Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kmag for openSUSE:Factory checked in 
at 2023-01-07 17:16:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmag"

Sat Jan  7 17:16:58 2023 rev:135 rq:1056540 version:22.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag/kmag.changes        2022-12-09 
13:18:04.371094694 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.1563/kmag.changes      2023-01-07 
17:18:13.061620219 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:20:20 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmag-22.12.0.tar.xz
  kmag-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  kmag-22.12.1.tar.xz
  kmag-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmag.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.rySS85/_old  2023-01-07 17:18:13.665623823 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.rySS85/_new  2023-01-07 17:18:13.669623847 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kmag
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        Screen Magnifier
 License:        GPL-2.0-only


++++++ kmag-22.12.0.tar.xz -> kmag-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/kmag-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/kmag-22.12.0/CMakeLists.txt     2022-11-30 01:09:24.000000000 +0100
+++ new/kmag-22.12.1/CMakeLists.txt     2023-01-03 00:31:28.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kmag VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-22.12.0/po/ka/kmag.po 
new/kmag-22.12.1/po/ka/kmag.po
--- old/kmag-22.12.0/po/ka/kmag.po      2022-11-30 01:09:24.000000000 +0100
+++ new/kmag-22.12.1/po/ka/kmag.po      2023-01-03 00:31:28.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kmag\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-08 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-13 06:19+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -67,42 +67,42 @@
 #: kmag.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "&Protanopia"
-msgstr ""
+msgstr "&პროთანოპია"
 
 #: kmag.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "&Deuteranopia"
-msgstr ""
+msgstr "&დეიტერანოპია"
 
 #: kmag.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "&Tritanopia"
-msgstr ""
+msgstr "&ტრიტანოპია"
 
 #: kmag.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "&Achromatopsia"
-msgstr ""
+msgstr "&აქრომათოფსია"
 
 #: kmag.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "&მობრუნების გარეშე (0 გრ
ადუსი)"
 
 #: kmag.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "&Left (90 Degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "&მარცხნივ (90 გრადუსი)"
 
 #: kmag.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "&ზემოდან ქვემოთ (180 გრადუსი)"
 
 #: kmag.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "&Right (270 Degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "&მარჯვნივ (270 გრადუსი)"
 
 #: kmag.cpp:117
 #, kde-format
@@ -112,7 +112,7 @@
 #: kmag.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Open a new KMagnifier window"
-msgstr ""
+msgstr "KMagnifier -ის ახალი ფანჯარის 
გახსნა"
 
 #: kmag.cpp:124
 #, kde-format
@@ -122,7 +122,7 @@
 #: kmag.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Click to stop window refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის განახლების 
შესაჩერებლად დააწკაპუნეთ"
 
 #: kmag.cpp:128
 #, kde-format
@@ -131,26 +131,28 @@
 "display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
 "usage)"
 msgstr ""
+"ამ ხატულაზე დაწკაპუნება 
<b>დაიწყებს</b> / <b>დაამთავრებს</b> 
ეკრანის "
+"განახლებას. განახლების 
შეწყვეტა CPU-ის გამოყენებას 
გაანულებს"
 
 #: kmag.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "&Save Snapshot As..."
-msgstr ""
+msgstr "&სწრაფი ასლის შენახვა, რ
ოგორც..."
 
 #: kmag.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "Saves the zoomed view to an image file."
-msgstr ""
+msgstr "გადიდებული ხედის 
გამოსახულების ფაილში 
შენახვა."
 
 #: kmag.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "Save image to a file"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფაილში 
შენახვა"
 
 #: kmag.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე გადიდებული 
ხედის დასაბეჭდად ამ ღილაკს 
დააწექით."
 
 #: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145
 #, kde-format
@@ -163,16 +165,18 @@
 "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
 "you can paste in other applications."
 msgstr ""
+"დააწკაპუნეთ მიმდინარე 
გადიდებული ხედის ბუფერში 
დასაკოპირებლად, საიდანაც ის "
+"სხვა აპლიკაციებში 
შეგიძლიათ, ჩასვათ."
 
