Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kmix for openSUSE:Factory checked in 
at 2023-05-12 20:35:43
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.1533 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmix"

Fri May 12 20:35:43 2023 rev:136 rq:1086358 version:23.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix/kmix.changes        2023-04-23 
22:49:06.739270403 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.1533/kmix.changes      2023-05-12 
20:38:09.122152533 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue May  9 10:47:12 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.04.1/
+- No code change since 23.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmix-23.04.0.tar.xz
  kmix-23.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  kmix-23.04.1.tar.xz
  kmix-23.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmix.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.LnzcDB/_old  2023-05-12 20:38:09.702155721 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.LnzcDB/_new  2023-05-12 20:38:09.706155743 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           kmix
-Version:        23.04.0
+Version:        23.04.1
 Release:        0
 Summary:        Sound Mixer
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kmix-23.04.0.tar.xz -> kmix-23.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/CMakeLists.txt 
new/kmix-23.04.1/CMakeLists.txt
--- old/kmix-23.04.0/CMakeLists.txt     2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/CMakeLists.txt     2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 set(KMIX_VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml 
new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml
--- old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml   2023-04-12 
18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml   2023-05-06 
10:31:14.000000000 +0200
@@ -139,9 +139,9 @@
   </provides>
   <project_group>KDE</project_group>
   <releases>
+    <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/>
     <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/>
     <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
     <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
-    <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.desktop 
new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.desktop
--- old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.desktop       2023-04-12 
18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.desktop       2023-05-06 
10:31:14.000000000 +0200
@@ -122,6 +122,7 @@
 Comment[eu]=Soinuaren bolumena agintzen du
 Comment[fi]=Säädä äänenvoimakkuuksia
 Comment[fr]=Volumes de contrôles de sons
+Comment[gl]=Controlar o volume dos sons
 Comment[hu]=Hangerőszabályzás
 Comment[ia]=Controla volumines de sono
 Comment[it]=Controlla i volumi sonori
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/kmixd.json new/kmix-23.04.1/kmixd.json
--- old/kmix-23.04.0/kmixd.json 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/kmixd.json 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
         "Description[eu]": "Soinu-gailuak gainbegiratzen ditu",
         "Description[fi]": "Valvoo äänilaitteita",
         "Description[fr]": "Surveille les périphériques de son",
+        "Description[gl]": "Vixía os dispositivos de son",
         "Description[ia]": "Supervisiona dispositivos de sono",
         "Description[it]": "Controlla i dispositivi sonori",
         "Description[ka]": "ხმის 
მოწყობილობების მონიტორინგი",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/de/kmix.po 
new/kmix-23.04.1/po/de/kmix.po
--- old/kmix-23.04.0/po/de/kmix.po      2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/po/de/kmix.po      2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
 
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/gl/kmix.po 
new/kmix-23.04.1/po/gl/kmix.po
--- old/kmix-23.04.0/po/gl/kmix.po      2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/po/gl/kmix.po      2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200
@@ -1,28 +1,28 @@
 # translation of kmix.po to galician
 # Galician translation of kmix.
 # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
-#
-# First Version: 2000-11-26 17:23+0100
-#
 # Jesús Bravo Álvarez <[email protected]>, 2000.
 # Xabi García <[email protected]>, 2004.
 # Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006.
 # mvillarino <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
 # Miguel Branco <[email protected]>, 2009.
 # Manuel A. Vazquez <[email protected]>, 2011.
-# Manuel A. Vazquez <xixireiATyahooDOTes>, 2011, 2012.
 # Marce Villarino <[email protected]>, 2013, 2014.
 # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2017.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2023.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
+#
+# First Version: 2000-11-26 17:23+0100
+#
+# Manuel A. Vazquez <xixireiATyahooDOTes>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -476,6 +476,7 @@
 msgid "Line"
 msgstr "Liña"
 
+# well-spelled: Mest
 #: backends/mixer_oss.cpp:71
 msgid "Mix"
 msgstr "Mest"
@@ -488,13 +489,15 @@
 msgid "RecMon"
 msgstr "RecMon"
 
+# well-spelled: GanE
 #: backends/mixer_oss.cpp:72
 msgid "IGain"
-msgstr "GañoE"
+msgstr "GanE"
 
+# well-spelled: GanS
 #: backends/mixer_oss.cpp:72
 msgid "OGain"
-msgstr "GañoS"
+msgstr "GanS"
 
 #: backends/mixer_oss.cpp:72
 msgid "Line1"
@@ -520,13 +523,15 @@
 msgid "Digital3"
 msgstr "Dixital3"
 
