Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kmix for openSUSE:Factory checked in at 2023-05-12 20:35:43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.1533 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmix" Fri May 12 20:35:43 2023 rev:136 rq:1086358 version:23.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix/kmix.changes 2023-04-23 22:49:06.739270403 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.1533/kmix.changes 2023-05-12 20:38:09.122152533 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue May 9 10:47:12 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.04.1/ +- No code change since 23.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmix-23.04.0.tar.xz kmix-23.04.0.tar.xz.sig New: ---- kmix-23.04.1.tar.xz kmix-23.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmix.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.LnzcDB/_old 2023-05-12 20:38:09.702155721 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.LnzcDB/_new 2023-05-12 20:38:09.706155743 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: kmix -Version: 23.04.0 +Version: 23.04.1 Release: 0 Summary: Sound Mixer License: GPL-2.0-or-later ++++++ kmix-23.04.0.tar.xz -> kmix-23.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/CMakeLists.txt new/kmix-23.04.1/CMakeLists.txt --- old/kmix-23.04.0/CMakeLists.txt 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/CMakeLists.txt 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(KMIX_VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml --- old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -139,9 +139,9 @@ </provides> <project_group>KDE</project_group> <releases> + <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/> <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/> <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/> <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/> - <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.desktop new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.desktop --- old/kmix-23.04.0/desktop/org.kde.kmix.desktop 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/desktop/org.kde.kmix.desktop 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -122,6 +122,7 @@ Comment[eu]=Soinuaren bolumena agintzen du Comment[fi]=Säädä äänenvoimakkuuksia Comment[fr]=Volumes de contrôles de sons +Comment[gl]=Controlar o volume dos sons Comment[hu]=HangerÅszabályzás Comment[ia]=Controla volumines de sono Comment[it]=Controlla i volumi sonori diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/kmixd.json new/kmix-23.04.1/kmixd.json --- old/kmix-23.04.0/kmixd.json 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/kmixd.json 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[eu]": "Soinu-gailuak gainbegiratzen ditu", "Description[fi]": "Valvoo äänilaitteita", "Description[fr]": "Surveille les périphériques de son", + "Description[gl]": "VixÃa os dispositivos de son", "Description[ia]": "Supervisiona dispositivos de sono", "Description[it]": "Controlla i dispositivi sonori", "Description[ka]": "á®ááá¡ ááá¬á§áááááááááá¡ ááááá¢áá áááá", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/de/kmix.po new/kmix-23.04.1/po/de/kmix.po --- old/kmix-23.04.0/po/de/kmix.po 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/po/de/kmix.po 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/gl/kmix.po new/kmix-23.04.1/po/gl/kmix.po --- old/kmix-23.04.0/po/gl/kmix.po 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/po/gl/kmix.po 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -1,28 +1,28 @@ # translation of kmix.po to galician # Galician translation of kmix. # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Ãlvarez. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org -# -# First Version: 2000-11-26 17:23+0100 -# # Jesús Bravo Ãlvarez <[email protected]>, 2000. # Xabi GarcÃa <[email protected]>, 2004. # Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006. # mvillarino <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. # Miguel Branco <[email protected]>, 2009. # Manuel A. Vazquez <[email protected]>, 2011. -# Manuel A. Vazquez <xixireiATyahooDOTes>, 2011, 2012. # Marce Villarino <[email protected]>, 2013, 2014. # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2017. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2023. +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org +# +# First Version: 2000-11-26 17:23+0100 +# +# Manuel A. Vazquez <xixireiATyahooDOTes>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:38+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" @@ -30,7 +30,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -476,6 +476,7 @@ msgid "Line" msgstr "Liña" +# well-spelled: Mest #: backends/mixer_oss.cpp:71 msgid "Mix" msgstr "Mest" @@ -488,13 +489,15 @@ msgid "RecMon" msgstr "RecMon" +# well-spelled: GanE #: backends/mixer_oss.cpp:72 msgid "IGain" -msgstr "GañoE" +msgstr "GanE" +# well-spelled: GanS #: backends/mixer_oss.cpp:72 msgid "OGain" -msgstr "GañoS" +msgstr "GanS" #: backends/mixer_oss.cpp:72 msgid "Line1" @@ -520,13 +523,15 @@ msgid "Digital3" msgstr "Dixital3" +# well-spelled: EMicro #: backends/mixer_oss.cpp:74 msgid "PhoneIn" -msgstr "MicroIn" +msgstr "EMicro" +# well-spelled: SMicro #: backends/mixer_oss.cpp:75 msgid "PhoneOut" -msgstr "MicroOut" +msgstr "SMicro" #: backends/mixer_oss.cpp:75 msgid "Video" @@ -542,7 +547,7 @@ #: backends/mixer_oss.cpp:79 msgid "3D-depth" -msgstr "Profund. 