129
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -752,9 +752,8 @@
 msgstr ""
 "De manera predeterminada, un full prendr?? l'ampl??ria m??xima disponible a 
la "
 "p??gina.\n"
-"Tanmateix, si l'element principal estableix una ??implicitWidth?? o una "
-"??Layout.preferredWidth??, el full no creixer?? en ampl??ria m??s que un 
valor "
-"indicat."
+"Tanmateix, si l'element principal establix una ??implicitWidth?? o una 
??Layout."
+"preferredWidth??, el full no creixer?? en ampl??ria m??s que un valor 
indicat."
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:150
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -765,7 +764,7 @@
 "In this case the sheet will cover the page Action buttons too."
 msgstr ""
 "De manera predeterminada, un full estar?? sobre una sola p??gina, fins i tot "
-"si l'aplicaci?? es troba en mode ample. Si canvieu el full pare a "
+"si l'aplicaci?? es troba en modo ample. Si canvieu el full pare a "
 "??applicationWindow().overlay??, el full es mostrar?? com a superposici?? a 
la "
 "part superior de tota la finestra de l'aplicaci??.\n"
 "En este cas, el full tamb?? cobrir?? els botons d'acci?? de la p??gina."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-22.04.1/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po 
new/kirigami-gallery-22.04.2/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po
--- old/kirigami-gallery-22.04.1/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po       
2022-05-10 07:58:02.000000000 +0200
+++ new/kirigami-gallery-22.04.2/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po       
2022-06-07 09:19:35.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Reply via email to