Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package plasma5-welcome for openSUSE:Factory
checked in at 2023-04-05 21:27:15
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-welcome (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-welcome.new.19717 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma5-welcome"
Wed Apr 5 21:27:15 2023 rev:5 rq:1077312 version:5.27.4
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-welcome/plasma5-welcome.changes
2023-03-17 17:03:26.273421195 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-welcome.new.19717/plasma5-welcome.changes
2023-04-05 21:35:14.182425081 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Apr 4 15:05:42 UTC 2023 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 5.27.4
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.4
+- No code changes since 5.27.3
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
plasma-welcome-5.27.3.tar.xz
plasma-welcome-5.27.3.tar.xz.sig
New:
----
plasma-welcome-5.27.4.tar.xz
plasma-welcome-5.27.4.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ plasma5-welcome.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.yjqpbJ/_old 2023-04-05 21:35:14.618427569 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.yjqpbJ/_new 2023-04-05 21:35:14.622427593 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
%bcond_without released
Name: plasma5-welcome
-Version: 5.27.3
+Version: 5.27.4
Release: 0
Summary: Onboarding wizard for Plasma
License: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only
++++++ plasma-welcome-5.27.3.tar.xz -> plasma-welcome-5.27.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/de/plasma-welcome.po
new/plasma-welcome-5.27.4/po/de/plasma-welcome.po
--- old/plasma-welcome-5.27.3/po/de/plasma-welcome.po 2023-03-14
13:30:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/de/plasma-welcome.po 2023-04-04
12:43:30.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/eu/plasma-welcome.po
new/plasma-welcome-5.27.4/po/eu/plasma-welcome.po
--- old/plasma-welcome-5.27.3/po/eu/plasma-welcome.po 2023-03-14
13:30:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/eu/plasma-welcome.po 2023-04-04
12:43:30.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: plasma-welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-24 21:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-07 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -75,8 +75,9 @@
"Our developers will use this anonymous data to improve KDE software. You can "
"choose how much to share in System Settings, and here too."
msgstr ""
-"Gure garatzaileek datu anonimo hauek KDE softwarea hobetzeko erabiliko dute. "
-"Sistemaren ezarpenetan zenbat partekatu aukera dezakezu, baita hemen ere."
+"Gure garatzaileek datu anonimo horiek KDE softwarea hobetzeko erabiliko "
+"dituzte. Sistemaren ezarpenetatik zenbat partekatu aukera dezakezu, baita "
+"hemendik ere."
#: src/contents/ui/main.qml:176
#, kde-format
@@ -91,8 +92,8 @@
"This will let you access their content in KDE apps. You can set it up in "
"System Settings, and here too."
msgstr ""
-"Honek KDE aplikazioetatik haien edukia atzitzen utziko dizu. Sistema-"
-"ezarpenetan ezar dezakezu, eta baita hemen ere."
+"Horrek KDE aplikazioetatik haien edukia atzitzen utziko dizu. Sistema-"
+"ezarpenetatik ezar dezakezu, eta baita hemendik ere."
#: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:16
#, kde-format
@@ -117,10 +118,10 @@
"eta haren softwarea zu bezalako jendeak egiten du haien denbora eta pasioa "
"dohaintzan emanez. Zuk ere gauzak hobetzen lagun dezakezu, itzulpenekin, "
"ikus-diseinuan, eta promozioan, edo programatzen eta akatsak aurkitzen.<nl/"
-"><nl/>KDEri laguntzean, gauza berezi baten partaide bihurtzen zara, lagun "
-"berriak ezagutu, trebetasun berriak ikasi, eta milioika pertsonentzako aldea "
-"markatuko duzu, software askeko konputazio esperientzia zirraragarri bat "
-"eskaintzeko, mundu osoko jendearekin lan egiten duzun bitartean."
+"><nl/>KDEri laguntzean, berezia den zerbaiten partaide bilakatu zaitezke, "
+"lagun berriak ezagutu, trebetasun berriak ikasi, eta milioika pertsonentzako "
+"aldea eragingo duzu, software askeko konputazio esperientzia zirraragarri "
+"bat eskaintzeko, mundu osoko jendearekin lan egiten duzun bitartean."
