Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package pim-data-exporter for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-01-07 17:19:14
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-data-exporter (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-data-exporter.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "pim-data-exporter"

Sat Jan  7 17:19:14 2023 rev:77 rq:1056644 version:22.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-data-exporter/pim-data-exporter.changes      
2022-12-09 17:01:36.072945048 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-data-exporter.new.1563/pim-data-exporter.changes
    2023-01-07 17:22:33.287172678 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:21:22 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  pim-data-exporter-22.12.0.tar.xz
  pim-data-exporter-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  pim-data-exporter-22.12.1.tar.xz
  pim-data-exporter-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ pim-data-exporter.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.MK1n0T/_old  2023-01-07 17:22:33.775175589 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.MK1n0T/_new  2023-01-07 17:22:33.779175612 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           pim-data-exporter
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        Data exporter for KDE PIM applications
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later


++++++ pim-data-exporter-22.12.0.tar.xz -> pim-data-exporter-22.12.1.tar.xz 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-data-exporter-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/pim-data-exporter-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/pim-data-exporter-22.12.0/CMakeLists.txt        2022-11-30 
01:41:12.000000000 +0100
+++ new/pim-data-exporter-22.12.1/CMakeLists.txt        2023-01-03 
00:59:51.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: 2011-2022 Laurent Montel <[email protected]>
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.22.0")
+set(PIM_VERSION "5.22.1")
 project(pim-data-exporter VERSION ${PIM_VERSION})
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "22.12.0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "22.12.1")
 set(KF5_MIN_VERSION "5.99.0")
 
 find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED)
@@ -52,15 +52,15 @@
     find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED 
Widgets Test)
 endif()
 
-set(AKONADI_VERSION "5.22.0")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.22.0")
-
-set(MAILCOMMON_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.22.0")
+set(AKONADI_VERSION "5.22.1")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.22.1")
+
+set(MAILCOMMON_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.22.1")
 
 # Find KF5 package
 find_package(KF5Archive ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pim-data-exporter-22.12.0/gui/org.kde.pimdataexporter.desktop 
new/pim-data-exporter-22.12.1/gui/org.kde.pimdataexporter.desktop
--- old/pim-data-exporter-22.12.0/gui/org.kde.pimdataexporter.desktop   
2022-11-30 01:41:12.000000000 +0100
+++ new/pim-data-exporter-22.12.1/gui/org.kde.pimdataexporter.desktop   
2023-01-03 00:59:51.000000000 +0100
@@ -17,6 +17,7 @@
 Name[gl]=Exportador de datos de PIM
 Name[hu]=PIM adatexportáló
 Name[ia]=PIM Data Exporter
+Name[is]=PIM-gagnaútflutningur
 Name[it]=Esportatore dei dati di PIM
 Name[ka]=PIM -ის მონაცემების გატანა
 Name[ko]=PIM 데이터 내보내기
@@ -54,6 +55,7 @@
 GenericName[gl]=Garda e restaura todos os datos de aplicativos de xestión de 
información persoal
 GenericName[hu]=Menti és visszaállítja a PIM alkalmazások összes adatát
 GenericName[ia]=Salveguarda e restabili omne datos ex apps de PIM
+GenericName[is]=Vistar og endurheimtir öll gögn úr PIM-forritum
 GenericName[it]=Salva e ripristina tutti i dati dalle applicazioni di PIM
 GenericName[ka]=PIM აპებიდან მონაცემების 
შენახვა და აღდგენა
 GenericName[ko]=PIM 앱의 모든 데이터 저장 및 복원
@@ -66,7 +68,7 @@
 GenericName[sk]=Uloží a obnoví všetky údaje z PIM aplikácií
 GenericName[sl]=Shranjuje in obnavlja vse podatke iz aplikacij upravljanja 
osebnih podatkov
 GenericName[sv]=Sparar och återställer all data från program för personlig 
informationshantering
-GenericName[tr]=PIM uygulamalarından tüm veriyi kaydeder ve geri yükler
+GenericName[tr]=PIM Verisi Yönetimi Uygulaması
 GenericName[uk]=Збереження і відновлення усіх 
даних програм PIM
 GenericName[x-test]=xxSaves and restores all data from PIM appsxx
 
