Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktorrent for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-06-09 20:39:12
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.15902 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktorrent"

Fri Jun  9 20:39:12 2023 rev:146 rq:1091632 version:23.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent/ktorrent.changes        2023-05-12 
20:38:59.874431444 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.15902/ktorrent.changes     
2023-06-09 20:41:58.160133212 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun  6 20:01:35 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.04.2/
+- No code change since 23.04.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktorrent-23.04.1.tar.xz
  ktorrent-23.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  ktorrent-23.04.2.tar.xz
  ktorrent-23.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktorrent.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.n2WCX2/_old  2023-06-09 20:41:58.780136813 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.n2WCX2/_new  2023-06-09 20:41:58.784136835 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           ktorrent
-Version:        23.04.1
+Version:        23.04.2
 Release:        0
 Summary:        KDE BitTorrent Client
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ ktorrent-23.04.1.tar.xz -> ktorrent-23.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/CMakeLists.txt 
new/ktorrent-23.04.2/CMakeLists.txt
--- old/ktorrent-23.04.1/CMakeLists.txt 2023-05-06 11:03:21.000000000 +0200
+++ new/ktorrent-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-06-02 21:38:26.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 project(KTorrent VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktorrent-23.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml 
new/ktorrent-23.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml
--- old/ktorrent-23.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml  2023-05-06 
11:03:21.000000000 +0200
+++ new/ktorrent-23.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml  2023-06-02 
21:38:26.000000000 +0200
@@ -875,10 +875,10 @@
     <binary>ktorrent</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/>
     <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/>
     <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/>
     <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
-    <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
   </releases>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/po/ja/ktorrent.po 
new/ktorrent-23.04.2/po/ja/ktorrent.po
--- old/ktorrent-23.04.1/po/ja/ktorrent.po      2023-05-06 11:03:21.000000000 
+0200
+++ new/ktorrent-23.04.2/po/ja/ktorrent.po      2023-06-02 21:38:26.000000000 
+0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
@@ -3402,14 +3402,12 @@
 msgid "%1 node"
 msgid_plural "%1 nodes"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
 #: ktorrent/statusbar.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "%1 task"
 msgid_plural "%1 tasks"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
 #: ktorrent/statusbar.cpp:90
 #, fuzzy, kde-format
@@ -3774,15 +3772,13 @@
 #, kde-format
 msgid "Cannot seed more than 1 torrent. <br>"
 msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents. <br>"
-msgstr[0] "<html>torrent のシードは 1 
件しかできません。<br/></html>"
-msgstr[1] "<html>torrent のシードは %1 
件までしかできません。<br/></html>"
+msgstr[0] "<html>torrent のシードは %1 
件までしかできません。<br/></html>"
 
 #: ktorrent/trayicon.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "Cannot download more than 1 torrent. <br>"
 msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents. <br>"
-msgstr[0] "<html>torrent のダウンロードは 1 
件しかできません。<br/></html>"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] ""
 "<html>torrent のダウンロードは %1 
件までしかできません。<br/></html>"
 
 #: ktorrent/trayicon.cpp:290
@@ -5480,8 +5476,6 @@
 msgid_plural ""
 "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
 msgstr[0] ""
-"このファイルのすべてのデータを失うことになります。本当によろしいですか?"
-msgstr[1] ""
 
"これらのファイルのすべてのデータを失うことになります。本当によろしいですか?"
 
 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:446
@@ -6252,7 +6246,6 @@
 msgid " day"
 msgid_plural " days"
 msgstr[0] " 日"
-msgstr[1] " 日"
 
 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:50
 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:71
@@ -8316,9 +8309,6 @@
 "%1 active filters"
 msgstr[0] ""
 "%2\n"
-"アクティブなフィルタ 1 個"
-msgstr[1] ""
-"%2\n"
 "アクティブなフィルタ %1 個"
 
 #: plugins/syndication/feedlist.cpp:159
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/po/tr/ktorrent.po 
new/ktorrent-23.04.2/po/tr/ktorrent.po
--- old/ktorrent-23.04.1/po/tr/ktorrent.po      2023-05-06 11:03:21.000000000 
+0200
+++ new/ktorrent-23.04.2/po/tr/ktorrent.po      2023-06-02 21:38:26.000000000 
+0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 02:04+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -105,7 +105,7 @@
 "Do you want to recreate them, or do you want to not download them?"
 msgstr ""
 "\"%1\" torrenti için bazı veri dosyaları eksik. \n"
-"Bu dosyaları yeniden oluşturmak mı yoksa yeniden indirmek mi istersiniz?"
+"Bu dosyaları yeniden oluşturmak mı yoksa yeniden indirmek mi istiyorsunuz?"
 