 #: kmag.cpp:149
 #, kde-format
 msgid "Copy zoomed image to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდებული გამოსახულების 
ბუფერში კოპირება"
 
 #: kmag.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "&Follow Mouse Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&თაგუნას მიყოლის რეჟიმი"
 
 #: kmag.cpp:159
 #, kde-format
@@ -182,17 +186,17 @@
 #: kmag.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Magnify around the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება თაგუნას კურსორ
ის გარშემო"
 
 #: kmag.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified"
-msgstr ""
+msgstr "თუ მონიშნულია, ადგილი 
თაგუნას კურსორის გარშემო 
გადიდდება"
 
 #: kmag.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "&Follow Focus Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&ფოკუსის მიყოლის რეჟიმი"
 
 #: kmag.cpp:169
 #, kde-format
@@ -202,17 +206,17 @@
 #: kmag.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "Magnify around the keyboard focus"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება კლავიატურის კურ
სორის გარშემო"
 
 #: kmag.cpp:171
 #, kde-format
 msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified"
-msgstr ""
+msgstr "თუ მონიშნულია, ადგილი 
კლავიატურის კურსორის გარ
შემო გადიდდება"
 
 #: kmag.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Se&lection Window Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&მონიშნული ფანჯრის რეჟიმი"
 
 #: kmag.cpp:179
 #, kde-format
@@ -222,12 +226,12 @@
 #: kmag.cpp:180
 #, kde-format
 msgid "Show a window for selecting the magnified area"
-msgstr ""
+msgstr "გასადიდებელი ადგილის 
მოსანიშნი ფანჯრის ჩვენება"
 
 #: kmag.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "&Whole Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&მთელი ეკრანის რეჟიმი"
 
 #: kmag.cpp:186
 #, kde-format
@@ -237,22 +241,22 @@
 #: kmag.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "Magnify the whole screen"
-msgstr ""
+msgstr "მთელი ეკრანის გადიდება"
 
 #: kmag.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
-msgstr ""
+msgstr "დააწექით ამ ღილაკს 
გადიდების ხედის გადიდების 
ფანჯარაში ჩასატევად."
 
 #: kmag.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Hide Mouse &Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "&თაგუნას კურსორის დამალვა"
 
 #: kmag.cpp:195
 #, kde-format
 msgid "Show Mouse &Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "&თაგუნას კურსორის ჩვენება"
 
 #: kmag.cpp:197
 #, kde-format
@@ -262,22 +266,22 @@
 #: kmag.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "Hide the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას კურსორის დამალვა"
 
 #: kmag.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Stays On Top"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაზე ზემოთ დარჩენა"
 
 #: kmag.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows."
-msgstr ""
+msgstr "KMagnifier -ის ფანჯარა სხვა ფანჯრ
ებზე მაღლა დარჩება."
 
 #: kmag.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული რეგიონის 
<b>გასადიდებლად</b> ამ ღილაკზე 
დააწკაპუნეთ."
 
 #: kmag.cpp:209
 #, kde-format
@@ -287,7 +291,7 @@
 #: kmag.cpp:212
 #, kde-format
 msgid "Select the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გადიდების 
კოეფიციენტი."
 
 #: kmag.cpp:213
 #, kde-format
@@ -297,7 +301,7 @@
 #: kmag.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული რეგიონის 
<b>დასაპატარავებლად</b> ამ 
ღილაკზე დააწკაპუნეთ."
 
 #: kmag.cpp:218
 #, kde-format
@@ -307,12 +311,12 @@
 #: kmag.cpp:221
 #, kde-format
 msgid "Select the rotation degree."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ მობრუნების კუთხე."
 
 #: kmag.cpp:222
 #, kde-format
 msgid "Rotation degree"
-msgstr ""
+msgstr "მობრუნების კუთხე"
 
 #: kmag.cpp:227
 #, kde-format
@@ -325,6 +329,8 @@
 "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
 "will be needed."
 msgstr ""
+"აირჩიეთ განახლების სიჩქარე. 
რაც მეტია ის, მით მეტი პრ
ოცესორის დროა (CPU) "
+"საჭირო."
 
 #: kmag.cpp:231
 #, kde-format
@@ -340,34 +346,34 @@
 #: kmag.cpp:236
 #, kde-format
 msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერების ვერ
-აღქმის სხვადასხვა ტიპის 
სიმულაციის რეჟიმი."
 
 #: kmag.cpp:237
 #, kde-format
 msgid "Color-blindness Simulation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ფერების სიბრმავის 
სიმულაციის რეჟიმი"
 
 #: kmag.cpp:569
 #, kde-format
 msgid "Save Snapshot As"
-msgstr ""
+msgstr "სწრაფი ასლის შენახვა, რ
ოგორც"
 
 #: kmag.cpp:583
 #, kde-format
 msgid ""
 "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
 "specified)."
-msgstr ""
+msgstr "დროებითი ფაილის შენახვის 
შეცდომა (მიუთითეთ ქსელში 
ატვირთვამდე)."
 