GenericName[zh_CN]=保存并恢复所有来自个人信息管理应用程序的数据
@@ -88,6 +90,7 @@
 Comment[gl]=O exportador da configuración PIM permite gardar todos os datos 
dos aplicativos PIM e restaurala noutros sistemas.
 Comment[hu]=A PIM beállítás exportáló lehetővé teszi az összes adat 
mentését a PIM alkalmazásokból és azok helyreállítását egy másik 
rendszeren.
 Comment[ia]=PIM Setting Exporter (Exportator de preferentias de PIM) permitte 
de salveguardar tote datos ex apps de PIM  e restabili los in altere systema.
+Comment[is]=PIM-stillingaútflutningur gerir þér kleift að vista öll gögn 
úr PIM-forritum og endurheimta þau í öðrum tölvum.
 Comment[it]=L'applicazione per la esportazione delle impostazioni di PIM 
consente di salvare tutti i dati dalle applicazioni di PIM e ripristinarli 
successivamente in altri sistemi.
 Comment[ka]=PIM-ის პარამეტრების 
გამტანი საშუალებას გაძლევთ PIM 
აპლიკაციების ყველა მონაცემი 
შეინახოთ და აღადგინოთ ის სხვა 
სისტემაზე.
 Comment[ko]=PIM 설정 내보내기 도구는 PIM 프로그램의 모든 
데이터를 저장하고 다른 시스템에서 복원할 수 있도록 
합니다.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pim-data-exporter-22.12.0/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml 
new/pim-data-exporter-22.12.1/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml
--- old/pim-data-exporter-22.12.0/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml   
2022-11-30 01:41:12.000000000 +0100
+++ new/pim-data-exporter-22.12.1/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml   
2023-01-03 00:59:51.000000000 +0100
@@ -26,6 +26,7 @@
   <name xml:lang="hu">PIM adatexportáló</name>
   <name xml:lang="ia">PIM Data Exporter (exportator de datos de PIM)</name>
   <name xml:lang="id">PIM Data Exporter</name>
+  <name xml:lang="is">PIM-gagnaútflutningur</name>
   <name xml:lang="it">Esportatore dei dati di PIM</name>
   <name xml:lang="ka">PIM -ის მონაცემების 
გატანა</name>
   <name xml:lang="ko">PIM 데이터 내보내기</name>
@@ -60,6 +61,7 @@
   <summary xml:lang="hu">Menti a PIM alkalmazások összes adatát, és 
visszaállítja azokat egy másik rendszeren.</summary>
   <summary xml:lang="ia">Salveguarda omne datos ex apps de PIM e restabili los 
in altere systemas,</summary>
   <summary xml:lang="id">Menyimpan semua data dari aplikasi PIM dan 
mengembalikannya di sistem lain.</summary>
+  <summary xml:lang="is">Vistar öll gögn úr PIM-forritum og endurheimtir 
þau í öðrum tölvum.</summary>
   <summary xml:lang="it">Salva tutti i dati dalle applicazioni di PIM e li 
ripristina in altri sistemi.</summary>
   <summary xml:lang="ka">შეინახეთ 
მონაცემები PIM აპიდან და 
აღადგინეთ ის სხვა 
სისტემებზე.</summary>
   <summary xml:lang="ko">PIM 프로그램의 모든 데이터를 저장하고 
다른 시스템에서 복원할 수 있도록 합니다.</summary>
@@ -94,6 +96,7 @@
   <developer_name xml:lang="hu">Laurent Montel 
&lt;[email protected]&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="ia">Laurent Montel 
&lt;[email protected]&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="id">Laurent Montel 
&lt;[email protected]&gt;</developer_name>
+  <developer_name xml:lang="is">Laurent Montel 
&lt;[email protected]&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="it">Laurent Montel 
&lt;[email protected]&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="ka">Laurent Montel 
&lt;[email protected]&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="ko">Laurent Montel 
&lt;[email protected]&gt;</developer_name>
@@ -132,6 +135,7 @@
     <p xml:lang="hu">A PIM adatexportáló PIM beállításokat exportál és 
importál</p>
     <p xml:lang="ia">PIM Data Exporter exporta e importa preferentias de 
PIM</p>
     <p xml:lang="id">PIM Data Exporter mengekspor dan mengimpor pengaturan 
PIM</p>
+    <p xml:lang="is">PIM-gagnaútflutningur flytur PIM-stillingar út og 
inn</p>
     <p xml:lang="it">L'esportatore dei dati di PIM esporta ed importa le 
impostazioni di PIM</p>
     <p xml:lang="ka">PIM-ის მონაცემების 
გამტანს მისი შემოტანაც 
შეუძლია</p>
     <p xml:lang="ko">PIM 데이터 내보내기 도구에서는 PIM 설정을 
내보내고 가져옵니다</p>
@@ -163,9 +167,9 @@
     </screenshot>
   </screenshots>
   <releases>
+    <release version="5.22.1" date="2023-01-05"/>
     <release version="5.22.0" date="2022-12-08"/>
     <release version="5.21.3" date="2022-11-03"/>
     <release version="5.21.2" date="2022-10-13"/>
-    <release version="5.21.1" date="2022-09-08"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-data-exporter-22.12.0/po/is/pimdataexporter.po 
new/pim-data-exporter-22.12.1/po/is/pimdataexporter.po
--- old/pim-data-exporter-22.12.0/po/is/pimdataexporter.po      1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/pim-data-exporter-22.12.1/po/is/pimdataexporter.po      2023-01-03 
00:59:51.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,1118 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the pim-data-exporter 
package.
+#
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pim-data-exporter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-11 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Guðmundur Erlingsson, Sveinn í Felli"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
+
+#: console/main.cpp:25 console/main.cpp:27
+#, kde-format
+msgid "PIM Data Exporter Console"
+msgstr ""
+
+#: console/main.cpp:29
+#, kde-format
+msgid "Copyright © 2015-%1 pimdataexporter authors"
+msgstr "Höfundarréttur © 2015-%1 pimdataexporter-höfundarnir"
+
+#: console/main.cpp:30 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "Laurent Montel"
+msgstr "Laurent Montel"
+
+#: console/main.cpp:30 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umsjónarmaður"
+
+#: console/main.cpp:31
+#, kde-format
+msgid "File to log information to."
+msgstr ""
+
+#: console/main.cpp:34
+#, kde-format
+msgid "Template file to define what data, settings to import or export."
+msgstr ""
+
+#: console/main.cpp:37
+#, kde-format
+msgid "Import the given file."
+msgstr ""
+
+#: console/main.cpp:39
+#, kde-format
+msgid "Export the given file."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:116