#: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:23
#, kde-format
@@ -149,16 +150,16 @@
"applications, games, and tools. You can search or browse by category, look "
"at screenshots, and read reviews to help you find the perfect app."
msgstr ""
-"<application>Discover</application> aplikazioak, jokoak eta tresnak "
-"aurkitzen eta instalatzen laguntzen dizu. Kategoriaren arabera bilatu edo "
-"arakatu dezakezu, pantaila-argazkiak ikusi, eta iritziak irakur ditzakezu "
-"aplikazio perfektua aurkitzen laguntzeko."
+"<application>Discover</application> aplikazioak, aplikazioak, jokoak eta "
+"tresnak aurkitzen eta instalatzen laguntzen dizu. Aplikazio perfektua "
+"bilatzen laguntzeko, kategoriaren arabera bilatu edo arakatu, pantaila-"
+"argazkiak begiratu, eta iritziak irakur ditzakezu."
#: src/contents/ui/pages/Discover.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Launch Discover now"
-msgstr "Abiarazi Discover orain"
+msgstr "Abiarazi «Discover» orain"
#: src/contents/ui/pages/Discover.qml:57
#, kde-format
@@ -170,13 +171,13 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button %1 is the name of an app"
msgid "Show %1 in Discover"
-msgstr "Erakutsi %1 Discover-ren"
+msgstr "Erakutsi «%1» «Discover»ren"
#: src/contents/ui/pages/Donate.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Support Your Freedom"
-msgstr "Lagundu zure askatasunari"
+msgstr "Eman babesa zure askatasunari"
#: src/contents/ui/pages/Donate.qml:16
#, kde-kuit-format
@@ -188,11 +189,11 @@
"server resources, and expanded employment. Donations are tax-deductible in "
"Germany."
msgstr ""
-"KDE aurrekontu estuan dabil, gehienbat eskulan eta baliabideen dohaintzan "
-"oinarrituta. Hori aldatzen lagun dezakezu!<nl/><nl/>Finantza-dohaintzek "
-"KDEri garapenerako esprintak, hardwarea eta zerbitzari-baliabideak, eta "
-"enpleguak ordaintzen laguntzen diote. Dohaintzek, Alemanian, zerga "
-"kengarriak sortzen dituzte."
+"Miraria dirudien arren, KDE aurrekontu oso estuarekin dabil, gehienbat "
+"eskulan eta baliabideen dohaintzan oinarrituz. Hori aldatzen lagun dezakezu!"
+"<nl/><nl/>Finantza-dohaintzek KDEri garapenerako esprintak, hardwarea eta "
+"zerbitzari-baliabideak, eta enpleguak ordaintzen laguntzen diote. "
+"Dohaintzek, Alemanian, zerga kengarriak sortzen dituzte."
#: src/contents/ui/pages/Donate.qml:22
#: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:38
@@ -234,21 +235,21 @@
"KDE contributors have spent the last four months hard at work on this "
"release. We hope you enjoy using Plasma as much as we enjoyed making it!"
msgstr ""
-"KDE kolaboratzaileek azken lau hilabeteak askapen honetan gogor lanean eman "
-"dituzte. Espero dugu Plasma erabiltzen, gu hura egiten bezainbeste gozatuko "
-"duzula!"
+"KDE kolaboratzaileak azken lau hilabeteetan askapen honetarako gogor lan "
+"egiten aritu dira. Espero dugu Plasma erabiltzen, gu hura egiten bezainbeste "
+"gozatuko duzula!"