+# well-spelled: EMicro
 #: backends/mixer_oss.cpp:74
 msgid "PhoneIn"
-msgstr "MicroIn"
+msgstr "EMicro"
 
+# well-spelled: SMicro
 #: backends/mixer_oss.cpp:75
 msgid "PhoneOut"
-msgstr "MicroOut"
+msgstr "SMicro"
 
 #: backends/mixer_oss.cpp:75
 msgid "Video"
@@ -542,7 +547,7 @@
 
 #: backends/mixer_oss.cpp:79
 msgid "3D-depth"
-msgstr "Profund. 3D"
+msgstr "Profundidade 3D"
 
 #: backends/mixer_oss.cpp:79
 msgid "3D-center"
@@ -777,11 +782,10 @@
 msgstr "Mesturador actual:"
 
 #: gui/dialogselectmaster.cpp:123
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Select the channel representing the master volume:"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Select the <link url=\"i\">master volume</link> channel:"
-msgstr "Escolla a canle que representa o volume mestre:"
+msgstr "Seleccione a canle de <link url=\"i\">volume principal</link>:"
 
 #: gui/dialogselectmaster.cpp:131
 #, kde-kuit-format
@@ -793,6 +797,11 @@
 "global shortcut keys, and the <interface>Mute</interface> action in the "
 "system tray popup menu.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Aquí pode seleccionar o dispositivo de son principal (se hai máis 
dun) "
+"e a súa canle principal.</para><para>A canle principal é á que afecta o "
+"control de volume da área de notificación, as teclas de atallo globais de "
+"subir ou baixar o volume e de silenciar, e a acción de 
<interface>Silenciar</"
+"interface> no menú emerxente da área de notificación.</para>"
 
 #: gui/dialogselectmaster.cpp:203
 #, kde-format
@@ -829,7 +838,7 @@
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Move the selected channel to the available (hidden) list"
-msgstr "Moevr a canle seleccionada á lista de dispoñíbeis (ocultas)."
+msgstr "Mover a canle seleccionada á lista de dispoñíbeis (ocultas)."
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:282
 #, kde-format
@@ -902,10 +911,9 @@
 msgstr "Iniciar KMix co escritorio"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start KMix automatically when the desktop starts."
+#, kde-format
 msgid "Start KMix automatically when the desktop starts"
-msgstr "Iniciar KMix de maneira automática cando se inicia o escritorio."
+msgstr "Iniciar KMix de maneira automática cando se inicia o escritorio"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:110
 #, kde-format
@@ -923,16 +931,13 @@
 msgstr "Restaurar a configuración de volume anterior ao iniciar o escritorio."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Restore all mixer volume levels and switches to their last used settings "
-#| "when the desktop starts."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Restore all mixer volume levels and switches to their last used settings "
 "when the desktop starts"
 msgstr ""
 "Restaurar todos os niveis de volume dos mesturadores e controis á "
-"configuración usada por última vez cando se inicia o escritorio."
+"configuración usada por última vez cando se inicia o escritorio"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:127
 #, kde-format
@@ -968,23 +973,19 @@
 "Allow the volume to be raised above the recommended maximum (typically to "
 "150%)"
 msgstr ""
+"Permitir subir o volume alén do máximo recomendado (normalmente ata 150%)"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Volume feedback and volume overdrive are only available for PulseAudio."
+#, kde-format
 msgid "Volume overdrive is only available for PulseAudio."
-msgstr ""
-"A información do volume e o control manual do volume só están 
dispoñíbeis "
-"para PulseAudio."
+msgstr "A sobrecarga de volume só está dispoñíbel para PulseAudio."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:225
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "KMix must be restarted for the Volume Overdrive setting to take effect."
+#, kde-format
 msgid "%1 must be restarted for the volume overdrive setting to take effect."
 msgstr ""
-"Para que o control manual do volume xurda efecto hai que reiniciar KMix."
+"Precísase reiniciar %1 para que a opción de sobrecarga de volume xurda "
+"efecto."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:235
 #, kde-format
@@ -995,12 +996,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Play a sample sound when the volume changes"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir un son de mostra cando cambie o volume"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:243
 #, kde-format
 msgid "Volume feedback is only available when configured with Canberra."
-msgstr ""
+msgstr "A información do volume só está dispoñíbel con Canberra."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:265
 #, kde-kuit-format
@@ -1011,12 +1012,15 @@
 "wheel over the system tray icon, or moving sliders by a page step.</"
 "para><para>%1 must be restarted for this change to take effect.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Definir o chanzo de volume como porcentaxe do volume máximo.</"
+"para><para>Isto afecta ao cambio de volume mediante atallos, coa roda do "
+"rato sobre a icona da área de notificación, ou a paxinación de 
desprazadores."
+"</para><para>Debe reiniciar %1 para que o cambio xurda efecto.</para>"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:272
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume muted"
+#, kde-format
 msgid "Volume step:"
-msgstr "Silenciouse o son"
+msgstr "Chanzo de volume:"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:280
 #, kde-format
@@ -1024,29 +1028,24 @@
 msgstr "Visual"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show &tickmarks"
+#, kde-format
 msgid "Show slider &tickmarks"
-msgstr "Mostrar marcas de &nivel."
+msgstr "Mos&trar marcas nos desprazadores"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:292
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+#, kde-format
 msgid "Show tick mark scales on sliders"
-msgstr "Activar ou desactivar as escadas no control desprazábel."
+msgstr "Mostrar mascas nos desprazadores"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show &labels"
+#, kde-format
 msgid "Show control &labels"
-msgstr "Mostrar &etiquetas."
+msgstr "Mostrar as etiquetas de contro&l"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:297
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+#, kde-format
 msgid "Show description labels for sliders"
-msgstr ""
-"Activa ou desactiva etiquetas de descrición enriba dos controis 
desprazábeis."
+msgstr "Mostra etiquetas de descrición nos desprazadores"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:300
 #, kde-format
@@ -1056,31 +1055,28 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Show an on-screen indicator when changing the volume via hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar un indicador en pantalla ao cambiar o volume cun atallo"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:312
 #, kde-format
 msgid "Slider orientation (main window): "
-msgstr "Orientación do control desprazábel (xanela principal): "
+msgstr "Orientación do desprazador (xanela principal): "
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:313
 #, kde-format
 msgid "Slider orientation (system tray popup):"
-msgstr ""
-"Orientación do control desprazábel (xanela emerxente da área de "
-"notificación):"
+msgstr "Orientación do desprazador (xanela emerxente da área de 
notificación):"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:314
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Slider orientation (main window): "
+#, kde-format
 msgid "Set the orientation of the main window control sliders"
-msgstr "Orientación do control desprazábel (xanela principal): "
+msgstr "Definir a orientación dos desprazadores da xanela principal"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:315
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enable system tray &volume control"
+#, kde-format
 msgid "Set the orientation of the system tray volume control sliders"
-msgstr "Activar o control do volume na &bandexa do sistema"
+msgstr ""
+"Definir a orientación dos desprazadores de volume da área de notificación"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:327
 #, kde-format
@@ -1097,17 +1093,16 @@
 "emerxente de control de volume."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:502
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mixers to show in the popup volume control:"
+#, kde-format
 msgid ""
 "The mixers that are checked here will be shown in the popup volume control."
-msgstr "Mesturadores para mostrar na xanela emerxente de control de volume:"
+msgstr ""
+"Os mesturadores marcados aquí mostraranse no control de volume emerxente."
 