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" backup done."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:118
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" cannot be exported."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:121
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" does not exist."
+msgstr "\"%1\" er ekki til"
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:268
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" was copied."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:273
+#, kde-format
+msgid "Restoring \"%1\"..."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:298
+#, kde-format
+msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:298
+#, kde-format
+msgid "Copy file"
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:300
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" was restored."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:385
+#: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:231
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Resources restored."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:387
+#, kde-format
+msgid "No resources files found."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:448
+#, kde-format
+msgid "Unable to copy file %1"
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:489
+#, kde-format
+msgid "Resource '%1' created."
+msgstr "Tilfangið '%1' útbúið."
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:504
+#, kde-format
+msgid "Failed to synchronize '%1'."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:509
+#, kde-format
+msgid "Resource '%1' synchronized."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:515
+#, kde-format
+msgid "All resources synchronized."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:541
+#, kde-format
+msgid "Start synchronizing..."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:578
+#, kde-format
+msgid "Directory \"%1\" added to backup file."
+msgstr ""
+
+#: core/abstractimportexportjob.cpp:580
+#, kde-format
+msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:28
+#, kde-format
+msgid "Start export KAddressBook settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:29
+#, kde-format
+msgid "Export KAddressBook settings"
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:42
+#: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:84
+#: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:96
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:668
+#: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Backing up resources..."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:102
+#: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:76
+#: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:75
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:690
+#: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:150
+#, kde-format
+msgid "Resources backup done."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:109
+#: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:72
+#: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:109
+#: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:228
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:167
+#: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Backing up config..."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:150
+#: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:79
+#: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:135
+#: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:248
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:552
+#: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:108
+#, kde-format
+msgid "Config backup done."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Starting to import KAddressBook settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Import KAddressBook settings"
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:92
+#: core/akregator/importakregatorjobinterface.cpp:93
+#: core/alarm/importalarmjobinterface.cpp:82
+#: core/calendar/importcalendarjobinterface.cpp:90
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Restore configs..."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:109
+#: core/akregator/importakregatorjobinterface.cpp:99
+#: core/alarm/importalarmjobinterface.cpp:98
+#: core/calendar/importcalendarjobinterface.cpp:228
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:907
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Config restored."
+msgstr ""
+
+#: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:162
+#: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:163
+#: core/alarm/importalarmjobinterface.cpp:114
+#: core/alarm/importalarmjobinterface.cpp:115
+#: core/calendar/importcalendarjobinterface.cpp:281
+#: core/calendar/importcalendarjobinterface.cpp:282
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:200
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:201
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:148
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "Restore resources..."
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:24
+#, kde-format
+msgid "Start export Akregator settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:25
+#, kde-format
+msgid "Export Akregator settings"
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "Backing up data..."
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:94
+#: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:46
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file."
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "Data backup done."
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/importakregatorjobinterface.cpp:29
+#, kde-format
+msgid "Starting to import Akregator settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/importakregatorjobinterface.cpp:32
+#, kde-format
+msgid "Import Akregator settings"