#: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Find out what's new in Plasma %1"
-msgstr "Aurki ezazu zer den berria Plasma %1(e)an"
+msgstr "Aurkitu Plasma %1(a)ren berritasunak"
#: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Help work on the next release"
-msgstr "Hurrengo askapeneko lanetan lagundu"
+msgstr "Lagundu hurrengo askapeneko lanetan"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:19
#, kde-format
@@ -263,21 +264,21 @@
"Plasma is an extremely feature-rich environment, designed to super-charge "
"your productivity! Here is just a smattering of the things it can do for you:"
msgstr ""
-"Plasma ezaugarrietan aberatsa den ingurune bat da, zure emankortasuna "
-"hobetzeko diseinatua! Hona hemen zuregatik egin ditzakeen gauzak "
-"osolaburtuta:"
+"Plasma, ezaugarrietan aberatsa den ingurune bat da, zure emankortasuna "
+"hobetzeko diseinatua! Hona hemen zuregatik egin ditzakeen gauzen laburpen "
+"bat:"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@title:row Short form of the 'Vaults' Plasma feature"
msgid "Vaults"
-msgstr "Kutxa gotorrak"
+msgstr "Kutxa-gotorrak"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@info Caption for Plasma Vaults button"
msgid "Store sensitive files securely"
-msgstr "Babes berezia behar duten fitxategiak era seguruan biltegiratzea"
+msgstr "Babes berezia behar duten fitxategiak era seguruan biltegiratu"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:64
#, kde-format
@@ -315,7 +316,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info Caption for KRunner button"
msgid "Search for anything"
-msgstr "Edozer bilatu"
+msgstr "Edozer bilatzeko"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:93
#, kde-format
@@ -327,7 +328,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info Caption for Overview button"
msgid "Your system command center"
-msgstr "Sistemaren aginte-gunea"
+msgstr "Zure sistemaren aginte-gunea"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:102
#, kde-format
@@ -345,7 +346,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Learn about more Plasma features"
-msgstr "Plasmaren ezaugarriei buruz gehiago jakitea"
+msgstr "Plasmaren ezaugarri gehiagori buruz jakitea"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:121
#, kde-format
@@ -367,8 +368,8 @@
msgstr ""
"Plasma Kutxa-gotorrak (Vaults), <interface>Kutxa-gotorrak</interface> "
"deituriko zifratutako karpetak sortzeko aukera eskaintzen dizu. Zure kutxa-"
-"gotorren barruan zure pasahitzak, fitxategiak, argazkiak, eta dokumentuak "
-"era seguruan gorde ditzakezu inoren begiradatik salbu. Kutxa-gotorrak "
+"gotorren barruan, inoren begiradatik salbu, zure pasahitzak, fitxategiak, "
+"argazkiak, eta dokumentuak era seguruan gorde ditzakezu. Kutxa-gotorrak "
"hodeietako zerbitzuetan sinkronizatzen diren karpeten barruan ere egon "
"daitezke.<nl/><nl/>Hasteko, egin klik <interface>Sistemaren erretiluko</"
"interface> gezian, ezkutuko elementuak erakusteko, eta ondoren egin klik "
@@ -418,7 +419,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Activities Page in System Settings"
-msgstr "Ireki «Jarduerak» orria «Sistema Ezarpenetan»"
+msgstr "Ireki «Sistema Ezarpenetako» «Jarduerak» orria"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:172
#, kde-format
@@ -455,7 +456,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open KDE Connect Page in System Settings"
-msgstr "Ireki «KDE Connect» orria «Sistema Ezarpenetan»"
+msgstr "Ireki «Sistema Ezarpenetako» «KDE Connect» orria"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:213
#, kde-format
@@ -622,7 +623,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "A welcome app for KDE Plasma"
-msgstr "KDE Plamarako ongietorri aplikazio bat"
+msgstr "KDE Plamara ongietorria emateko aplikazio bat"
#: src/main.cpp:49
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/fi/plasma-welcome.po
new/plasma-welcome-5.27.4/po/fi/plasma-welcome.po
--- old/plasma-welcome-5.27.3/po/fi/plasma-welcome.po 2023-03-14
13:30:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/fi/plasma-welcome.po 2023-04-04
12:43:30.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: plasma-welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"Language: fi\n"
@@ -97,6 +97,7 @@
msgid "Get Involved"
msgstr "Osallistu"
+# Loppuosa hyvin vapaa: ei kun parantamaan!
#: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:17
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:usagetip"
@@ -110,6 +111,14 @@
"with people from around the globe to deliver a stunning free software "
"computing experience."
msgstr ""
+"KDE ei ole suuryritys: se on kansainvälinen vapaaehtoisyhteisö, ja sen "
+"ohjelmia tekevät kaltaisesi ihmiset lahjoittamalla aikaansa ja intohimoaan. "
+"Sinäkin voit auttaa esimerkiksi kääntämällä, ulkoasua suunnittelemalla,
"
+"markkinoimalla, ohjelmoimalla tai virheitä jäljittämällä.<nl/><nl/"
+">Avustamalla KDE:tä olet osa jotakin erityistä, tapaat uusia ystäviä,
opit "
+"uusia taitoja ja teet asioista parempia miljoonille muille samalla kun teet "
+"työtä ihmisten kanssa ympäri maailmaa, jotta voisimme tarjota mahtava
vapaan "
+"ohjelmistokokemuksen kaikille."
