Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package ktp-kded-module for openSUSE:Factory
checked in at 2022-07-09 17:00:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-kded-module (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-kded-module.new.1523 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktp-kded-module"
Sat Jul 9 17:00:37 2022 rev:40 rq:987682 version:22.04.3
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-kded-module/ktp-kded-module.changes
2022-06-12 17:38:19.490071191 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-kded-module.new.1523/ktp-kded-module.changes
2022-07-09 17:01:40.696674222 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul 5 17:03:52 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.3
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/
+- Require dbus-send. Needed to load the ktp_integration module
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
ktp-kded-module-22.04.2.tar.xz
ktp-kded-module-22.04.2.tar.xz.sig
New:
----
ktp-kded-module-22.04.3.tar.xz
ktp-kded-module-22.04.3.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ ktp-kded-module.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.oLSK4s/_old 2022-07-09 17:01:41.292675118 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.oLSK4s/_new 2022-07-09 17:01:41.300675130 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print
$1"."$2}')}
%bcond_without released
Name: ktp-kded-module
-Version: 22.04.2
+Version: 22.04.3
Release: 0
Summary: KDED module that manages the telepathy interactions with the
KDE Desktop
License: LGPL-2.1-or-later
@@ -54,6 +54,7 @@
BuildRequires: cmake(Qt5Sql)
BuildRequires: cmake(Qt5Test)
BuildRequires: cmake(Qt5Widgets)
+Requires: /usr/bin/dbus-send
Obsoletes: %{name}5 < %{version}
Provides: %{name}5 = %{version}
++++++ ktp-kded-module-22.04.2.tar.xz -> ktp-kded-module-22.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.04.2/CMakeLists.txt
new/ktp-kded-module-22.04.3/CMakeLists.txt
--- old/ktp-kded-module-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 09:16:01.000000000
+0200
+++ new/ktp-kded-module-22.04.3/CMakeLists.txt 2022-07-05 06:39:38.000000000
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
# KDE Application Version, managed by release script
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set(KTP_KDED_MODULE_VERSION
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(ktp-kded-integration-module VERSION ${KTP_KDED_MODULE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktp-kded-module-22.04.2/config/kcm_ktp_integration_module.desktop
new/ktp-kded-module-22.04.3/config/kcm_ktp_integration_module.desktop
--- old/ktp-kded-module-22.04.2/config/kcm_ktp_integration_module.desktop
2022-06-03 22:44:15.000000000 +0200
+++ new/ktp-kded-module-22.04.3/config/kcm_ktp_integration_module.desktop
2022-07-01 20:35:28.000000000 +0200
@@ -103,7 +103,7 @@
Comment[sr@ijekavianlatin]=Op??te postavke brzog glasni??tva i VoIP???a
Comment[sr@latin]=Op??te postavke brzog glasni??tva i VoIP???a
Comment[sv]=Allm??nna inst??llningar f??r direktmeddelanden och Internettelefon
-Comment[tr]=An??nda Mesajla??ma ve VoIP i??in genel ayarlar
+Comment[tr]=Anl??k ??letile??me ve VoIP i??in genel ayarlar
Comment[uk]=???????????????? ?????????????????? ??????????
?????????????????????? ???? ????????????????????
????????????????-???????????????
Comment[wa]=Apontiaedjes po tot cost?? del Messaedjreye sol moumint et del VoIP
Comment[x-test]=xxGeneral settings for Instant Messaging and VoIPxx
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktp-kded-module-22.04.2/ktp_integration_module.desktop
new/ktp-kded-module-22.04.3/ktp_integration_module.desktop
--- old/ktp-kded-module-22.04.2/ktp_integration_module.desktop 2022-06-03
22:44:15.000000000 +0200
+++ new/ktp-kded-module-22.04.3/ktp_integration_module.desktop 2022-07-01
20:35:28.000000000 +0200
@@ -94,7 +94,7 @@
Comment[sr@ijekavianlatin]=Pru??a ve??u integraciju brzog glasni??tva u KDE.
Comment[sr@latin]=Pru??a ve??u integraciju brzog glasni??tva u KDE.
Comment[sv]=Modul som tillhandah??ller b??ttre integrering av
direktmeddelanden med KDE.
