Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kconfig for openSUSE:Factory checked 
in at 2023-03-12 16:22:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kconfig (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kconfig.new.31432 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kconfig"

Sun Mar 12 16:22:51 2023 rev:116 rq:1070870 version:5.104.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kconfig/kconfig.changes  2023-02-13 
16:39:44.458924660 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kconfig.new.31432/kconfig.changes       
2023-03-12 16:24:34.896853466 +0100
@@ -1,0 +2,12 @@
+Mon Mar  6 09:07:41 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 5.104.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.104.0
+- Changes since 5.103.0:
+  * Don't include screen connector names in screen position/size data
+  * Fix multimonitor window size restoration (kde#460260)
+  * Sort connector names for multi-screen size/position keys
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kconfig-5.103.0.tar.xz
  kconfig-5.103.0.tar.xz.sig

New:
----
  kconfig-5.104.0.tar.xz
  kconfig-5.104.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kconfig.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.9lc4ZH/_old  2023-03-12 16:24:35.356855491 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.9lc4ZH/_new  2023-03-12 16:24:35.360855509 +0100
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define sonum   5
-%define _tar_path 5.103
+%define _tar_path 5.104
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kconfig
-Version:        5.103.0
+Version:        5.104.0
 Release:        0
 Summary:        Advanced configuration system
 License:        LGPL-2.1-or-later AND GPL-2.0-or-later


++++++ kconfig-5.103.0.tar.xz -> kconfig-5.104.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/CMakeLists.txt 
new/kconfig-5.104.0/CMakeLists.txt
--- old/kconfig-5.103.0/CMakeLists.txt  2023-02-05 10:18:56.000000000 +0100
+++ new/kconfig-5.104.0/CMakeLists.txt  2023-03-04 11:00:00.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "5.103.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.104.0") # handled by release scripts
 project(KConfig VERSION ${KF_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.103.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.104.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/poqm/az/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.104.0/poqm/az/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.103.0/poqm/az/kconfig5_qt.po  2023-02-05 10:18:56.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.104.0/poqm/az/kconfig5_qt.po  2023-03-04 11:00:00.000000000 
+0100
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Xəyyam <[email protected]>, 2020, 2021, 2022.
+# Xəyyam <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 23:16+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 01:22+0400\n"
 "Last-Translator: Kheyyam <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
 "Language: az\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
 
 #: core/kconfig.cpp:965
 msgctxt "KConfig|"
@@ -203,7 +203,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:201
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Əlfəcin Əlavə Et"
+msgstr "Əlfəcin əlavə et"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:207
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -353,7 +353,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:322
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Əlvəcini Düzəlt"
+msgstr "Əlfəcinə düzəliş et"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:328
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/poqm/be/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.104.0/poqm/be/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.103.0/poqm/be/kconfig5_qt.po  2023-02-05 10:18:56.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.104.0/poqm/be/kconfig5_qt.po  2023-03-04 11:00:00.000000000 
+0100
@@ -1,15 +1,13 @@
-# translation of kwriteconfig.po to Belarusian
-#
 # Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2006.
 # Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:31\n"
 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,457 +17,458 @@
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
+"X-Crowdin-Project: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 127\n"
+"X-Crowdin-Language: be\n"
+"X-Crowdin-File: /main/be/kconfig/kconfig5_qt.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 7795\n"
 
 #: core/kconfig.cpp:965
 msgctxt "KConfig|"
 msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Звярніцеся да сістэмнага 
адміністратара."
 
 #: core/kconfigini.cpp:572
 #, qt-format
 msgctxt "KConfigIniBackend|"
 msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Файл канфігурацыі \"%1\" недаступны для 
запісу.\n"
 