 #: kmag.cpp:584 kmag.cpp:589 kmag.cpp:599
 #, kde-format
 msgid "Error Writing File"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა ფაილის ჩაწერისას"
 
 #: kmag.cpp:588
 #, kde-format
 msgid "Unable to upload file over the network."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ქსელში ატვირთვის 
შეცდომა."
 
 #: kmag.cpp:591 kmag.cpp:601
 #, kde-format
@@ -375,6 +381,8 @@
 "Current zoomed image saved to\n"
 "%1"
 msgstr ""
+"ამჟამად გადიდებული 
გამოსახულება შენახულია, რ
ოგორც\n"
+"%1"
 
 #: kmag.cpp:592 kmag.cpp:602
 #, kde-format
@@ -387,6 +395,7 @@
 "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
 "directory."
 msgstr ""
+"ფაილის შენახვის შეცდომა. 
შეამოწმეთ თქვენი წვდომები 
მითითებულ საქაღალდეზე."
 
 #: kmag.cpp:617
 #, kde-format
@@ -396,7 +405,7 @@
 #: kmag.cpp:618
 #, kde-format
 msgid "Click to stop window update"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ფანჯრის 
განახლების შესაჩერებლად"
 
 #: kmag.cpp:621
 #, kde-format
@@ -407,7 +416,7 @@
 #: kmag.cpp:622
 #, kde-format
 msgid "Click to start window update"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ფანჯრის 
განახლების დასაწყებად"
 
 #: kmagselrect.cpp:213
 #, kde-format
@@ -467,11 +476,13 @@
 "This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
 "contents will be magnified according to the zoom level that is set."
 msgstr ""
+"ეს მთავარი ფანჯარაა, რომელიც 
მონიშნული რეგიონის 
შემცველობას გაჩვენებთ. მისი "
+"შემცველობა კოეფიციენტის 
მიხედვით გადიდდება."
 
 #: main.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Screen magnifier created by KDE"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის გამადიდებელი 
KDE-სგან"
 
 #: main.cpp:42
 #, kde-format
@@ -480,6 +491,9 @@
 "Copyright 2003-2004 Olaf Schmidt\n"
 "Copyright 2008 Matthew Woehlke"
 msgstr ""
+"Copyright 2001-2003 Sarang Lakare\n"
+"Copyright 2003-2004 Olaf Schmidt\n"
+"Copyright 2008 Matthew Woehlke"
 
 #: main.cpp:46
 #, kde-format
@@ -499,7 +513,7 @@
 #: main.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr ""
+msgstr "ორიგინალური იდეა და ავტორ
ი (KDE1)"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
@@ -512,6 +526,8 @@
 "Rework of the user interface, improved selection window, speed optimization, "
 "rotation, bug fixes"
 msgstr ""
+"მომხმარებლის ინტერფეისის 
გადამუშავება, მონიშვნის 
ფანჯრის გაუმჯობესება, "
+"სიჩქარის ოპტმიმიზაცია, მობრ
უნება, შეცდომების გასწორება"
 
 #: main.cpp:51
 #, kde-format
@@ -521,7 +537,7 @@
 #: main.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Color-blindness simulation"
-msgstr ""
+msgstr "ფერების სიბრმავის 
სიმულაცია"
 
 #: main.cpp:52
 #, kde-format
@@ -531,14 +547,14 @@
 #: main.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Focus tracking"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის მიყოლა"
 
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Claudiu Costin"
-msgstr ""
+msgstr "Claudiu Costin"
 
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Some tips"
-msgstr ""
+msgstr "რამდენიმე რჩევა"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-22.12.0/po/zh_CN/kmag.po 
new/kmag-22.12.1/po/zh_CN/kmag.po
--- old/kmag-22.12.0/po/zh_CN/kmag.po   2022-11-30 01:09:24.000000000 +0100
+++ new/kmag-22.12.1/po/zh_CN/kmag.po   2023-01-03 00:31:28.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:50\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-22.12.0/src/kmagzoomview.cpp 
new/kmag-22.12.1/src/kmagzoomview.cpp
--- old/kmag-22.12.0/src/kmagzoomview.cpp       2022-11-30 01:09:24.000000000 
+0100
+++ new/kmag-22.12.1/src/kmagzoomview.cpp       2023-01-03 00:31:28.000000000 
+0100
@@ -965,11 +965,32 @@
   // define a normalized rectangle
   QRect selRect = m_selRect.normalized();
 