#: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:23
#, kde-format
@@ -131,21 +140,16 @@
msgstr "Ohjelmien hallinta"
#: src/contents/ui/pages/Discover.qml:19
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:usagetip"
-#| msgid ""
-#| "Discover helps you find and install applications, games, and tools. You "
-#| "can search or browse by category, look at screenshots, and read reviews "
-#| "to help you find the perfect app."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid ""
"The <application>Discover</application> app helps you find and install "
"applications, games, and tools. You can search or browse by category, look "
"at screenshots, and read reviews to help you find the perfect app."
msgstr ""
-"Discover auttaa etsimään ja asentamaan sovelluksia, pelejä ja apuohjelmia.
"
-"Täydellistä sovellusta voi etsiä selaamalla luokkia, katsomalla "
-"ruutukaappauskuvia ja lukemalla arvosteluja."
+"<application>Discover</application> auttaa etsimään ja asentamaan "
+"sovelluksia, pelejä ja apuohjelmia. Täydellistä sovellusta voi etsiä "
+"selaamalla luokkia, katsomalla ruutukaappauskuvia ja lukemalla arvosteluja."
#: src/contents/ui/pages/Discover.qml:39
#, kde-format
@@ -172,14 +176,7 @@
msgstr "Tue vapauttamme"
#: src/contents/ui/pages/Donate.qml:16
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:usagetip"
-#| msgid ""
-#| "KDE operates on a shoestring budget, relying largely on donations of "
-#| "labor and resources. You can help change that!<nl/><nl/>Financial "
-#| "donations help KDE pay for development sprints, hardware and server "
-#| "resources, and expanded employment. Donations are tax-deductible in "
-#| "Germany."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid ""
"Miraculously, KDE operates on a shoestring budget, relying largely on "
@@ -188,11 +185,11 @@
"server resources, and expanded employment. Donations are tax-deductible in "
"Germany."
msgstr ""
-"KDE toimii kengännauhabudjetilla ja tukeutuu pitkälti lahjoituksiin työ-
ja "
-"tarvikekustannuksissaan. Voit muuttaa sen!<nl/><nl/>Rahalahjoitukset "
-"auttavat KDE:ta maksamaan kehityspyrähdykset, laitteisto- ja "
-"palvelinkustannukset ja lisätyövoiman. Saksassa lahjoitukset voi
vähentää "
-"verotuksessa."
+"Ihme kyllä KDE toimii kengännauhabudjetilla ja tukeutuu työ- ja "
+"tarvikekustannuksissaan pitkälti lahjoituksiin. Voit auttaa muuttamaan
tämän!"
+"<nl/><nl/>Rahalahjoitukset auttavat KDE:ta maksamaan kehityspyrähdykset, "
+"laitteisto- ja palvelinkustannukset ja lisätyövoiman. Saksassa lahjoitukset
"
+"voi vähentää verotuksessa."
#: src/contents/ui/pages/Donate.qml:22
#: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:38
@@ -364,6 +361,13 @@
"click the arrow on the <interface>System Tray</interface> to show hidden "
"items, and then click the <interface>Vaults</interface> icon."
msgstr ""
+"Plasma-holveilla voi luoda <interface>holveiksi</interface> kutsuttuja "
+"salattuja kansioita. Kuhunkin holviin voi tallentaa salasanoja, tiedostoja, "
+"kuvia ja tekstiä turvaan urkkivilta silmiltä. Holvit voivat sijaita myös "
+"pilveen tahdistuvissa kansioissa, mikä tarjoaa niiden sisällölle
lisäsuojaa."
+"<nl/><nl/>ALoita napsauttamalla <interface>ilmoitusalueen</interface> "
+"nuolesta piilotetut kohteen näkyviin ja valitsemalla <interface>Holvit</"
+"interface>-kuvakkeen."