 #: core/kemailsettings.cpp:237 core/kemailsettings.cpp:240
 #: core/kemailsettings.cpp:248
 msgctxt "KEMailSettings|"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:70
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:71
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новы"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:72
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:73
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:74
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друкаваць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:75
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Выйсці"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:78
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Адрабіць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:79
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтарыць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:82
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Выразаць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:83
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Капіяваць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:84
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:87
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Paste Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць абранае"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:94
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Абраць усё"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:95
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Адкінуць выбар"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:98
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць папярэдняе слова"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:106
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Delete Word Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць наступнае слова"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:113
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Знайсці"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:114
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць наступнае"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:115
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Find Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць папярэдняе"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:116
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:121
 msgctxt "KStandardShortcut|@action Go to main page"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Хатняя старонка"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:129
 msgctxt "KStandardShortcut|@action Beginning of document"
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "У пачатак"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:135
 msgctxt "KStandardShortcut|@action End of document"
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "У канец"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:136
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдняе"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:139
 msgctxt "KStandardShortcut|@action Opposite to Prior"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Далей"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:146
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Уверх"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:147
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:150
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Наперад"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:158
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Перазагрузіць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:167
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Beginning of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак радка"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Group to look in"
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "End of Line"
-msgstr "Група для пошуку"
+msgstr "Канец радка"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Group to look in"
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Go to Line"
-msgstr "Група для пошуку"
+msgstr "Перайсці да радка"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:184
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Backward Word"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдняе слова"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:192
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Forward Word"
-msgstr ""
+msgstr "Наступнае слова"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:201
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць закладку"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:207
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Наблізіць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:208
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Аддаліць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:211
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Full Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:218
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць панэль меню"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:221
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Activate Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Актываваць наступную ўкладку"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:229
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Актываваць папярэднюю ўкладку"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:237
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Даведка"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:238
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "What's This"
-msgstr ""
+msgstr "Што гэта"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:243
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Text Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Запаўненне тэксту"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:251
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Previous Completion Match"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдняе супадзенне для запаўнення"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:259
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Next Completion Match"
-msgstr ""
+msgstr "Наступнае супадзенне для запаўнення"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:267
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Substring Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Запаўненне радкоў"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:276
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Previous Item in List"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні элемент у спісе"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:284
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Next Item in List"
-msgstr ""
+msgstr "Наступны элемент у спісе"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:291
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць нядаўнія"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:292
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць як"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:293
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Інвертаваць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:294
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні прагляд для друку"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:295
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Пошта"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:296
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Ачысціць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:297
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom to Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "Маштабаваць да сапраўднага памеру"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:298
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Па памеры старонкі"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:299
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Width"
-msgstr ""
+msgstr "Па шырыні"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:300
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Height"
-msgstr ""
+msgstr "Па вышыні"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:301
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:302
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Goto"
-msgstr ""
+msgstr "Перайсці"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:303
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Goto Page"
-msgstr ""
+msgstr "Перайсці да старонкі"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:306
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Document Back"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні дакумент"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:314
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Document Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Наступны дакумент"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:322
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Рэдагаваць закладкі"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:328
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Правапіс"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:329
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць панэль інструментаў"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:330
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць панэль стану"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:332
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save Options"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць параметры"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:337
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Прывязванне клавіш"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:340
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Configure Application"
-msgstr ""
+msgstr "Наладжванне праграмы"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:348
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Configure Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Наладжванне панэляў інструментаў"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:356
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Configure Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Наладжванне апавяшчэнняў"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:362
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Tip Of Day"
-msgstr ""
+msgstr "Карысная парада"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:363
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Паведаміць пра хібу"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:366
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Configure Language..."
-msgstr ""
+msgstr "Наладжванне мовы..."
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:372
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "About Application"
-msgstr ""
+msgstr "Пра праграму"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:373
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "About KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Пра KDE"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:376
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:377
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць назву"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:380
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Перамясціць у сметніцу"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:386
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Ахвяраваць"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:389
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show/Hide Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць/Схаваць схаваныя файлы"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:397
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць каталог"
 
 #: kconf_update/kconf_update.cpp:959
 msgctxt "main|"
 msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr ""
+msgstr "Інструмент KDE для абнаўлення 
карыстальніцкіх файлаў канфігурацыі"
 
 #: kconf_update/kconf_update.cpp:961
 msgctxt "main|"
 msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Пакідаць вынікі вываду са скрыптоў"
 
 #: kconf_update/kconf_update.cpp:964
 msgctxt "main|"
@@ -477,38 +476,38 @@
 "For unit tests only: use test directories to stay away from the user's real "
 "files"
 msgstr ""
+"Толькі для тэстаў модуляў: выкарыстоўваць 
тэставыя каталогі, каб не чапаць "
+"рэальныя файлы карыстальніка"
 
 #: kconf_update/kconf_update.cpp:966
 msgctxt "main|"
 msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr ""
+msgstr "Праверце, ці трэба абнавіць сам файл 
канфігурацыі"
 
 #: kconf_update/kconf_update.cpp:969
 msgctxt "main|"
 msgid "File(s) to read update instructions from"
-msgstr ""
+msgstr "Файл(ы), з якога трэба чытаць 
інструкцыі па абнаўленні"
 
 #: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:708
 msgctxt "main|"
 msgid "Directory to generate files in [.]"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог для стварэння файлаў у [.]"
 