3D" +msgstr "Profundidade 3D" #: backends/mixer_oss.cpp:79 msgid "3D-center" @@ -777,11 +782,10 @@ msgstr "Mesturador actual:" #: gui/dialogselectmaster.cpp:123 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Select the channel representing the master volume:" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Select the <link url=\"i\">master volume</link> channel:" -msgstr "Escolla a canle que representa o volume mestre:" +msgstr "Seleccione a canle de <link url=\"i\">volume principal</link>:" #: gui/dialogselectmaster.cpp:131 #, kde-kuit-format @@ -793,6 +797,11 @@ "global shortcut keys, and the <interface>Mute</interface> action in the " "system tray popup menu.</para>" msgstr "" +"<para>Aquà pode seleccionar o dispositivo de son principal (se hai máis dun) " +"e a súa canle principal.</para><para>A canle principal é á que afecta o " +"control de volume da área de notificación, as teclas de atallo globais de " +"subir ou baixar o volume e de silenciar, e a acción de <interface>Silenciar</" +"interface> no menú emerxente da área de notificación.</para>" #: gui/dialogselectmaster.cpp:203 #, kde-format @@ -829,7 +838,7 @@ #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:242 #, kde-format msgid "Move the selected channel to the available (hidden) list" -msgstr "Moevr a canle seleccionada á lista de dispoñÃbeis (ocultas)." +msgstr "Mover a canle seleccionada á lista de dispoñÃbeis (ocultas)." #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:282 #, kde-format @@ -902,10 +911,9 @@ msgstr "Iniciar KMix co escritorio" #: gui/kmixprefdlg.cpp:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start KMix automatically when the desktop starts." +#, kde-format msgid "Start KMix automatically when the desktop starts" -msgstr "Iniciar KMix de maneira automática cando se inicia o escritorio." +msgstr "Iniciar KMix de maneira automática cando se inicia o escritorio" #: gui/kmixprefdlg.cpp:110 #, kde-format @@ -923,16 +931,13 @@ msgstr "Restaurar a configuración de volume anterior ao iniciar o escritorio." #: gui/kmixprefdlg.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Restore all mixer volume levels and switches to their last used settings " -#| "when the desktop starts." +#, kde-format msgid "" "Restore all mixer volume levels and switches to their last used settings " "when the desktop starts" msgstr "" "Restaurar todos os niveis de volume dos mesturadores e controis á " -"configuración usada por última vez cando se inicia o escritorio." +"configuración usada por última vez cando se inicia o escritorio" #: gui/kmixprefdlg.cpp:127 #, kde-format @@ -968,23 +973,19 @@ "Allow the volume to be raised above the recommended maximum (typically to " "150%)" msgstr "" +"Permitir subir o volume alén do máximo recomendado (normalmente ata 150%)" #: gui/kmixprefdlg.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Volume feedback and volume overdrive are only available for PulseAudio." +#, kde-format msgid "Volume overdrive is only available for PulseAudio." -msgstr "" -"A información do volume e o control manual do volume só están dispoñÃbeis " -"para PulseAudio." +msgstr "A sobrecarga de volume só está dispoñÃbel para PulseAudio." #: gui/kmixprefdlg.cpp:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "KMix must be restarted for the Volume Overdrive setting to take effect." +#, kde-format msgid "%1 must be restarted for the volume overdrive setting to take effect." msgstr "" -"Para que o control manual do volume xurda efecto hai que reiniciar KMix." +"PrecÃsase reiniciar %1 para que a opción de sobrecarga de volume xurda " +"efecto." #: gui/kmixprefdlg.cpp:235 #, kde-format @@ -995,12 +996,12 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Play a sample sound when the volume changes" -msgstr "" +msgstr "Reproducir un son de mostra cando cambie o volume" #: gui/kmixprefdlg.cpp:243 #, kde-format msgid "Volume feedback is only available when configured with Canberra." -msgstr "" +msgstr "A información do volume só está dispoñÃbel con Canberra." #: gui/kmixprefdlg.cpp:265 #, kde-kuit-format @@ -1011,12 +1012,15 @@ "wheel over the system tray icon, or moving sliders by a page step.</" "para><para>%1 must be restarted for this change to take effect.</para>" msgstr "" +"<para>Definir o chanzo de volume como porcentaxe do volume máximo.</" +"para><para>Isto afecta ao cambio de volume mediante atallos, coa roda do " +"rato sobre a icona da área de notificación, ou a paxinación de desprazadores." +"</para><para>Debe reiniciar %1 para que o cambio xurda efecto.