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:130
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:154
@@ -374,7 +378,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "See More Features"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä lisää ominaisuuksia"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:142
#, kde-format
@@ -395,12 +399,21 @@
"create more Activities. You can then switch between them using the "
"<shortcut>Meta+Tab</shortcut> keyboard shortcut."
msgstr ""
+"Aktiviteetteja voi käyttää erottamaan ylätason projektit tai työvuot "
+"toisistaan, jotta voit keskittyä yhteen kerrallaan. Aktiviteettien niminä "
+"voi olla âKotiâ, âKouluâ, âTyöâ jne. Kukin aktiviteetti näkee
kaikki "
+"tiedostosi, mutta siinä on eri avointen sovellusten ja ikkunoiden, "
+"viimeaikaisten tiedostojen, suosikkisovellusten ja työpöytäsovelmien
joukko."
+"<nl/>Aloita käynnistämällä <interface>järjestelmäasetukset</interface>
ja "
+"etsi âaktiviteettejaâ. Kyseisellä sivulla voi luoda uusia
aktiviteetteja, "
+"joiden välillä voi sitten vaihtaa <shortcut>Meta+Sarkain</shortcut>-"
+"pikanäppäimellä."
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Activities Page in System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa järjestelmäasetusten aktiviteettisivu"
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:172
#, kde-format
@@ -422,6 +435,15 @@
"get started, launch <interface>System Settings</interface> and search for "
"\"KDE Connect\". On that page, you can pair your phone."
msgstr ""
+"KDE Connectilla voi yhdistää puhelimen tietokoneeseen eri tavoin:<nl/"
+"><list><item>näytä tietokoneella puhelimen ilmoitukset</item><item>vastaa "
+"tietokoneelta puhelimen tekstiviesteihin</item><item>tahdista tietokoneen ja "
+"puhelimen leikepöytien sisältö</item><item>pane kadonnut puhelin
pitämään "
+"ääntä itsestään</item><item>kopioi kuvat, videot ja muut tiedostot "
+"puhelimelta tietokoneelle ja päinvastoin</item><item>â¦sekä paljon
muuta!</"
+"item></list><nl/>Aloita käynnistämällä
<interface>järjestelmäasetukset</"
+"interface> ja etsi âKDE Connectiaâ. Kyseisellä sivulla voi yhdistää "
+"puhelimen tietokoneen pariksi."
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:200
#, kde-format
@@ -453,6 +475,17 @@
">To learn more, open the KRunner search bar using the <shortcut>Alt+F2</"
"shortcut> keyboard shortcut and click on the question mark icon."
msgstr ""
+"KRunner on Plasman poikkeuksellisen tehokas ja monipuolikas
hakujärjestelmä. "
+"Se on sovelluskäynnistinvalikon ja yleiskuvanäkymän hakutoimintojen
takana, "
+"mutta sitä voi käyttää myös itsenäisenä hakurivinä <shortcut>Alt+F2</"
+"shortcut>-pikanäppäimellä.<nl/><nl/>Tiedostojen kansioiden etsimisen
lisäksi "
+"KRunner voi käynnistää sovelluksia, etsiä tietoa verkosta, muuntaa "
+"valuuttayksiköitä, laskea laskuja ja paljon muuta. Kokeile kirjoittaa "
+"hakukenttään esimerkiksi:<nl/><list><item>âtime Shanghaiâ</"
+"item><item>â27/3â</item><item>â200 EUR in USDâ</item><item>â25
mailia in "
+"kmâ</item><item>â¦ja paljon muuta!</item></list><nl/>Lisätietoa löytyy "
+"avaamalla KRunner <shortcut>Alt+F2</shortcut>-pikanäppäimellä ja "
+"napsauttamalla kysymysmerkkikuvaketta."
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:245
#, kde-format
@@ -471,6 +504,11 @@
"through open windows.<nl/><nl/>You can access Overview using the "
"<shortcut>Meta+W</shortcut> keyboard shortcut."
msgstr ""
+"Yleiskuva on koko ruudun peittonäyttö, joka näyttää kaikki avoimet
ikkunat, "
+"jolloin niihin on helppo siirtyä, samoin kuin nykyisen
virtuaalityöpöydän, "
+"jolloin niitä voi lisätä tai poistaa tai niiden välillä vaihtaa. Se
tarjoaa "
+"myös KRunner-pohjaisen hakurivin, jolla suodattaa avoimia
ikkunoita.<nl/><nl/"
+">Yleiskuvaan pääsee <shortcut>Meta+W</shortcut>-pikanäppäimellä."