 #: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:709
 msgctxt "main|"
 msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "каталог"
 
 #: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:713
 msgctxt "main|"
 msgid "Display software license."
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць ліцэнзіі праграмнага 
забеспячэння."
 
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:46 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Use <file> instead of global config"
 msgctxt "main|"
 msgid "Use <file> instead of global config"
-msgstr "Выкарыстаць <файл> замест глабальнага 
файлу настаўленняў"
+msgstr "Выкарыстоўваць <file> замест глабальнай 
канфігурацыі"
 
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:49 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:28
 msgctxt "main|"
@@ -516,10 +515,10 @@
 "Group to look in. Use \"<default>\" for the root group, or use repeatedly "
 "for nested groups."
 msgstr ""
+"Група для прагляду. Выкарыстоўваць 
\"<default>\" для каранёвай групы або "
+"паўторна для ўкладзеных груп."
 
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:52 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Key to look for"
 msgctxt "main|"
 msgid "Key to look for"
 msgstr "Ключ для пошуку"
@@ -527,44 +526,40 @@
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:53
 msgctxt "main|"
 msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначанае значэнне"
 
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:54
 msgctxt "main|"
 msgid "Type of variable"
-msgstr ""
+msgstr "Тып зменнай"
 
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:84 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:69
 msgctxt "main|"
 msgid "Group name cannot be empty, use \"<default>\" for the root group"
 msgstr ""
+"Назва групы не можа быць пустой, для 
каранёвай групы выкарыстоўвайце "
+"\"<default>\""
 
 #: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as "
-#| "a string"
 msgctxt "main|"
 msgid ""
 "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
 "string"
 msgstr ""
-"Тып пераменнай. Карыстайцеся \"bool\" для 
лагічных, іншы будуць лічыцца "
-"радкамі."
+"Тып зменнай. Выкарыстоўвайце \"bool\" для 
лагічнага значэння, інакш яно "
+"будзе разглядацца як радок"
 
 #: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36
 msgctxt "main|"
 msgid "Delete the designated key if enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць прызначаны ключ, калі ён 
уключаны"
 
 #: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37
-#, fuzzy
-#| msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
 msgctxt "main|"
 msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
 msgstr ""
-"Значэнне для запісу. Па жаданні, у 
абалонцы выкарыстоўвайце '' для пустога "
-"радку"
+"Значэнне, якое трэба ўпісаць. Для пустога 
ў абалонцы абавязкова "
+"выкарыстоўвайце ''"
 
 #~ msgid "KWriteConfig"
 #~ msgstr "KWriteConfig"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/poqm/ja/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.104.0/poqm/ja/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.103.0/poqm/ja/kconfig5_qt.po  2023-02-05 10:18:56.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.104.0/poqm/ja/kconfig5_qt.po  2023-03-04 11:00:00.000000000 
+0100
@@ -1,10 +1,11 @@
+# Ryuichi Yamada <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kconfig5_qt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:21+0900\n"
+"Last-Translator: Ryuichi Yamada <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,93 +15,94 @@
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: qtrich\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
 
 #: core/kconfig.cpp:965
 msgctxt "KConfig|"
 msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "システム管理者に連絡してください。"
 
 #: core/kconfigini.cpp:572
 #, qt-format
 msgctxt "KConfigIniBackend|"
 msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイル \"%1\" 
は書き込み可能ではありません。\n"
 
 #: core/kemailsettings.cpp:237 core/kemailsettings.cpp:240
 #: core/kemailsettings.cpp:248
 msgctxt "KEMailSettings|"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:70
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開く"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:71
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新規"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:72
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "閉じる"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:73
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:74
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "印刷"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:75
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "終了"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:78
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "元に戻す"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:79
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "やり直す"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:82
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "切り取り"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:83
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "コピー"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:84
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "貼り付け"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:87
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Paste Selection"
-msgstr ""
+msgstr "選択を貼り付け"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:94
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて選択"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:95
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "選択解除"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:98
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -150,32 +152,32 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:136
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "前"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:139
 msgctxt "KStandardShortcut|@action Opposite to Prior"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "次へ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:146
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:147
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "戻る"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:150
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "進む"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:158
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "再読み込み"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:167
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -210,42 +212,42 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:207
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "拡大"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:208
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "縮小"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:211
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Full Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "フルスクリーンモード"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:218
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "メニューバーを表示"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:221
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Activate Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "次のタブをアクティベート"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:229
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "前のタブをアクティベート"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:237
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:238
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "What's This"
-msgstr ""
+msgstr "これは何"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:243
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -285,52 +287,52 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:292
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "名前を付けて保存"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:293
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "元に戻す"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:294
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "印刷プレビュー"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:295
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "メール"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:296
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "クリア"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:297
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom to Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "実際のサイズに拡大"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:298
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページに合わせる"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:299
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Width"
-msgstr ""
+msgstr "幅に合わせる"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:300
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Height"
-msgstr ""
+msgstr "高さに合わせる"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:301
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "拡大"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:302
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -405,52 +407,52 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:363
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "バグを報告"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:366
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Configure Language..."
-msgstr ""
+msgstr "言語を設定..."
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:372
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "About Application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションについて"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:373
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "About KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE について"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:376
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:377
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "名前変更"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:380
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ごみ箱に移動"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:386
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "寄付"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:389
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show/Hide Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "隠しファイルを表示/隠す"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:397
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダを作成"
 
