Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ksystemlog for openSUSE:Factory checked in at 2023-05-12 20:36:11 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemlog (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemlog.new.1533 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ksystemlog" Fri May 12 20:36:11 2023 rev:126 rq:1086403 version:23.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemlog/ksystemlog.changes 2023-04-23 22:49:42.315471417 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemlog.new.1533/ksystemlog.changes 2023-05-12 20:38:56.066410517 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue May 9 10:47:31 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.04.1/ +- No code change since 23.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ksystemlog-23.04.0.tar.xz ksystemlog-23.04.0.tar.xz.sig New: ---- ksystemlog-23.04.1.tar.xz ksystemlog-23.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ksystemlog.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.C5NC0J/_old 2023-05-12 20:38:56.810414606 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.C5NC0J/_new 2023-05-12 20:38:56.818414650 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: ksystemlog -Version: 23.04.0 +Version: 23.04.1 Release: 0 Summary: System Log Viewer Tool License: GPL-2.0-only ++++++ ksystemlog-23.04.0.tar.xz -> ksystemlog-23.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/CMakeLists.txt new/ksystemlog-23.04.1/CMakeLists.txt --- old/ksystemlog-23.04.0/CMakeLists.txt 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/CMakeLists.txt 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(KSystemlog VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/po/de/ksystemlog.po new/ksystemlog-23.04.1/po/de/ksystemlog.po --- old/ksystemlog-23.04.0/po/de/ksystemlog.po 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/po/de/ksystemlog.po 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/po/gl/ksystemlog.po new/ksystemlog-23.04.1/po/gl/ksystemlog.po --- old/ksystemlog-23.04.0/po/gl/ksystemlog.po 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/po/gl/ksystemlog.po 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -4,14 +4,14 @@ # mvillarino <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. # Marce Villarino <[email protected]>, 2009, 2013, 2014. # Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <[email protected]>, 2015, 2017. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemlog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-01 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-11 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-30 11:27+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -75,7 +75,7 @@ #: src/config/ksystemlog.kcfg:39 #, kde-format msgid "Whether the tooltips are enabled." -msgstr "Indica se as axudiñas están activadas." +msgstr "Indica se os consellos están activados." #. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) #: src/config/ksystemlog.kcfg:44 @@ -1074,7 +1074,7 @@ #: src/main.cpp:43 #, kde-format msgid "Journald mode, bugfixes" -msgstr "Modo de journald, corección de erros." +msgstr "Modo de journald, corrección de erros." #: src/main.cpp:44 #, kde-format @@ -1089,12 +1089,12 @@ #: src/main.cpp:45 #, kde-format msgid "Laurent Montel" -msgstr "" +msgstr "Laurent Montel" #: src/main.cpp:45 #, kde-format msgid "Bug Fixing" -msgstr "" +msgstr "Corrección de fallos" #: src/main.cpp:58 #, kde-format @@ -1194,28 +1194,24 @@ "este elemento do menú para enviar a selección á impresora." #: src/mainWindow.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Print Selection..." +#, kde-format msgid "&Print Preview Selection..." -msgstr "Im&primir a selecciónâ¦" +msgstr "Vista para im&primir da selecciónâ¦" #: src/mainWindow.cpp:542 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print the selection" +#, kde-format msgid "Print preview the selection" -msgstr "Imprime os datos escollidos" +msgstr "Mostra a vista para imprimir da selección" #: src/mainWindow.cpp:544 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Prints the selection. Simply select the important lines and click on this " -#| "menu entry to print the selection." +#, kde-format msgid "" "Prints preview the selection. Simply select the important lines and click on " "this menu entry to print the selection." msgstr "" -"Imprime os datos escollidos. Basta escoller as liñas importantes e premer " -"este elemento do menú para enviar a selección á impresora." +"Mostra a vista para imprimir da selección. Basta escoller as liñas " +"importantes e premer este elemento do menú para enviar a selección á " +"impresora." #: src/mainWindow.cpp:550 #, kde-format @@ -1720,34 +1716,28 @@ #: src/modes/audit/auditConfigurationWidget.cpp:14 #: src/modes/audit/auditLogMode.cpp:16 src/modes/audit/auditLogMode.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Acpid Log" +#, kde-format msgid "Audit Log" -msgstr "Rexistro de Acpid" +msgstr "Rexistro de Audit" #: src/modes/audit/auditConfigurationWidget.cpp:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "<p>These files will be analyzed to show the <b>Acpid log</b>.</p>" +#, kde-format msgid "<p>These files will be analyzed to show the <b>Audit logs</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Analizaranse estes ficheiros para mostrar o <b>rexistro de Acpid</b>.</p>" +"<p>Analizaranse estes ficheiros para mostrar o <b>rexistro de Audit</b>.</p>" #: src/modes/audit/auditLogMode.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display the Cups log." +#, kde-format msgid "Display the audit log." -msgstr "Mostra o rexistro de CUPS." +msgstr "Mostra o rexistro de audit." #: src/modes/audit/auditLogMode.