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/importakregatorjobinterface.cpp:106
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:116
+#, kde-format
+msgid "Restore data..."
+msgstr ""
+
+#: core/akregator/importakregatorjobinterface.cpp:112
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "Data restored."
+msgstr ""
+
+#: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:28
+#, kde-format
+msgid "Start export KAlarm settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:29
+#, kde-format
+msgid "Export KAlarm settings"
+msgstr ""
+
+#: core/alarm/importalarmjobinterface.cpp:32
+#, kde-format
+msgid "Starting to import KAlarm settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/alarm/importalarmjobinterface.cpp:33
+#, kde-format
+msgid "Import KAlarm settings"
+msgstr ""
+
+#: core/archivestorage.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Archive cannot be opened in write mode."
+msgstr ""
+
+#: core/archivestorage.cpp:45 core/utils.cpp:134
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "Archive cannot be opened in read mode."
+msgstr ""
+
+#: core/backupresourcefilejobbase.cpp:47
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" is not a file."
+msgstr "\"%1\" er ekki skrá."
+
+#: core/backupresourcefilejobbase.cpp:53 core/backupresourcefilejobbase.cpp:60
+#: core/pimdatabackupthread.cpp:54 core/storeresourcejob.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" was backed up."
+msgstr ""
+
+#: core/backupresourcefilejobbase.cpp:55 core/pimdatabackupthread.cpp:56
+#: core/storeresourcejob.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file."
+msgstr ""
+
+#: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Start export KOrganizer settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Export KOrganizer settings"
+msgstr ""
+
+#: core/calendar/importcalendarjobinterface.cpp:35
+#, kde-format
+msgid "Starting to import KOrganizer settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/calendar/importcalendarjobinterface.cpp:37
+#, kde-format
+msgid "Import KOrganizer settings"
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Start export KMail settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Export KMail settings"
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Backing up Folder Attributes..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:114
+#, kde-format
+msgid "Backing up Mails..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:115
+#, kde-format
+msgid "Start export resource..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Backing up transports..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:128
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:140
+#, kde-format
+msgid "Transports backup done."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Transport file cannot be added to backup file."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:557
+#, kde-format
+msgid "Backing up identity..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:596
+#, kde-format
+msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:609
+#, kde-format
+msgid "Identity backup done."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:611
+#, kde-format
+msgid "Identity file cannot be added to backup file."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Filters backup done."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:141
+#, kde-format
+msgid "Filters cannot be exported."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Backing up Folder Attributes done."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:167
+#, kde-format
+msgid "Folder Attributes cannot be exported."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Starting to import KMail settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "Import KMail settings"
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:170
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:176
+#, kde-format
+msgid "Restore transports..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:174
+#, kde-format
+msgid "mailtransports file could not be found in the archive."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Transports restored."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Failed to restore transports file."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:437
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:439
+#, kde-format
+msgid "Restore mails..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:556
+#, kde-format
+msgid "Mails restored."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:563
+#, kde-format
+msgid "Restore config..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:566
+#, kde-format
+msgid "filters file could not be found in the archive."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:570
+#, kde-format
+msgid "Restore filters..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:619
+#, kde-format
+msgid "Filters restored."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:940
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:945
+#, kde-format
+msgid "Restoring identities..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:943
+#, kde-format
+msgid "emailidentities file could not be found in the archive."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:1004
+#, kde-format
+msgid "Identities restored."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:1006
+#, kde-format
+msgid "Failed to restore identity file."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterface.cpp:1328
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" migration done."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterfaceimpl.cpp:35
+#, kde-format
+msgid "Restoring folder attributes..."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterfaceimpl.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Restoring Folder Attributes done."
+msgstr ""
+
+#: core/mail/importmailjobinterfaceimpl.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "Folder Attributes cannot be restored."