 #: kconf_update/kconf_update.cpp:959
 msgctxt "main|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/poqm/nb/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.104.0/poqm/nb/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.103.0/poqm/nb/kconfig5_qt.po  2023-02-05 10:18:56.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.104.0/poqm/nb/kconfig5_qt.po  2023-03-04 11:00:00.000000000 
+0100
@@ -459,29 +459,29 @@
 msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:957
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:959
 msgctxt "main|"
 msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
 msgstr "KDE-verktøy for å oppdatere brukerens oppsettsfiler"
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:959
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:961
 msgctxt "main|"
 msgid "Keep output results from scripts"
 msgstr "Behold sluttresultatet fra skript"
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:962
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:964
 msgctxt "main|"
 msgid ""
 "For unit tests only: use test directories to stay away from the user's real "
 "files"
 msgstr ""
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:964
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:966
 msgctxt "main|"
 msgid "Check whether config file itself requires updating"
 msgstr "Sjekk om oppsettsfila selv trenger oppdatering"
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:967
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:969
 msgctxt "main|"
 msgid "File(s) to read update instructions from"
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/poqm/se/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.104.0/poqm/se/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.103.0/poqm/se/kconfig5_qt.po  2023-02-05 10:18:56.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.104.0/poqm/se/kconfig5_qt.po  2023-03-04 11:00:00.000000000 
+0100
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgid "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: core/kconfigini.cpp:561
+#: core/kconfigini.cpp:572
 #, qt-format
 msgctxt "KConfigIniBackend|"
 msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
@@ -457,29 +457,29 @@
 msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:957
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:959
 msgctxt "main|"
 msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
 msgstr ""
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:959
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:961
 msgctxt "main|"
 msgid "Keep output results from scripts"
 msgstr ""
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:962
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:964
 msgctxt "main|"
 msgid ""
 "For unit tests only: use test directories to stay away from the user's real "
 "files"
 msgstr ""
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:964
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:966
 msgctxt "main|"
 msgid "Check whether config file itself requires updating"
 msgstr ""
 
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:967
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:969
 msgctxt "main|"
 msgid "File(s) to read update instructions from"
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/poqm/zh_CN/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.104.0/poqm/zh_CN/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.103.0/poqm/zh_CN/kconfig5_qt.po       2023-02-05 
10:18:56.000000000 +0100
+++ new/kconfig-5.104.0/poqm/zh_CN/kconfig5_qt.po       2023-03-04 
11:00:00.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:30\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:181
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Go to Line"
-msgstr "转到行号"
+msgstr "跳转到行"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:184
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -255,12 +255,12 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:251
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "上一个补全匹配"
+msgstr "上一条补全匹配"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:259
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Next Completion Match"
-msgstr "下一个补全匹配"
+msgstr "下一条补全匹配"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:267
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -280,7 +280,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:291
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Open Recent"
-msgstr "打开最近文件"
+msgstr "打开最近项目"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:292
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -300,7 +300,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:295
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Mail"
-msgstr "发送邮件"
+msgstr "发送电子邮件"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:296
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -315,17 +315,17 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:298
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Page"
-msgstr "适合页面"
+msgstr "适合整个页面"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:299
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Width"
-msgstr "适合页宽"
+msgstr "适合页面宽度"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:300
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Height"
-msgstr "适合页高"
+msgstr "适合页面高度"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:301
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -335,12 +335,12 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:302
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Goto"
-msgstr "转到"
+msgstr "跳转到"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:303
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Goto Page"
-msgstr "转到页码"
+msgstr "跳转到页面"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:306
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -360,7 +360,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:328
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Spelling"
-msgstr "拼写检查"
+msgstr "拼写"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:329
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -435,7 +435,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:380
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Move to Trash"
-msgstr "移至回收站"
+msgstr "移动到回收站"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:386
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -482,7 +482,7 @@
 #: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:708
 msgctxt "main|"
 msgid "Directory to generate files in [.]"
-msgstr "在 [.] 中生成文件的目录"
+msgstr "用于生成文件的目录,格式为 [.]"
 