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " -#| "non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" +#, kde-format msgid "" "Displays the audit log in the current tab. This log is generally used by non-" "specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" msgstr "" -"Mostra o rexistro do sistema no separador actual. Este rexistro é xeralmente " +"Mostra o rexistro de audit no separador actual. Este rexistro é xeralmente " "usado polos procesos non especializados (como as ordes «sudo» ou «fsck»)" #: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.cpp:11 @@ -1806,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Mostra o rexistro de autenticación no separador actual. Este rexistro mostra " "todo acceso feito por cada usuario do sistema, e pode axudalo a saber se " -"alguén intentou craquear o seu sistema." +"alguén intentou violar o seu sistema." #: src/modes/base/fileList.cpp:33 #, kde-format @@ -2450,7 +2440,7 @@ #: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.cpp:24 #, kde-format msgid "Enable Process Filtering" -msgstr "Activar a filtraxe de procesos" +msgstr "Activar o filtrado de procesos" #: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.cpp:36 #, kde-format @@ -2465,7 +2455,7 @@ #: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:28 #, kde-format msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." -msgstr "Mostra o rexistro das tarefas planificadas (rexitro de Cron)." +msgstr "Mostra o rexistro das tarefas planificadas (rexistro de Cron)." #: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:30 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/po/ia/ksystemlog.po new/ksystemlog-23.04.1/po/ia/ksystemlog.po --- old/ksystemlog-23.04.0/po/ia/ksystemlog.po 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/po/ia/ksystemlog.po 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -1194,12 +1194,12 @@ #: src/mainWindow.cpp:541 #, kde-format msgid "&Print Preview Selection..." -msgstr "Im&prime selection de vista preliminari..." +msgstr "Im&prime selection de vista preliminar..." #: src/mainWindow.cpp:542 #, kde-format msgid "Print preview the selection" -msgstr "Imprime le selection de vista preliminari" +msgstr "Imprime le selection de vista preliminar" #: src/mainWindow.cpp:544 #, kde-format @@ -1207,7 +1207,7 @@ "Prints preview the selection. Simply select the important lines and click on " "this menu entry to print the selection." msgstr "" -"Il imprime le selection de vista preliminari. Simplemente selige le lineas " +"Il imprime le selection de vista preliminar. Simplemente selige le lineas " "importante e pulsa sur iste entrata de menu pro imprimer le selection." #: src/mainWindow.cpp:550 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/po/it/ksystemlog.po new/ksystemlog-23.04.1/po/it/ksystemlog.po --- old/ksystemlog-23.04.0/po/it/ksystemlog.po 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/po/it/ksystemlog.po 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -3,14 +3,14 @@ # Nicola Ruggero <[email protected]>, 2005, 2006. # Nicola Ruggero <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. # Federico Zenith <[email protected]>, 2008. -# Paolo Zamponi <[email protected]>, 2017, 2021. +# Paolo Zamponi <[email protected]>, 2017, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemlog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-01 00:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 14:06+0100\n" -"Last-Translator: Paolo Zamponi <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Paolo Zamponi <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected],," +msgstr "[email protected],," #. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) #: src/config/ksystemlog.kcfg:13 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/po/zh_CN/ksystemlog.po new/ksystemlog-23.04.1/po/zh_CN/ksystemlog.po --- old/ksystemlog-23.04.0/po/zh_CN/ksystemlog.po 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/po/zh_CN/ksystemlog.po 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-01 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:13\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/src/org.kde.ksystemlog.appdata.xml new/ksystemlog-23.04.1/src/org.kde.ksystemlog.appdata.xml --- old/ksystemlog-23.04.0/src/org.kde.ksystemlog.appdata.xml 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/src/org.kde.ksystemlog.appdata.xml 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -276,9 +276,9 @@ </provides> <project_group>KDE</project_group> <releases> + <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/> <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/> <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/> <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/> - <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemlog-23.04.0/src/org.kde.ksystemlog.desktop new/ksystemlog-23.04.1/src/org.kde.ksystemlog.desktop --- old/ksystemlog-23.04.0/src/org.kde.ksystemlog.desktop 2023-04-12 18:45:28.000000000 +0200 +++ new/ksystemlog-23.04.1/src/org.kde.ksystemlog.desktop 2023-05-06 10:51:30.000000000 +0200 @@ -17,6 +17,7 @@ Keywords[eu]=egunkaria;egunkari-fitxategia;sistemaren mezuak;sistemaren egunkaria;muinaren egunkaria;autentifikazio egunkaria;X.org egunkaria;journald egunkaria;zerbitzuen egunkariak;gertaera erakuslea;eventvwr;eventlog; Keywords[fi]=loki;lokitiedosto;järjestelmäviestit;järjestelmäloki;ydinloki;todennusloki;X.org-loki;journald-loki;palveluloki;tapahtumakatselin;eventvwr;tapahtumaloki; Keywords[fr]=journal ; fichier de journal ; messages du système ; journal du système ; journal du noyau ; journal des authentifications ; journal de X.org ; journal de journald ; journaux des services ; afficheur d'évènements ; eventvwr ; journal des évènements ; +Keywords[gl]=rexistro;ficheiro de rexistro;mensaxes do sistema;rexistro do sistema;rexistro do kernel;rexistro de autenticación;rexistro de X.org;rexistro de journald;rexistros de servizos;visor de eventos;eventvwr;eventlog; Keywords[ia]=log;logfile;system messages;system log;kernel log;authentication log;X.org log;journald log;services logs;Event Viewer;eventvwr;eventlog; Keywords[it]=registro;file di registro;messaggi;registro di sistema;registro del kernel;registro di autenticazione;registro di Xorg;registro di journald;registro dei servizi;visore di eventi;eventvwr;eventlog; Keywords[ka]=log;logfile;system messages;system log;kernel log;authentication log;X.org log;journald log;services logs;Event Viewer;eventvwr;eventlog;