+msgstr ""
+
+#: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:28
+#, kde-format
+msgid "Start export KNotes settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:29
+#, kde-format
+msgid "Export KNotes settings"
+msgstr ""
+
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Starting to import KNotes settings..."
+msgstr ""
+
+#: core/notes/importnotesjobinterface.cpp:52
+#, kde-format
+msgid "Import KNotes settings"
+msgstr ""
+
+#: core/pimdatabackuprestore.cpp:79 core/pimdatabackuprestore.cpp:254
+#, kde-format
+msgid "No data selected."
+msgstr ""
+
+#: core/pimdatabackuprestore.cpp:85 core/pimdatabackuprestore.cpp:260
+#, kde-format
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Gat ekki opnað skrána \"%1\"."
+
+#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94
+#, kde-format
+msgid "Starting to backup data in '%1'"
+msgstr ""
+
+#: core/pimdatabackuprestore.cpp:183
+#, kde-format
+msgid "Backup in '%1' done."
+msgstr ""
+
+#: core/pimdatabackuprestore.cpp:279
+#, kde-format
+msgid "Starting to restore data from '%1'"
+msgstr ""
+
+#: core/pimdatabackuprestore.cpp:287
+#, kde-format
+msgid "Restoring data from '%1' done."
+msgstr ""
+
+#: core/pimdatabackupthread.cpp:37
+#, kde-format
+msgid "Impossible to open archive file."
+msgstr ""
+
+#: core/pimdatabackupthread.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Impossible to backup \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: core/resourceconverterbase.cpp:195 core/resourceconverterbase.cpp:203
+#, kde-format
+msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file."
+msgstr ""
+
+#: core/resourceconverterbase.cpp:206
+#, kde-format
+msgid "Resource config file \"%1\" doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: core/utils.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: core/utils.cpp:183
+#, kde-format
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "KAddressBook"
+
+#: core/utils.cpp:185
+#, kde-format
+msgid "KAlarm"
+msgstr "KAlarm"
+
+#: core/utils.cpp:187
+#, kde-format
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: core/utils.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: core/utils.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Akregator"
+msgstr "Akregator"
+
+#: core/utils.cpp:205
+#, kde-format
+msgid "Identity"
+msgstr "Auðkenni"
+
+#: core/utils.cpp:207
+#, kde-format
+msgid "Mails"
+msgstr ""
+
+#: core/utils.cpp:209
+#, kde-format
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Póstflutningsleið"
+
+#: core/utils.cpp:211
+#, kde-format
+msgid "Resources"
+msgstr "Tiilföng"
+
+#: core/utils.cpp:213
+#, kde-format
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: core/utils.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "Data"
+msgstr "Gögn"
+
+#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:29
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Archive File Structure"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:31
+#, kde-format
+msgid "Backup Archive Structure:"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "backup-structure.txt file was not found."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:27
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure PimDataExporter"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:36
+#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "User Feedback"
+msgstr "Umsagnir notenda"
+
+#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:22
+#, kde-format
+msgid "Use this template by default"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:23
+#, kde-format
+msgid "Save as Template..."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:24
+#, kde-format
+msgid "Load Template..."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:26
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Type"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:47
+#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:40
+#, kde-format
+msgid "Select All"
+msgstr "Velja allt"
+
+#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:52
+#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Afvelja allt"
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:34
+#, kde-format
+msgid "Extract Selected File"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:35
+#, kde-format
+msgid "Open Selected File"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:37
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Show Archive Content on file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "Search..."
+msgstr "Leita..."
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Save As Text..."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Veldu möppu"
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr "Viltu skrifa yfir %1?"
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:140
+#, kde-format
+msgid "File Already Exist"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:152
+#, kde-format
+msgid "Impossible to copy %1 in %2."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:175
+#, kde-format
+msgctxt "qfiledialog filter files text"
+msgid "Text Files"
+msgstr "Textaskrár"
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:178
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Log File"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:192
+#, kde-format
+msgid "Info"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "This is not pim archive."
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "Show information"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:23
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Synchronize Resources"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:26
+#, kde-format
+msgid ""
+"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you "
+"want to sync:"
+msgstr ""
+
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:36
+#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:39
