Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ktorrent for openSUSE:Factory checked in at 2023-06-09 20:39:12 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.15902 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktorrent" Fri Jun 9 20:39:12 2023 rev:146 rq:1091632 version:23.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent/ktorrent.changes 2023-05-12 20:38:59.874431444 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.15902/ktorrent.changes 2023-06-09 20:41:58.160133212 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 6 20:01:35 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.04.2/ +- No code change since 23.04.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktorrent-23.04.1.tar.xz ktorrent-23.04.1.tar.xz.sig New: ---- ktorrent-23.04.2.tar.xz ktorrent-23.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktorrent.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.n2WCX2/_old 2023-06-09 20:41:58.780136813 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.n2WCX2/_new 2023-06-09 20:41:58.784136835 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: ktorrent -Version: 23.04.1 +Version: 23.04.2 Release: 0 Summary: KDE BitTorrent Client License: GPL-2.0-or-later ++++++ ktorrent-23.04.1.tar.xz -> ktorrent-23.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/CMakeLists.txt new/ktorrent-23.04.2/CMakeLists.txt --- old/ktorrent-23.04.1/CMakeLists.txt 2023-05-06 11:03:21.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-06-02 21:38:26.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(KTorrent VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml new/ktorrent-23.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml --- old/ktorrent-23.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml 2023-05-06 11:03:21.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-23.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml 2023-06-02 21:38:26.000000000 +0200 @@ -875,10 +875,10 @@ <binary>ktorrent</binary> </provides> <releases> + <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/> <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/> <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/> <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/> - <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"/> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/po/ja/ktorrent.po new/ktorrent-23.04.2/po/ja/ktorrent.po --- old/ktorrent-23.04.1/po/ja/ktorrent.po 2023-05-06 11:03:21.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-23.04.2/po/ja/ktorrent.po 2023-06-02 21:38:26.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -3402,14 +3402,12 @@ msgid "%1 node" msgid_plural "%1 nodes" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ktorrent/statusbar.cpp:90 #, kde-format msgid "%1 task" msgid_plural "%1 tasks" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ktorrent/statusbar.cpp:90 #, fuzzy, kde-format @@ -3774,15 +3772,13 @@ #, kde-format msgid "Cannot seed more than 1 torrent. <br>" msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents. <br>" -msgstr[0] "<html>torrent ã®ã·ã¼ã㯠1 ä»¶ããã§ãã¾ããã<br/></html>" -msgstr[1] "<html>torrent ã®ã·ã¼ã㯠%1 ä»¶ã¾ã§ããã§ãã¾ããã<br/></html>" +msgstr[0] "<html>torrent ã®ã·ã¼ã㯠%1 ä»¶ã¾ã§ããã§ãã¾ããã<br/></html>" #: ktorrent/trayicon.cpp:288 #, kde-format msgid "Cannot download more than 1 torrent. <br>" msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents. <br>" -msgstr[0] "<html>torrent ã®ãã¦ã³ãã¼ã㯠1 ä»¶ããã§ãã¾ããã<br/></html>" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "" "<html>torrent ã®ãã¦ã³ãã¼ã㯠%1 ä»¶ã¾ã§ããã§ãã¾ããã<br/></html>" #: ktorrent/trayicon.cpp:290 @@ -5480,8 +5476,6 @@ msgid_plural "" "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" msgstr[0] "" -"ãã®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã¦ã®ãã¼ã¿ã失ããã¨ã«ãªãã¾ããæ¬å½ã«ããããã§ããï¼" -msgstr[1] "" "ãããã®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã¦ã®ãã¼ã¿ã失ããã¨ã«ãªãã¾ããæ¬å½ã«ããããã§ããï¼" #: plugins/infowidget/fileview.cpp:446 @@ -6252,7 +6246,6 @@ msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " æ¥" -msgstr[1] " æ¥" #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:50 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:71 @@ -8316,9 +8309,6 @@ "%1 active filters" msgstr[0] "" "%2\n" -"ã¢ã¯ãã£ããªãã£ã«ã¿ 1 å" -msgstr[1] "" -"%2\n" "ã¢ã¯ãã£ããªãã£ã«ã¿ %1 å" #: plugins/syndication/feedlist.cpp:159 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/po/tr/ktorrent.po new/ktorrent-23.04.2/po/tr/ktorrent.po --- old/ktorrent-23.04.1/po/tr/ktorrent.po 2023-05-06 11:03:21.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-23.04.2/po/tr/ktorrent.po 2023-06-02 21:38:26.