 #: gui/kmixtoolbox.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
+#, kde-format
 msgid "No sound devices are installed or are currently available."
-msgstr "Non está instalada ou non está conectada ningunha placa de son."
+msgstr "Non hai dispositivos de son instalados ou dispoñíbeis."
 
 #: gui/mdwslider.cpp:96
 #, kde-format
@@ -1128,27 +1123,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Mute %2 on %1"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar %2 en %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:170
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Increase Volume"
+#, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Increase volume of %2 on %1"
-msgstr "Aumentar o volume"
+msgstr "Aumentar o volume de %2 en %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Decrease Volume"
+#, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Decrease volume of %2 on %1"
-msgstr "Baixar o volume"
+msgstr "Diminuír o volume de %2 en %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:328
 #, kde-format
 msgctxt "%1=channel"
 msgid "Capture/Uncapture %1"
-msgstr "Capturar/Non capturar %1"
+msgstr "Conmutar a captura de %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:329
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/ia/kmix.po 
new/kmix-23.04.1/po/ia/kmix.po
--- old/kmix-23.04.0/po/ia/kmix.po      2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/po/ia/kmix.po      2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200
@@ -279,7 +279,7 @@
 #: apps/main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Mute and volume preview, other fixes"
-msgstr "Vista preliminari pro silentiar e volumine, altere fixationes"
+msgstr "Vista preliminar pro silentiar e volumine, altere fixationes"
 
 #: apps/main.cpp:60
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/zh_CN/kmix.po 
new/kmix-23.04.1/po/zh_CN/kmix.po
--- old/kmix-23.04.0/po/zh_CN/kmix.po   2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200
+++ new/kmix-23.04.1/po/zh_CN/kmix.po   2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:12\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to