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:76
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:92
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:113
+#, kde-format
+msgid "Restore"
+msgstr "Endurheimta"
+
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:41
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Synchronize resources"
+msgstr ""
+
+#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "Synchronize resources... It can take some time."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:30
+#, kde-format
+msgid ""
+"The archive was created by a newer version of this program. It might contain "
+"additional data which will be skipped during import. Do you want to import "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:32
+#, kde-format
+msgid "Not correct version"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Flytja inn"
+
+#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:37 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:39
+#, kde-format
+msgid "PIM Data Exporter"
+msgstr "PIM-gagnaútflutningur"
+
+#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Copyright © 2012-%1 pimdataexporter authors"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:46
+#, kde-format
+msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Import the given file"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Export the given file"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52
+#, kde-format
+msgid "Lists the available options for user feedback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: gui/pimdataexporter.rc:8
+#, kde-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Skrá"
+
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: gui/pimdataexporter.rc:21
+#, kde-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Verk&færi"
+
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: gui/pimdataexporter.rc:28
+#, kde-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Aðalverkfærastika"
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "Full sync starts..."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:156
+#, kde-format
+msgid "Full sync finished."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Full sync for \"%1\" done."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:168
+#, kde-format
+msgid "Full sync for \"%1\" failed."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:174
+#, kde-format
+msgid ""
+"For restoring data, you must use \"pimdataexporter\". Be careful as it can "
+"overwrite your existing settings and data."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:176 gui/pimdataexporterwindow.cpp:281
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:363
+#, kde-format
+msgid "Backup"
+msgstr "Öryggisafrit"
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:203
+#, kde-format
+msgid "Export Data..."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "Import Data..."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213
+#, kde-format
+msgid "Save log..."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Show Archive Structure Information..."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "Show Archive Information..."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:223
+#, kde-format
+msgid "Show Information on current Archive..."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:259
+#, kde-format
+msgid "Select Archive"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:259
+#, kde-format
+msgid "Zip file"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Log is empty."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Save log"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275
+#, kde-format
+msgid "HTML Files (*.html)"
+msgstr "HTML-skrár (*.html)"
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:281
+#, kde-format
+msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data."
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304
+#, kde-format
+msgid "Create backup"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306
+#, kde-format
+msgid "Zip file (*.zip)"
+msgstr "Zip-skrá (*.zip)"
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316
+#, kde-format
+msgid "Backup in progress..."
+msgstr "Öryggisafritun í gangi..."
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:362
+#, kde-format
+msgid ""
+"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:380
+#, kde-format
+msgid "Restore backup"
+msgstr "Endurheimta úr öryggisafriti"
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:382
+#, kde-format
+msgid "Zip File"
+msgstr ""
+
+#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:414
+#, kde-format
+msgid "Restore in progress..."
+msgstr ""
+
+#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:13
+#, kde-format
+msgid "Pim Data Exporter"
+msgstr "PIM-gagnaútflutningur"
+
+#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:16
+#, kde-format
+msgid "Always Override File"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:17
+#, kde-format
+msgid "Always Override Directory"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:18
+#, kde-format
+msgid "Always Merge Config File"
+msgstr ""
+
+#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:23
+#, kde-format
+msgid "Import"
+msgstr "Flytja inn"
+
+#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:350
+#, kde-format
+msgid "Template Files (*.xml)"
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-data-exporter-22.12.0/po/tr/pimdataexporter.po 
new/pim-data-exporter-22.12.1/po/tr/pimdataexporter.po
--- old/pim-data-exporter-22.12.0/po/tr/pimdataexporter.po      2022-11-30 
01:41:12.000000000 +0100
+++ new/pim-data-exporter-22.12.1/po/tr/pimdataexporter.po      2023-01-03 
00:59:51.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-31 10:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:01+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1413102216.000000\n"
 