-Comment[tr]=KDE'li An??nda Mesajla??man??n daha derin b??t??nle??tirilmesini
sa??layan mod??l
+Comment[tr]=KDE'li Anl??k ??letile??menin daha derin b??t??nle??tirilmesini
sa??layan mod??l
Comment[uk]=????????????, ???????? ?????????? ????????????
???????????????????? ?? ???????????????????? ???? ????????????????
?????????????????????? ?? KDE.
Comment[wa]=Module dinant ene pus parfonde integr??cion del Messaedjreye sol
moumint dins KDE.
Comment[x-test]=xxModule providing deeper integration of Instant Messaging
with KDE.xx
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktp-kded-module-22.04.2/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po
new/ktp-kded-module-22.04.3/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po
--- old/ktp-kded-module-22.04.2/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po
2022-06-07 09:16:00.000000000 +0200
+++ new/ktp-kded-module-22.04.3/po/ca@valencia/kded_ktp_integration_module.po
2022-07-05 06:39:38.000000000 +0200
@@ -27,7 +27,7 @@
"<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a "
"dynamic status message.</p>"
msgstr ""
-"<p>Els s??mbols es poden utilisar a on es puga establir un missatge d'estat "
+"<p>Els s??mbols es poden utilitzar a on es puga establir un missatge d'estat "
"per a crear un missatge d'estat din??mic.</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:40
@@ -110,10 +110,10 @@
"<p><strong>%um+[<val>]</strong>: Quan s'especifica un missatge d'estat "
"de pres??ncia globalment o en un compte, sobreescriu tots els missatges "
"autom??tics de pres??ncia. Quan s'especifica en un missatge autom??tic
d'estat "
-"de pres??ncia, se substitueix pel missatge d'estat de pres??ncia global o per
"
+"de pres??ncia, se substitu??x pel missatge d'estat de pres??ncia global o per
"
"compte (si s'ha especificat). Quan <strong>val = g</strong> en un missatge "
"d'estat de pres??ncia de compte o un missatge autom??tic d'estat de
pres??ncia, "
-"substitueix el missatge d'estat de pres??ncia de compte o el missatge "
+"substitu??x el missatge d'estat de pres??ncia de compte o el missatge "
"autom??tic d'estat de pres??ncia per al missatge d'estat de pres??ncia
global. "
"P. ex. %um, %um+g</p>"
@@ -145,7 +145,7 @@
"+"Running late""</p>"
msgstr ""
"<p><strong>%xm+"<val>"</strong>: Especifica un missatge que "
-"segu??sca el venciment dels s??mbols %tr, %time, %utc, i %tx. p. ex.
%xm+""
+"seguisca el venciment dels s??mbols %tr, %time, %utc, i %tx. p. ex.
%xm+""
"Tornar?? %time. %tx+3 %xm+"Fa?? tard""</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:52
@@ -156,7 +156,7 @@
"t"</p>"
msgstr ""
"<p><strong>%tf+"<val>"</strong>: Especifica el format per a "
-"l'hora local utilisant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %tf"
+"l'hora local utilitzant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %tf"
"+"h:mm AP t"</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:53
@@ -167,8 +167,8 @@
"p>"
msgstr ""
"<p><strong>%uf+<val></strong>: Especifica el format per a l'hora UTC "
-"utilisant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %uf+"h:mm AP "
-"t"</p>"
+"utilitzant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %uf+"h:mm "
+"AP t"</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:54
#, kde-format
@@ -185,9 +185,9 @@
"<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can "
"be escaped by prepending a backslash character, e.g. \%sp</p>"
msgstr ""
-"<p>L'??s de s??mbols requereix carregar el m??dul KDED de Telepathy. Els "
-"s??mbols es poden escapar precedint-los per un car??cter de barra inversa. P.
"
-"ex. \%sp</p>"
+"<p>L'??s de s??mbols requerix carregar el m??dul KDED de Telepathy. Els
s??mbols "
+"es poden escapar precedint-los per un car??cter de barra inversa. P. ex.
\"
+"%sp</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:74 config/telepathy-kded-config.cpp:77
#, kde-format
@@ -287,7 +287,7 @@
#: config/telepathy-kded-config.ui:336
#, kde-format
msgid "Incoming files"
-msgstr "Fichers entrants"
+msgstr "Fitxers entrants"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_downloadUrlLabel)
#: config/telepathy-kded-config.ui:347
@@ -306,23 +306,23 @@
#: config/telepathy-kded-config.ui:367 config/telepathy-kded-config.ui:370
#, kde-format
msgid "This is the folder where received files will be saved."