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:266
#, kde-format
@@ -489,18 +527,24 @@
"to implement it themselves.<nl/><nl/>Note that content acquired this way has "
"not been reviewed by your distributor for functionality or stability."
msgstr ""
+"Kaikkialla Plasmassa, järjestelmäasetuksissa ja KDE-sovelluksissa voi
nähdä "
+"painikkeen âHanki uusia [jotakin]â¦â. Sitä napsauttamalla pääsee
kaltaistesi "
+"ihmisten tuottamaan kolmannen osapuolen sisältöön, jolla laventaa "
+"järjestelmää! Näin toiminnallisuutta voi usein lisätä pyytämättä
sitä "
+"erikseen KDE-kehittäjiltä.<nl/><nl/>Huomaa, että näin hankitun sisällön
"
+"toiminnallisuutta tai vakautta ei jakelusi ole tarkistanut."
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "See All Available 3rd-Party Content"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä saatavilla oleva kolmannen osapuolen sisältö"
#: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:18
#, kde-format
msgctxt "@info:window"
msgid "Simple by Default"
-msgstr ""
+msgstr "Oletuksena yksinkertainen"
#: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:19
#, kde-kuit-format
@@ -512,6 +556,11 @@
"you'll find what you need in the <application>System Settings</application> "
"app."
msgstr ""
+"Plasma on suunniteltu olemaan yksinkertainen ja käyttökelpoinen heti "
+"asennettuna. Löydät kaiken mitä odotat, eikä asetuksia yleensä tarvitse "
+"muuttaa, ennen kuin olet jo tuttu järjestelmän kanssa.<nl/><nl/>Mutta kun "
+"haluat, kaikki tarvitsemasi löytyy <application>järjestelmäasetuksista</"
+"application>."
#: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:39
#, kde-format
@@ -540,18 +589,22 @@
"environment is simple by default for a smooth experience, but powerful when "
"needed to help you really get things done. We hope you love it!"
msgstr ""
+"Plasma on vapaa avoimen lähdekoodin ympäristö, jota tekevät vapaaehtoiset
"
+"ympäri maailmaa. Oletuksena se tarjoaa yksinkertaisen, mutkattoman "
+"käyttökokemuksen, mutta konepellin alla riittää tehoa ihan kaikkeen. "
+"Toivomme että pidät siitä!"
#: src/contents/ui/pages/Welcome.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Learn more about the KDE community"
-msgstr ""
+msgstr "Lue lisää KDE-yhteisöstä"
#: src/contents/ui/pages/Welcome.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The KDE mascot Konqi welcomes you to the KDE community!"
-msgstr ""
+msgstr "KDE:n Konqi-maskotti toivottaa sinut tervetulleeksi KDE-yhteisöön!"
#: src/main.cpp:44
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/fr/plasma-welcome.po
new/plasma-welcome-5.27.4/po/fr/plasma-welcome.po
--- old/plasma-welcome-5.27.3/po/fr/plasma-welcome.po 2023-03-14
13:30:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/fr/plasma-welcome.po 2023-04-04
12:43:30.000000000 +0200
@@ -366,9 +366,9 @@
msgstr ""
"L'application Vaults de Plasma vous permet de créer des dossiers chiffrés, "
"appelés <interface>Coffre-forts.</interface> à lâintérieur de chaque
coffre-"
-"fort, vous pouvez enregistrer vos mots de passe, vos fichiers, vos photos "
-"et vos documents en toute sécurité, à lâabri des regards indiscrets. Les
"
-"coffre-forts peuvent se situer à lâintérieur de dossiers, pouvant être
aussi "
+"fort, vous pouvez enregistrer vos mots de passe, vos fichiers, vos photos et "
+"vos documents en toute sécurité, à lâabri des regards indiscrets. Les
coffre-"
+"forts peuvent se situer à lâintérieur de dossiers, pouvant être aussi "
"synchronisés avec les services d'enregistrement en ligne et offrant un "
"niveau supplémentaire de confidentialité pour ce contenu. <nl/><nl/> Pour "
"commencer, veuillez cliquer sur la flèche dans la <interface>boîte à "
@@ -517,14 +517,13 @@
"through open windows.<nl/><nl/>You can access Overview using the "
"<shortcut>Meta+W</shortcut> keyboard shortcut."