 #: ktorrent/core.cpp:1055 ktorrent/core.cpp:1063 ktorrent/core.cpp:1073
 #, kde-format
@@ -128,8 +128,8 @@
 "The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing.\n"
 "Do you want to recreate it?"
 msgstr ""
-"\"%1\" torrenti için kaydedilmiş dosya kayıptır.\n"
-"Yeninden oluşturmak ister misiniz?"
+"\"%1\" torrenti için kaydedilmiş dosya kayıp.\n"
+"Yeniden oluşturmak istiyor musunuz?"
 
 #: ktorrent/core.cpp:1089 ktorrent/core.cpp:1096
 #, kde-format
@@ -257,9 +257,9 @@
 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads "
 "directory as the location?"
 msgstr ""
-"Bu torrentle gelen bazı dosyalar tamamlanmış indirmeler dizininde bulundu. 
"
-"Bu dosyaları almak ve konum olarak tamamlanmış indirmeler dizinini 
kullanmak "
-"ister misiniz?"
+"Bu torrentin bazı dosyaları tamamlanmış indirmeler dizininde bulundu. Bu "
+"dosyaları içe aktarmak ve konum olarak tamamlanmış indirmeler dizinini "
+"kullanmak istiyor musunuz?"
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:215
 #, kde-format
@@ -268,9 +268,9 @@
 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads "
 "directory as the location?"
 msgstr ""
-"Bu torrentle gelen tüm dosyalar tamamlanmış indirmeler dizininde bulundu. 
Bu "
-"dosyaları almak ve konum olarak tamamlanmış indirmeler dizinini kullanmak "
-"ister misiniz?"
+"Bu torrentin tüm dosyaları tamamlanmış indirmeler dizininde bulundu. Bu "
+"dosyaları içe aktarmak ve konum olarak tamamlanmış indirmeler dizinini "
+"kullanmak istiyor musunuz?"
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:218
 #, kde-format
@@ -278,14 +278,14 @@
 "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you "
 "want to import this file?"
 msgstr ""
-"<b>%1</b> dosyası tamamlanmış indirmeler dizininde bulundu. Bu dosyayı 
almak "
-"istiyor musunuz?"
+"<b>%1</b> dosyası tamamlanmış indirmeler dizininde bulundu. Bu dosyayı 
içe "
+"aktarmak istiyor musunuz?"
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:230
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:243
 #, kde-format
 msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it?"
-msgstr "%1 dizini yok, oluşturmak ister misiniz?"
+msgstr "%1 dizini yok, oluşturmak istiyor musunuz?"
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:270
 #, kde-format
@@ -315,7 +315,7 @@
 msgstr ""
 "<b>%1</b> torrentini açmak aşağıdaki torrentlerden bir veya daha fazla "
 "dosyayı paylaşacaktır. Torrentler aynı dosyalara yazamazlar. Lütfen 
başka "
-"bir konum seçiniz."
+"bir konum seçin."
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:397 ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:61
 #: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:120 libktcore/groups/allgroup.cpp:12
@@ -352,7 +352,7 @@
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:512
 #, kde-format
 msgid "Existing files: <b>%1</b> of <b>%2</b>"
-msgstr "Var olan dosya: <b>%2</b> dosyanın <b>%1</b> kadarı"
+msgstr "Var olan dosyalar: <b>%1</b>/<b>%2</b>"
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:516
 #, kde-format
@@ -624,8 +624,8 @@
 "The data files are not present in the location you selected. Do you want to "
 "create all the files in the selected directory?"
 msgstr ""
-"Veri dosyaları seçtiğiniz konumda değil. Tüm dosyaları seçili dizinde "
-"oluşturmak ister misiniz?"
+"Veri dosyaları seçtiğiniz konumda değil. Seçili dizinde tüm dosyaları "
+"oluşturmak istiyor musunuz?"
 
 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:91
 #, kde-format
@@ -642,8 +642,8 @@
 "The data file is not present in the location you selected. Do you want to "
 "create the file in the selected directory?"
 msgstr ""
-"Veri dosyası seçtiğiniz konumda değil. Dosyayı seçili dizinde 
oluşturmak "
-"ister misiniz?"
+"Veri dosyası seçtiğiniz konumda değil. Seçili dizinde dosyayı 
oluşturmak "
+"istiyor musunuz?"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg)
 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:14
@@ -1167,10 +1167,10 @@
 "the move when completed location in the dialog will be set to this. You can "
 "still override it, if you want to."
 msgstr ""
-"Bu gruptan olan torrentlerin tamamlandıklarında taşınacağı konum. 
<br/><br/> "
-"Bu, yalnızca dosya seçim penceresinde kullanılır. Grup 
değiştirildiğinde "
-"pencere içerisindeki indirme konumu bu konum olarak ayarlanır. Eğer "
-"isterseniz bunu yine de değiştirebilirsiniz."
+"Bu gruptan olan torrentlerin tamamlandıklarında taşınacağı konum. 
<br/><br/"
+">Bu, yalnızca dosya seçim penceresinde kullanılır. Grup 
değiştirildiğinde "
+"pencere içindeki indirme konumu bu konum olarak ayarlanır. Eğer isterseniz 
"
+"bunu yine de değiştirebilirsiniz."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:63
@@ -1347,7 +1347,7 @@
 #: ktorrent/gui.cpp:388
 #, kde-format
 msgid "Import a torrent"
-msgstr "İçe bir torrent aktar"
+msgstr "Bir torrenti içe aktar"
 