 #: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:709
 msgctxt "main|"
@@ -492,7 +492,7 @@
 #: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:713
 msgctxt "main|"
 msgid "Display software license."
-msgstr "显示软件的许可证。"
+msgstr "显示软件许可证。"
 
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:46 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:25
 msgctxt "main|"
@@ -509,7 +509,7 @@
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:52 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:31
 msgctxt "main|"
 msgid "Key to look for"
-msgstr "要查询的项"
+msgstr "要查询的键"
 
 #: kreadconfig/kreadconfig.cpp:53
 msgctxt "main|"
@@ -541,4 +541,4 @@
 #: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37
 msgctxt "main|"
 msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
-msgstr "要写入的值。此为必填项。在命令行中应使用 \" 
代表空值。"
+msgstr "要写入的值。此为必填项。在 shell 中应使用 \" 
代表空值。"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/src/core/kconfigbackend.desktop 
new/kconfig-5.104.0/src/core/kconfigbackend.desktop
--- old/kconfig-5.103.0/src/core/kconfigbackend.desktop 2023-02-05 
10:18:56.000000000 +0100
+++ new/kconfig-5.104.0/src/core/kconfigbackend.desktop 2023-03-04 
11:00:00.000000000 +0100
@@ -6,6 +6,7 @@
 Comment[ar]=سند «ضبطك» للتخزين
 Comment[as]=KConfig ৰ বাবে ভঁৰালৰ বেকএন্ড
 Comment[az]=KConfig Ayarlarını Saxlama Modulu
+Comment[be]=Рухавік сховішча для KConfig
 Comment[be@latin]=Słužba schovišča dla systemy „KConfig”
 Comment[bg]=Съхраняващи операции на KConfig
 Comment[bn]=KConfig-এর স্টোরেজ ব্যাকেন্ড
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.103.0/src/gui/kwindowconfig.cpp 
new/kconfig-5.104.0/src/gui/kwindowconfig.cpp
--- old/kconfig-5.103.0/src/gui/kwindowconfig.cpp       2023-02-05 
10:18:56.000000000 +0100
+++ new/kconfig-5.104.0/src/gui/kwindowconfig.cpp       2023-03-04 
11:00:00.000000000 +0100
@@ -33,6 +33,12 @@
     for (auto screen : screens) {
         names << screen->SCREENNAME();
     }
+    // A string including the connector names is used in the config file key 
for
+    // storing per-screen-arrangement size and position data, which means we
+    // need this string to be consistent for the same screen arrangement. But
+    // connector order is non-deterministic. We need to sort the list to keep a
+    // consistent order and avoid losing multi-screen size and position data.
+    names.sort();
     return names.join(QLatin1Char(' '));
 }
 
@@ -55,10 +61,20 @@
 // save window size, position, or maximization information.
 static QString configFileString(const QScreen *screen, const QString &key)
 {
-    // We include resolution data to also save data on a per-resolution basis
-    const QString returnString =
-        QStringLiteral("%1 %2 %3x%4 %5")
-            .arg(allConnectedScreens(), key, 
QString::number(screen->geometry().width()), 
QString::number(screen->geometry().height()), screen->SCREENNAME());
+    Q_UNUSED(screen);
+    QString returnString;
+    const int numberOfScreens = QGuiApplication::screens().length();
+
+    if (numberOfScreens == 1) {
+        // For single-screen setups, we save data on a per-resolution basis.
+        const QRect screenGeometry = 
QGuiApplication::primaryScreen()->geometry();
+        returnString = QStringLiteral("%1x%2 screen: 
%3").arg(QString::number(screenGeometry.width()), 
QString::number(screenGeometry.height()), key);
+    } else {
+        // For multi-screen setups, we save data based on the number of 
screens.
+        // Distinguishing individual screens based on their names is unreliable
+        // due to name strings being inherently volatile.
+        returnString = QStringLiteral("%1 screens: 
%2").arg(QString::number(numberOfScreens), key);
+    }
     return returnString;
 }
 

Reply via email to