 #, kde-format
@@ -311,7 +311,7 @@
 #: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:28
 #, kde-format
 msgid "Start export KAlarm settings..."
-msgstr "KAlarm ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..."
+msgstr "KAlarm ayarlarını dışa aktarmayı başlat..."
 
 #: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:29
 #, kde-format
@@ -359,7 +359,7 @@
 #: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Start export KOrganizer settings..."
-msgstr "KOrganizer ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..."
+msgstr "KOrganizer ayarlarını dışa aktarmayı başlat..."
 
 #: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:83
 #, kde-format
@@ -563,7 +563,7 @@
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:28
 #, kde-format
 msgid "Start export KNotes settings..."
-msgstr "KNotes ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..."
+msgstr "KNotes ayarlarını dışa aktarmayı başlat..."
 
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:29
 #, kde-format
@@ -811,7 +811,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Export Log File"
-msgstr "Günlük Dosyasını Dışarı Aktar"
+msgstr "Günlük Dosyasını Dışa Aktar"
 
 #: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:186
 #, kde-format
@@ -900,8 +900,8 @@
 "additional data which will be skipped during import. Do you want to import "
 "it?"
 msgstr ""
-"Arşiv bu programın daha yeni sürümü ile oluşturulmuş. İçe alım 
sırasında "
-"atlanacak ek veriler içerebilir. İçeri aktarmak istiyor musunuz?"
+"Arşiv bu programın daha yeni sürümü ile oluşturulmuş. İçe aktarma 
sırasında "
+"atlanacak ek veriler içerebilir. İçe aktarmak istiyor musunuz?"
 
 #: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:32
 #, kde-format
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316
 #, kde-format
 msgid "Backup in progress..."
-msgstr "Yedekleme devam ediyor..."
+msgstr "Yedekleme sürüyor..."
 
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:362
 #, kde-format
@@ -1087,8 +1087,8 @@
 "Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
-"Verileri geri yüklemeden önce tüm kdepim uygulamalarını kapatmanız 
gerekir. "
-"Devam etmek istiyor musun?"
+"Veriyi geri yüklemeden önce tüm kdepim uygulamalarını kapatmanız 
gerekir. "
+"Sürdürmek istiyor musunuz?"
 
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:380
 #, kde-format
@@ -1103,7 +1103,7 @@
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:414
 #, kde-format
 msgid "Restore in progress..."
-msgstr "Geri yükleme devam ediyor..."
+msgstr "Geri yükleme sürüyor..."
 
 #: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:13
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pim-data-exporter-22.12.0/po/zh_CN/pimdataexporter.po 
new/pim-data-exporter-22.12.1/po/zh_CN/pimdataexporter.po
--- old/pim-data-exporter-22.12.0/po/zh_CN/pimdataexporter.po   2022-11-30 
01:41:12.000000000 +0100
+++ new/pim-data-exporter-22.12.1/po/zh_CN/pimdataexporter.po   2023-01-03 
00:59:51.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-10-16 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to