-msgstr "Esta ??s la carpeta a on es guardaran els fichers rebuts."
+msgstr "Esta ??s la carpeta a on es guardaran els fitxers rebuts."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
#: config/telepathy-kded-config.ui:379
#, kde-format
msgid "Automatically accept file transfers"
-msgstr "Accepta autom??ticament les transfer??ncies de fichers"
+msgstr "Accepta autom??ticament les transfer??ncies de fitxers"
#: contact-request-handler.cpp:180
#, kde-format
msgid "New contact request"
-msgstr "Solicitut nova de contacte"
+msgstr "Sol??licitud nova de contacte"
#: contact-request-handler.cpp:181
#, kde-format
msgid "The contact %1 wants to be able to chat with you."
-msgstr "El contacte %1 desitja poder fer un chat amb v??s."
+msgstr "El contacte %1 desitja poder fer un xat amb v??s."
#: contact-request-handler.cpp:198
#, kde-format
@@ -335,65 +335,65 @@
"%1 has been added successfully to your contact list, but might be unable to "
"see when you are online. Error details: %2"
msgstr ""
-"S'ha afegit %1 correctament a la llista de contactes, pero potser no pot "
-"vore si esteu en ll??nea. Detalls de l'error: %2"
+"S'ha afegit %1 correctament a la llista de contactes, per?? potser no pot "
+"veure si esteu en l??nia. Detalls de l'error: %2"
#: contact-request-handler.cpp:285
#, kde-format
msgid "Error granting contact authorization"
-msgstr "S'ha produ??t un error en atorgar l'autorisaci?? al contacte"
+msgstr "S'ha produ??t un error en atorgar l'autoritzaci?? al contacte"
#: contact-request-handler.cpp:286
#, kde-format
msgid "There was an error while accepting the request: %1"
-msgstr "S'ha produ??t un error en acceptar la solicitut: %1"
+msgstr "S'ha produ??t un error en acceptar la sol??licitud: %1"
#: contact-request-handler.cpp:296
#, kde-format
msgid "Contact request accepted"
-msgstr "Solicitut de contacte acceptada"
+msgstr "Sol??licitud de contacte acceptada"
#: contact-request-handler.cpp:297
#, kde-format
msgid "%1 will now be able to see when you are online"
-msgstr "%1 ara podr?? vore quan esteu connectat"
+msgstr "%1 ara podr?? veure quan esteu connectat"
#: contact-request-handler.cpp:364
#, kde-format
msgid "Error denying contact request"
-msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la solicitut de contacte"
+msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la sol??licitud de contacte"
#: contact-request-handler.cpp:365
#, kde-format
msgid "There was an error while denying the request: %1"
-msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la solicitut: %1"
+msgstr "S'ha produ??t un error en denegar la sol??licitud: %1"
#: contact-request-handler.cpp:374
#, kde-format
msgid "Contact request denied"
-msgstr "Solicitut de contacte denegada"
+msgstr "Sol??licitud de contacte denegada"
#: contact-request-handler.cpp:375
#, kde-format
msgid "%1 will not be able to see when you are online"
-msgstr "%1 no podr?? vore quan esteu connectat"
+msgstr "%1 no podr?? veure quan esteu connectat"
#: contact-request-handler.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "Menu title"
msgid "Pending contact requests"
-msgstr "Solicituts de contacte pendents"
+msgstr "Sol??licituds de contacte pendents"
#: contact-request-handler.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "Context menu title"
msgid "Received contact requests"
-msgstr "Solicituts de contacte rebudes"
+msgstr "Sol??licituds de contacte rebudes"
#: contact-request-handler.cpp:417
#, kde-format
msgid "Request from %1"
-msgstr "Solicitut d'en %1"
+msgstr "Sol??licitud d'en %1"
#: contact-request-handler.cpp:422
#, kde-format
@@ -414,8 +414,8 @@
#, kde-format
msgid "You have 1 contact wanting to chat with you"
msgid_plural "You have %1 contacts wanting to chat with you"
-msgstr[0] "Teniu 1 contacte que desitja fer un chat amb v??s"
-msgstr[1] "Teniu %1 contactes que desitgen fer un chat amb v??s"
+msgstr[0] "Teniu 1 contacte que desitja fer un xat amb v??s"
+msgstr[1] "Teniu %1 contactes que desitgen fer un xat amb v??s"
#: contactnotify.cpp:65
#, kde-format
@@ -428,7 +428,7 @@
msgctxt "%1 is the account name"
msgid "Could not connect %1. There was a network error, check your connection"
msgstr ""
-"No s'ha pogut connectar amb %1. Hi ha un error de la ret, comproveu la "
+"No s'ha pogut connectar amb %1. Hi ha un error de la xarxa, comproveu la "
"connexi??"