</para>" #: gui/kmixprefdlg.cpp:272 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Volume muted" +#, kde-format msgid "Volume step:" -msgstr "Silenciouse o son" +msgstr "Chanzo de volume:" #: gui/kmixprefdlg.cpp:280 #, kde-format @@ -1024,29 +1028,24 @@ msgstr "Visual" #: gui/kmixprefdlg.cpp:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show &tickmarks" +#, kde-format msgid "Show slider &tickmarks" -msgstr "Mostrar marcas de &nivel." +msgstr "Mos&trar marcas nos desprazadores" #: gui/kmixprefdlg.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +#, kde-format msgid "Show tick mark scales on sliders" -msgstr "Activar ou desactivar as escadas no control desprazábel." +msgstr "Mostrar mascas nos desprazadores" #: gui/kmixprefdlg.cpp:294 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show &labels" +#, kde-format msgid "Show control &labels" -msgstr "Mostrar &etiquetas." +msgstr "Mostrar as etiquetas de contro&l" #: gui/kmixprefdlg.cpp:297 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +#, kde-format msgid "Show description labels for sliders" -msgstr "" -"Activa ou desactiva etiquetas de descrición enriba dos controis desprazábeis." +msgstr "Mostra etiquetas de descrición nos desprazadores" #: gui/kmixprefdlg.cpp:300 #, kde-format @@ -1056,31 +1055,28 @@ #: gui/kmixprefdlg.cpp:303 #, kde-format msgid "Show an on-screen indicator when changing the volume via hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Mostrar un indicador en pantalla ao cambiar o volume cun atallo" #: gui/kmixprefdlg.cpp:312 #, kde-format msgid "Slider orientation (main window): " -msgstr "Orientación do control desprazábel (xanela principal): " +msgstr "Orientación do desprazador (xanela principal): " #: gui/kmixprefdlg.cpp:313 #, kde-format msgid "Slider orientation (system tray popup):" -msgstr "" -"Orientación do control desprazábel (xanela emerxente da área de " -"notificación):" +msgstr "Orientación do desprazador (xanela emerxente da área de notificación):" #: gui/kmixprefdlg.cpp:314 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Slider orientation (main window): " +#, kde-format msgid "Set the orientation of the main window control sliders" -msgstr "Orientación do control desprazábel (xanela principal): " +msgstr "Definir a orientación dos desprazadores da xanela principal" #: gui/kmixprefdlg.cpp:315 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable system tray &volume control" +#, kde-format msgid "Set the orientation of the system tray volume control sliders" -msgstr "Activar o control do volume na &bandexa do sistema" +msgstr "" +"Definir a orientación dos desprazadores de volume da área de notificación" #: gui/kmixprefdlg.cpp:327 #, kde-format @@ -1097,17 +1093,16 @@ "emerxente de control de volume." #: gui/kmixprefdlg.cpp:502 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mixers to show in the popup volume control:" +#, kde-format msgid "" "The mixers that are checked here will be shown in the popup volume control." -msgstr "Mesturadores para mostrar na xanela emerxente de control de volume:" +msgstr "" +"Os mesturadores marcados aquà mostraranse no control de volume emerxente." #: gui/kmixtoolbox.cpp:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No sound card is installed or currently plugged in." +#, kde-format msgid "No sound devices are installed or are currently available." -msgstr "Non está instalada ou non está conectada ningunha placa de son." +msgstr "Non hai dispositivos de son instalados ou dispoñÃbeis." #: gui/mdwslider.cpp:96 #, kde-format @@ -1128,27 +1123,25 @@ #, kde-format msgctxt "1=device name, 2=control name" msgid "Mute %2 on %1" -msgstr "" +msgstr "Silenciar %2 en %1" #: gui/mdwslider.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Increase Volume" +#, kde-format msgctxt "1=device name, 2=control name" msgid "Increase volume of %2 on %1" -msgstr "Aumentar o volume" +msgstr "Aumentar o volume de %2 en %1" #: gui/mdwslider.cpp:178 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decrease Volume" +#, kde-format msgctxt "1=device name, 2=control name" msgid "Decrease volume of %2 on %1" -msgstr "Baixar o volume" +msgstr "DiminuÃr o volume de %2 en %1" #: gui/mdwslider.cpp:328 #, kde-format msgctxt "%1=channel" msgid "Capture/Uncapture %1" -msgstr "Capturar/Non capturar %1" +msgstr "Conmutar a captura de %1" #: gui/mdwslider.cpp:329 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/ia/kmix.po new/kmix-23.04.1/po/ia/kmix.po --- old/kmix-23.04.0/po/ia/kmix.po 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/po/ia/kmix.po 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -279,7 +279,7 @@ #: apps/main.cpp:59 #, kde-format msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Vista preliminari pro silentiar e volumine, altere fixationes" +msgstr "Vista preliminar pro silentiar e volumine, altere fixationes" #: apps/main.cpp:60 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmix-23.04.0/po/zh_CN/kmix.po new/kmix-23.04.1/po/zh_CN/kmix.po --- old/kmix-23.04.0/po/zh_CN/kmix.po 2023-04-12 18:23:11.000000000 +0200 +++ new/kmix-23.04.1/po/zh_CN/kmix.po 2023-05-06 10:31:14.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:12\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