 #: ktorrent/gui.cpp:393
 #, kde-format
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 #: ktorrent/gui.cpp:411
 #, kde-format
 msgid "D: %1 | U: %2"
-msgstr "İ: %1 | G: %2"
+msgstr "İ: %1 | Y: %2"
 
 #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:39
 #, kde-format
@@ -3785,8 +3785,7 @@
 "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good "
 "idea to do a data integrity check on the torrent."
 msgstr ""
-"Torrent <b>%1</b><br> içinde kötü veriler bulundu. Veri denetlemesi "
-"önerilmektedir."
+"Torrent <b>%1</b><br> içinde kötü veri bulundu. Veri denetimi önerilir."
 
 #: ktorrent/trayicon.cpp:262
 #, kde-format
@@ -4203,8 +4202,8 @@
 "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete "
 "the incomplete data, too?"
 msgstr ""
-"<b>%1</b> torrenti tamamen indirilmemiş. Yarım kalmış verileri silmek 
ister "
-"misiniz?"
+"<b>%1</b> torrenti tamamen indirilmemiş. Yarım kalmış verileri silmek "
+"istiyor musunuz?"
 
 #: ktorrent/view/view.cpp:455
 #, kde-format
@@ -4862,8 +4861,8 @@
 "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them "
 "anyway?"
 msgstr ""
-"Aşağıdaki torrentler için yeterli disk alanı yok. Yine de başlatmak 
ister "
-"misiniz?"
+"Aşağıdaki torrentler için yeterli disk alanı yok. Yine de başlatmak 
istiyor "
+"musunuz?"
 
 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:248
 #, kde-format
@@ -4871,7 +4870,7 @@
 "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to "
 "start them anyway?"
 msgstr ""
-"Bu torrentler en yüksek besleme sürelerine ulaşmışlardır. Yine de 
bunları "
+"Bu torrentler en yüksek besleme sürelerine ulaştılar. Yine de bunları "
 "başlatmak istiyor musunuz?"
 
 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:274
@@ -4880,7 +4879,7 @@
 "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want "
 "to start them anyway?"
 msgstr ""
-"Bu torrentler maksimum paylaşım oranına ulaşmışlardır. Yine de 
bunları "
+"Bu torrentler en yüksek paylaşım oranına ulaştılar. Yine de bunları "
 "başlatmak istiyor musunuz?"
 
 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:687
@@ -5545,7 +5544,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Percent of File Downloaded"
 msgid "% Complete"
-msgstr "% Tamamlandı"
+msgstr "Tamamlanan %"
 
 #: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77
 #: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:87
@@ -5600,7 +5599,7 @@
 #: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:177
 #, kde-format
 msgid "%1 %"
-msgstr "% %1"
+msgstr "%​%1"
 
 #: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:96
 #, kde-format
@@ -6691,7 +6690,7 @@
 #: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "<b>%1</b><br/>Preview: %2<br/>Downloaded: %3 %"
-msgstr "<b>%1</b><br/>Önizleme: %2<br/>İndirilen: %3 %"
+msgstr "<b>%1</b><br/>Önizleme: %2<br/>İndirilen: %​%3"
 
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:39
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:56
@@ -6825,13 +6824,13 @@
 #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:18
 #, kde-format
 msgid "Delete action checked."
-msgstr "Seçilen davranışı sil."
+msgstr "Seçili davranışı silin."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general)
 #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23
 #, kde-format
 msgid "Move action checked."
-msgstr "Seçilen davranışı taşı."
+msgstr "Seçili davranışı taşıyın."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (recursive), group (general)
 #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:28
@@ -7187,7 +7186,7 @@
 #: plugins/search/searchpref.ui:177
 #, kde-format
 msgid "Remove all selected search engines."
-msgstr "Seçilen tüm arama motorlarını kaldır."
+msgstr "Seçili tüm arama motorlarını kaldırın."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 #: plugins/search/searchpref.ui:180
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktorrent-23.04.1/po/zh_CN/ktorrent.po 
new/ktorrent-23.04.2/po/zh_CN/ktorrent.po
--- old/ktorrent-23.04.1/po/zh_CN/ktorrent.po   2023-05-06 11:03:21.000000000 
+0200
+++ new/ktorrent-23.04.2/po/zh_CN/ktorrent.po   2023-06-02 21:38:26.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to