#: error-handler.cpp:148 error-handler.cpp:150
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktp-kded-module-22.04.2/po/tr/kded_ktp_integration_module.po
new/ktp-kded-module-22.04.3/po/tr/kded_ktp_integration_module.po
--- old/ktp-kded-module-22.04.2/po/tr/kded_ktp_integration_module.po
2022-06-07 09:16:00.000000000 +0200
+++ new/ktp-kded-module-22.04.3/po/tr/kded_ktp_integration_module.po
2022-07-05 06:39:38.000000000 +0200
@@ -1,23 +1,23 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Volkan Gezer <[email protected]>, 2013
+# Volkan Gezer <[email protected]>, 2013.
+# Emir SARI <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-"
-"network-k-tr/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-23 11:45+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:39
#, kde-format
@@ -25,6 +25,8 @@
"<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a "
"dynamic status message.</p>"
msgstr ""
+"<p>Jetonlar, bir devingen durum iletisi olu??turmak i??in bir durum
iletisinin "
+"ayarlanabildi??i her yerde kullan??labilirler.</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:40
#, kde-format
@@ -32,6 +34,8 @@
"<p><strong>%tr+<val></strong>: Countdown to 0 from <strong><val>"
"</strong> minutes. e.g. %tr+30</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%tr+<val></strong>: <strong><val></strong> dakikadan "
+"0'a geri say??m; ??rn. %tr+30</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:41
#, kde-format
@@ -40,6 +44,9 @@
"value is specified, the local time <strong><val></strong> minutes in "
"the future. e.g. %time+10</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%time+[<val>]</strong>: Ge??erli yerel zaman veya bir de??er
"
+"belirtilmi??se <strong><val></strong> dakika gelecekteki yerel zaman; "
+"??rn. %time+10</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:42
#, kde-format
@@ -48,6 +55,9 @@
"is specified, the UTC time <strong><val></strong> minutes into the "
"future. e.g. %utc</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%utc+[<val>]</strong>: Ge??erli UTC zaman?? veya bir de??er "
+"belirtilmi??se <strong><val></strong> dakika gelecekteki UTC zaman??; "
+"??rn. %utc</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:43
#, kde-format
@@ -56,26 +66,30 @@
"Append an initial elapsed time "<val>" in minutes. e.g. %te"
"+5</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%te+[<val>]</strong>: ??leti etkinle??mesinden bu yana
ge??en "
+"zaman. Bir ilk al??nan s??reyi "<val>" dakika olarak ekleyin;
"
+"??rn. %te+5</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:44
#, kde-format
msgid "<p><strong>%title</strong>: Now Playing track title.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%title</strong>: ??imdi ??al??nan par??an??n ad??.</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:45
#, kde-format
msgid "<p><strong>%artist</strong>: Now Playing track or album artist.</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%artist</strong>: ??imri ??al??nan par??a veya alb??m
sanat????s??.</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:46
#, kde-format
msgid "<p><strong>%album</strong>: Now Playing album.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%album</strong>: ??imdi ??al??nan alb??m.</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:47
#, kde-format
msgid "<p><strong>%track</strong>: Now Playing track number.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%track</strong>: ??imdi ??al??nan par??an??n numaras??.</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:48
#, kde-format
@@ -89,6 +103,13 @@
"message or automatic presence status message with the global presence status "
"message. e.g. %um, %um+g</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%um+[<val>]</strong>: Global olarak veya bir hesap
varl?????? "
+"durum iletisinde belirtildi??inde, t??m otomatik varl??k iletilerini
ge??ersiz "
+"k??lar. Bir otomatik varl??k durum iletisinde belirtildi??inde, global veya "
+"hesap varl?????? durum iletisi yerine kullan??l??r (belirtilmi??se). Bir
hesap "
+"varl??k durum iletisinde veya otomatik varl??k durum iletisinde <strong>val =
"
+"g</strong> ise hesap varl??k veya otomatik varl??k durum iletisini global "
+"varl??k durum iletisi ile de??i??tirir; ??rn. %um, %um+g</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:49
#, kde-format
@@ -96,6 +117,8 @@
"<p><strong>%tu+<val></strong>: Refresh the status message every "
"<strong><val></strong> minutes. e.g. %tu+2</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%tu+<val></strong>: Durum iletisini her <strong><val>"
+"</strong> dakikada bir yenile; ??rn. %tu+2</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:50
#, kde-format
@@ -104,6 +127,9 @@
"<strong><val></strong> minutes, or when the Now Playing active player "
"stops (<strong>val = np</strong>). e.g. %tx+20, %tx+np</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%tx+<val></strong>: Durum iletisini <strong><val></"
+"strong> dakikadan sonra veya ??imdi ??al??n??yor etkin ??alar??