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ "Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-28 02:04+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" @@ -25,7 +25,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -105,7 +105,7 @@ "Do you want to recreate them, or do you want to not download them?" msgstr "" "\"%1\" torrenti için bazı veri dosyaları eksik. \n" -"Bu dosyaları yeniden oluÅturmak mı yoksa yeniden indirmek mi istersiniz?" +"Bu dosyaları yeniden oluÅturmak mı yoksa yeniden indirmek mi istiyorsunuz?" #: ktorrent/core.cpp:1055 ktorrent/core.cpp:1063 ktorrent/core.cpp:1073 #, kde-format @@ -128,8 +128,8 @@ "The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing.\n" "Do you want to recreate it?" msgstr "" -"\"%1\" torrenti için kaydedilmiÅ dosya kayıptır.\n" -"Yeninden oluÅturmak ister misiniz?" +"\"%1\" torrenti için kaydedilmiÅ dosya kayıp.\n" +"Yeniden oluÅturmak istiyor musunuz?" #: ktorrent/core.cpp:1089 ktorrent/core.cpp:1096 #, kde-format @@ -257,9 +257,9 @@ "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " "directory as the location?" msgstr "" -"Bu torrentle gelen bazı dosyalar tamamlanmıŠindirmeler dizininde bulundu. " -"Bu dosyaları almak ve konum olarak tamamlanmıŠindirmeler dizinini kullanmak " -"ister misiniz?" +"Bu torrentin bazı dosyaları tamamlanmıŠindirmeler dizininde bulundu. Bu " +"dosyaları içe aktarmak ve konum olarak tamamlanmıŠindirmeler dizinini " +"kullanmak istiyor musunuz?" #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:215 #, kde-format @@ -268,9 +268,9 @@ "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " "directory as the location?" msgstr "" -"Bu torrentle gelen tüm dosyalar tamamlanmıŠindirmeler dizininde bulundu. Bu " -"dosyaları almak ve konum olarak tamamlanmıŠindirmeler dizinini kullanmak " -"ister misiniz?" +"Bu torrentin tüm dosyaları tamamlanmıŠindirmeler dizininde bulundu. Bu " +"dosyaları içe aktarmak ve konum olarak tamamlanmıŠindirmeler dizinini " +"kullanmak istiyor musunuz?" #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:218 #, kde-format @@ -278,14 +278,14 @@ "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you " "want to import this file?" msgstr "" -"<b>%1</b> dosyası tamamlanmıŠindirmeler dizininde bulundu. Bu dosyayı almak " -"istiyor musunuz?" +"<b>%1</b> dosyası tamamlanmıŠindirmeler dizininde bulundu. Bu dosyayı içe " +"aktarmak istiyor musunuz?" #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:230 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:243 #, kde-format msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it?" -msgstr "%1 dizini yok, oluÅturmak ister misiniz?" +msgstr "%1 dizini yok, oluÅturmak istiyor musunuz?" #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:270 #, kde-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "<b>%1</b> torrentini açmak aÅaÄıdaki torrentlerden bir veya daha fazla " "dosyayı paylaÅacaktır. Torrentler aynı dosyalara yazamazlar. Lütfen baÅka " -"bir konum seçiniz." +"bir konum seçin." #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:397 ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:61 #: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:120 libktcore/groups/allgroup.cpp:12 @@ -352,7 +352,7 @@ #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:512 #, kde-format msgid "Existing files: <b>%1</b> of <b>%2</b>" -msgstr "Var olan dosya: <b>%2</b> dosyanın <b>%1</b> kadarı" +msgstr "Var olan dosyalar: <b>%1</b>/<b>%2</b>" #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:516 #, kde-format @@ -624,8 +624,8 @@ "The data files are not present in the location you selected. Do you want to " "create all the files in the selected directory?" msgstr "" -"Veri dosyaları seçtiÄiniz konumda deÄil. Tüm dosyaları seçili dizinde " -"oluÅturmak ister misiniz?" +"Veri dosyaları seçtiÄiniz konumda deÄil. Seçili dizinde tüm dosyaları " +"oluÅturmak istiyor musunuz?" #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:91 #, kde-format @@ -642,8 +642,8 @@ "The data file is not present in the location you selected. Do you want to " "create the file in the selected directory?" msgstr "" -"Veri dosyası seçtiÄiniz konumda deÄil. Dosyayı seçili dizinde oluÅturmak " -"ister misiniz?" +"Veri dosyası seçtiÄiniz konumda deÄil. Seçili dizinde dosyayı oluÅturmak " +"istiyor musunuz?" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg) #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:14 @@ -1167,10 +1167,10 @@ "the move when completed location in the dialog will be set to this. You can " "still override it, if you want to." msgstr "" -"Bu gruptan olan torrentlerin tamamlandıklarında taÅınacaÄı konum. <br/><br/> " -"Bu, yalnızca dosya seçim penceresinde kullanılır. Grup deÄiÅtirildiÄinde " -"pencere içerisindeki indirme konumu bu konum olarak ayarlanır. EÄer " -"isterseniz bunu yine de deÄiÅtirebilirsiniz." +"Bu gruptan olan torrentlerin tamamlandıklarında taÅınacaÄı konum. <br/><br/" +">Bu, yalnızca dosya seçim penceresinde kullanılır. Grup deÄiÅtirildiÄinde " +"pencere içindeki indirme konumu bu konum olarak ayarlanır. EÄer isterseniz " +"bunu yine de deÄiÅtirebilirsiniz." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:63 @@ -1347,7 +1347,7 @@ #: ktorrent/gui.cpp:388 #, kde-format msgid "Import a torrent" -msgstr "İçe bir torrent aktar" +msgstr "Bir torrenti içe aktar" #: ktorrent/gui.cpp:393 #, kde-format @@ -1357,7 +1357,7 @@ #: ktorrent/gui.cpp:411 #, kde-format msgid "D: %1 | U: %2" -msgstr "İ: %1 | G: %2" +msgstr "İ: %1 | Y: %2" #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:39 #, kde-format @@ -3785,8 +3785,7 @@ "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good " "idea to do a data integrity check on the torrent." msgstr "" -"Torrent <b>%1</b><br> içinde kötü veriler bulundu. Veri denetlemesi " -"önerilmektedir." +"Torrent <b>%1</b><br> içinde kötü veri bulundu. Veri denetimi önerilir." #: ktorrent/trayicon.cpp:262 #, kde-format @@ -4203,8 +4202,8 @@ "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete " "the incomplete data, too?" msgstr "" -"<b>%1</b> torrenti tamamen indirilmemiÅ. Yarım kalmıŠverileri silmek ister " -"misiniz?" +"<b>%1</b> torrenti tamamen indirilmemiÅ. Yarım kalmıŠverileri silmek " +"istiyor musunuz?" #: ktorrent/view/view.cpp:455 #, kde-format @@ -4862,8 +4861,8 @@ "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " "anyway?" msgstr "" -"AÅaÄıdaki torrentler için yeterli disk alanı yok. Yine de baÅlatmak ister " -"misiniz?" +"AÅaÄıdaki torrentler için yeterli disk alanı yok. Yine de baÅlatmak istiyor " +"musunuz?" #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:248 #, kde-format @@ -4871,7 +4870,7 @@ "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " "start them anyway?" msgstr "" -"Bu torrentler en yüksek besleme sürelerine ulaÅmıÅlardır. Yine de bunları " +"Bu torrentler en yüksek besleme sürelerine ulaÅtılar. Yine de bunları " "baÅlatmak istiyor musunuz?" #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:274 @@ -4880,7 +4879,7 @@ "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want " "to start them anyway?" msgstr "" -"Bu torrentler maksimum paylaÅım oranına ulaÅmıÅlardır. Yine de bunları " +"Bu torrentler en yüksek paylaÅım oranına ulaÅtılar. Yine de bunları " "baÅlatmak istiyor musunuz?" #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:687 @@ -5545,7 +5544,7 @@ #, kde-format msgctxt "Percent of File Downloaded" msgid "% Complete" -msgstr "% Tamamlandı" +msgstr "Tamamlanan %" #: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77 #: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:87 @@ -5600,7 +5599,7 @@ #: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:177 #, kde-format msgid "%1 %" -msgstr "% %1" +msgstr "%â%1" #: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:96 #, kde-format @@ -6691,7 +6690,7 @@ #: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:71 #, kde-format msgid "<b>%1</b><br/>Preview: %2<br/>Downloaded: %3 %" -msgstr "<b>%1</b><br/>Ãnizleme: %2<br/>İndirilen: %3 %" +msgstr "<b>%1</b><br/>Ãnizleme: %2<br/>İndirilen: %â%3" #: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:39 #: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:56 @@ -6825,13 +6824,13 @@ #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:18 #, kde-format msgid "Delete action checked." -msgstr "Seçilen davranıÅı sil." +msgstr "Seçili davranıÅı silin." #. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general) #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23 #, kde-format msgid "Move action checked." -msgstr "Seçilen davranıÅı taÅı." +msgstr "Seçili davranıÅı taÅıyın." #. i18n: ectx: label, entry (recursive), group (general) #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:28 @@ -7187,7 +7186,7 @@ #: plugins/search/searchpref.ui:177 #, kde-format msgid "Remove all selected search engines." -msgstr "Seçilen tüm arama motorlarını kaldır." +msgstr "Seçili tüm arama motorlarını kaldırın." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: plugins/search/searchpref.ui:180 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/po/zh_CN/ktorrent.po new/ktorrent-23.04.2/po/zh_CN/ktorrent.po --- old/ktorrent-23.04.1/po/zh_CN/ktorrent.po 2023-05-06 11:03:21.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-23.04.2/po/zh_CN/ktorrent.po 2023-06-02 21:38:26.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