+  auto cursorPos = QCursor::pos();
+  {
+    // The cursor position (QPoint) for some reason may be equal to the width 
or height of the screen,
+    // for example (1920, foo) or (bar, 1080) for Full HD. At the same time, 
the geometry rectangle (QRect)
+    // due to the 0-based coordinate system will not actually contain such 
point -- the QRect::contains()
+    // method will always return false, which is incorrect in our case. 
Therefore, we forcibly "project"
+    // the coordinates of the cursor position into the screen geometry 
rectangle.
+    auto vg = qApp->primaryScreen()->virtualGeometry();
+    cursorPos.rx() = qBound(vg.left(), cursorPos.x(), vg.right());
+    cursorPos.ry() = qBound(vg.top(), cursorPos.y(), vg.bottom());
+  }
+
+  auto screen = qApp->primaryScreen();
+  for (auto s : qApp->screens()) {
+    if (s->geometry().contains(cursorPos)) {
+      screen = s;
+      break;
+    }
+  }
+
   // grab screenshot from the screen and put it in the pixmap
-  QScreen *screen = qApp->primaryScreen(); // ## How to select the right 
screen?
-  m_coloredPixmap = screen->grabWindow(0,  // WId == 0 is interpreted as the 
root window / desktop
-                                      selRect.x(), selRect.y(),
-                                      selRect.width(), selRect.height());
+  m_coloredPixmap = screen->grabWindow(
+    0,  // WId == 0 is interpreted as the root window / desktop
+    selRect.x() - screen->geometry().left(),
+    selRect.y() - screen->geometry().top(),
+    selRect.width(), selRect.height());
 
   // colorize the grabbed pixmap
   if (m_colormode != 0)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-22.12.0/src/org.kde.kmag.appdata.xml 
new/kmag-22.12.1/src/org.kde.kmag.appdata.xml
--- old/kmag-22.12.0/src/org.kde.kmag.appdata.xml       2022-11-30 
01:09:24.000000000 +0100
+++ new/kmag-22.12.1/src/org.kde.kmag.appdata.xml       2023-01-03 
00:31:28.000000000 +0100
@@ -103,6 +103,7 @@
     <p xml:lang="id">KMag adalah utilitas kecil buat Linux untuk memperbesar 
bagian layar. KMag sangat berguna bagi para penyandang cacat visual dan bagi 
mereka yang bekerja di bidang analisis gambar, pengembangan web, dll.</p>
     <p xml:lang="is">KMag er lítið nytjatól fyrir Linux til að stækka 
hluta af skjánum. KMag nýtist vel fólki sem á við einhverskonar 
sjónskerðingu að stríða, en ekki síður þeim sem vinna við 
myndgreiningar eða vefhönnun, svo eitthvað sé talið.</p>
     <p xml:lang="it">KMag è un piccolo programma per ingrandire una parte 
dello schermo. È molto utile alle persone con disabilità visive e per quelli 
che lavorano nel campo dell'analisi delle immagini, dello sviluppo web ecc.</p>
+    <p xml:lang="ka">KMag პატარა პროგრამაა 
Linux-სთვის, ეკრანის ნაწილის 
გასადიდებლად. ის გამოადგებათ 
ხალხს, რომელსაც მხედველობის 
პრობლემა აქვთ და მათ, ვინც 
გამოსახულებების ანალიზზე, 
ვებ-დეველოპმენტზე და ა.შ. 
მუშაობენ.</p>
     <p xml:lang="ko">KMag은 리눅스용 화면 돋보기입니다. 시각 
장애가 있는 사용자나 이미지 분석, 웹 개발 등에 유
용합니다.</p>
     <p xml:lang="nl">KMag is een klein hulpprogramma voor Linux om een deel 
van het scherm te vergroten. KMag is erg nuttig voor mensen met een visuele 
beperking en voor hen die werken in het veld van analyse van afbeeldingen, 
webontwikkeling etc.</p>
     <p xml:lang="nn">KMag er eit lite verktøy for å forstørra delar av 
skjermen. Det er veldig nyttig for alle med nedsett syn og for dei som arbeider 
med for eksempel biletanalyse eller utvikling av nettsider.</p>
@@ -171,9 +172,9 @@
   </provides>
   <launchable type="desktop-id">org.kde.kmag.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
     <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
     <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
     <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/>
-    <release version="22.08.1" date="2022-09-08"/>
   </releases>
 </component>

Reply via email to