durduruldu??unda "
+"kald??r (<strong>val = np</strong>). ??rn. %tx+20, %tx+np</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:51
#, kde-format
@@ -112,6 +138,9 @@
"%tr, %time, %utc, and %tx token expiry. e.g. %xm+"Back %time. %tx+3 %xm"
"+"Running late""</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%xm+"<val>"</strong>: %tr, %time, %utc ve %tx "
+"jeton s??re dolumunu takip etmek i??in bir ileti belirt; ??rn.
%xm+"%time. "
+"%tx+3 %xm+"Ge?? kal??nd??""</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:52
#, kde-format
@@ -120,6 +149,9 @@
"local time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %tf+"h:mm AP "
"t"</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%tf+"<val>"</strong>: Yerel zaman i??in bi??imi "
+"QDateTime::toString() ifadeleri kullanarak tan??mla; ??rn. %tf+"h:mm AP "
+"t"</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:53
#, kde-format
@@ -128,6 +160,9 @@
"time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %uf+"hh:mm t"</"
"p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%uf+"<val>"</strong>: UTC zaman?? i??in bi??imi "
+"QDateTime::toString() ifadeleri kullanarak tan??mla; ??rn. %uf+"hh:mm "
+"t"</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:54
#, kde-format
@@ -135,6 +170,8 @@
"<p><strong>%sp+"<val>"</strong>: Change the separator for "
"empty fields. e.g. %sp+"-"</p>"
msgstr ""
+"<p><strong>%sp+"<val>"</strong>: Bo?? alanlar
ay??r??c??s??n?? "
+"de??i??tir; ??rn. %sp+"-"</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:55
#, kde-format
@@ -142,6 +179,9 @@
"<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can "
"be escaped by prepending a backslash character, e.g. \%sp</p>"
msgstr ""
+"<p>Jetonlar?? kullanmak, Telepathy KDED mod??l??n??n y??kl?? olmas??n??
gerektirir. "
+"Jetonlar, ??n??ne bir ters e??ik ??izgi getirilerek ka????r??labilir; ??rn.
\"
+"%sp</p>"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:74 config/telepathy-kded-config.cpp:77
#, kde-format
@@ -155,7 +195,7 @@
#: config/telepathy-kded-config.cpp:82
#, kde-format
msgid "Leave empty for no message"
-msgstr "Bo?? mesaj i??in bo?? b??rak??n"
+msgstr "??leti kullanmamak i??in bo?? b??rak??n"
#: config/telepathy-kded-config.cpp:135
#, kde-format
@@ -247,7 +287,7 @@
#: config/telepathy-kded-config.ui:347
#, kde-format
msgid "Download folder:"
-msgstr "Dosya indirme dizini:"
+msgstr "Dosya indirme klas??r??:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_downloadUrlCheckBox)
#: config/telepathy-kded-config.ui:360
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktp-kded-module-22.04.2/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po
new/ktp-kded-module-22.04.3/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po
--- old/ktp-kded-module-22.04.2/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po
2022-06-07 09:16:01.000000000 +0200
+++ new/ktp-kded-module-22.04.3/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po
2022-07-05 06:39:38.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"