msgstr ""
-"Le mode « Aperçu » est une superposition en mode « Plein écranÂ
», "
-"présentant toutes vos fenêtres ouvertes et vous laissant accéder
facilement "
-"à n'importe laquelle. Il présente également vos bureaux virtuels courants,
"
-"vous permettant dâen ajouter, dâen supprimer et de naviguer entre eux. "
-"Enfin, il propose un champ de recherche alimenté par KRunner pouvant "
-"également filtrer les fenêtres ouvertes. <nl/><nl/>Vous pouvez accéder au "
-"mode « Aperçu » à lâaide du raccourci clavier <shortcut>« Meta »
+« W »</"
-"shortcut>."
+"Le mode « Aperçu » est une superposition en mode « Plein écran »,
présentant "
+"toutes vos fenêtres ouvertes et vous laissant accéder facilement Ã
n'importe "
+"laquelle. Il présente également vos bureaux virtuels courants, vous "
+"permettant dâen ajouter, dâen supprimer et de naviguer entre eux. Enfin,
il "
+"propose un champ de recherche alimenté par KRunner pouvant également
filtrer "
+"les fenêtres ouvertes. <nl/><nl/>Vous pouvez accéder au mode « AperçuÂ
» à "
+"lâaide du raccourci clavier <shortcut>« Meta » +« W »</shortcut>."
#: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:266
#, kde-format
@@ -544,8 +543,8 @@
"not been reviewed by your distributor for functionality or stability."
msgstr ""
"Dans Plasma, dans la configuration du système et dans les applications de "
-"KDE, vous trouverez des boutons marqués « Obtenir de nouvelles "
-"[choses]...». Un clic dessus affichera du contenu de tiers pour étendre le "
+"KDE, vous trouverez des boutons marqués « Obtenir de nouvelles "
+"[choses]... ». Un clic dessus affichera du contenu de tiers pour étendre
le "
"système, développé par dâautres gens comme vous ! De cette façon, il
est "
"souvent possible dâajouter des fonctionnalités sans avoir à demander aux "
"équipes de développement de KDE de les réaliser eux-mêmes. <nl/><nl/"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/tr/plasma-welcome.po
new/plasma-welcome-5.27.4/po/tr/plasma-welcome.po
--- old/plasma-welcome-5.27.3/po/tr/plasma-welcome.po 2023-03-14
13:30:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/tr/plasma-welcome.po 2023-04-04
12:43:30.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: welcome-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-08 12:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-16 16:34+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -552,7 +552,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:window"
msgid "Simple by Default"
-msgstr "Varsayılan Olarak Yalın"
+msgstr "Ãzünde Yalın"
#: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:19
#, kde-kuit-format
@@ -599,9 +599,9 @@
msgstr ""
"Plasma, gönüllülerden oluÅan uluslararası bir yazılım topluluÄu olan
KDE "
"tarafından oluÅturulmuŠücretsiz ve açık kaynaklı bir masaüstü
ortamıdır. "
-"Plasma masaüstü ortamı, sorunsuz bir deneyim için öntanımlı olarak
yalındır; "
-"ancak gerektiÄinde gerçekten iÅlerinizi halletmenize yardımcı olmak
için "
-"güçlüdür. Umarız onu seversiniz!"
+"Plasma masaüstü ortamı, sorunsuz bir deneyim için özünde yalın; ancak "
+"gerektiÄinde gerçekten iÅlerinizi halletmenize yardımcı olmak için
güçlüdür. "
+"Umarız onu seversiniz!"
#: src/contents/ui/pages/Welcome.qml:22
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/zh_CN/plasma-welcome.po
new/plasma-welcome-5.27.4/po/zh_CN/plasma-welcome.po
--- old/plasma-welcome-5.27.3/po/zh_CN/plasma-welcome.po 2023-03-14
13:30:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/zh_CN/plasma-welcome.po 2023-04-04
12:43:30.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 04:55\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-27 12:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"