Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kweather for openSUSE:Factory checked in at 2023-07-07 15:49:29 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kweather (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kweather.new.23466 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kweather" Fri Jul 7 15:49:29 2023 rev:5 rq:1097362 version:23.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kweather/kweather.changes 2023-06-17 22:21:36.524005068 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kweather.new.23466/kweather.changes 2023-07-07 15:52:10.301929962 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 4 10:20:26 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.04.3/ +- No code change since 23.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kweather-23.04.2.tar.xz kweather-23.04.2.tar.xz.sig New: ---- kweather-23.04.3.tar.xz kweather-23.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kweather.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.27vu09/_old 2023-07-07 15:52:10.745932607 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.27vu09/_new 2023-07-07 15:52:10.749932631 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: kweather -Version: 23.04.2 +Version: 23.04.3 Release: 0 License: GPL-2.0-or-later Summary: Weather application for Plasma ++++++ kweather-23.04.2.tar.xz -> kweather-23.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kweather-23.04.2/CMakeLists.txt new/kweather-23.04.3/CMakeLists.txt --- old/kweather-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-06-02 21:48:58.000000000 +0200 +++ new/kweather-23.04.3/CMakeLists.txt 2023-07-04 07:39:38.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kweather VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kweather-23.04.2/org.kde.kweather.appdata.xml new/kweather-23.04.3/org.kde.kweather.appdata.xml --- old/kweather-23.04.2/org.kde.kweather.appdata.xml 2023-06-02 21:48:58.000000000 +0200 +++ new/kweather-23.04.3/org.kde.kweather.appdata.xml 2023-07-04 07:39:38.000000000 +0200 @@ -22,6 +22,7 @@ <name xml:lang="eu">Eguraldia</name> <name xml:lang="fi">Weather</name> <name xml:lang="fr">Météo</name> + <name xml:lang="gl">MeteoroloxÃa</name> <name xml:lang="id">Weather</name> <name xml:lang="is">Veður</name> <name xml:lang="it">Meteo</name> @@ -52,6 +53,7 @@ <summary xml:lang="es">Ver predicciones meteorológicas en tiempo real y otra información</summary> <summary xml:lang="fi">Näytä tosiaikaiset sääennusteet ja muuta tietoa</summary> <summary xml:lang="fr">Afficher des prévisions météo en temps réel et d'autres informations</summary> + <summary xml:lang="gl">Vexa a predición meteorolóxica e outra información en tempo real.</summary> <summary xml:lang="id">Lihat ramalan cuaca dan informasi lainnya dalam waktu nyata</summary> <summary xml:lang="is">Skoðaðu veðurspár à rauntÃma og aðrar upplýsingar</summary> <summary xml:lang="it">Visualizza le previsioni meteo in tempo reale e altre informazioni</summary> @@ -83,6 +85,7 @@ <developer_name xml:lang="eu">KDEren komunitatea</developer_name> <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name> <developer_name xml:lang="fr">Communauté KDE</developer_name> + <developer_name xml:lang="gl">Comunidade KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="is">KDE-samfélagið</developer_name> <developer_name xml:lang="it">Comunità KDE</developer_name> @@ -123,6 +126,7 @@ <p xml:lang="es">Aplicación meteorológica convergente para Plasma. Contiene una vista plana y otra dinámica/animada para mostrar previsiones meteorológicas y otra información.</p> <p xml:lang="fi">Mukautuva sääsovellus Plasmaan. Litteä ja dynaaminen/animoitu näkymä sääennusteiden ja muun tiedon esittämiseen.</p> <p xml:lang="fr">Une application météo convergente pour Plasma. Elle possède des affichages à plat mais aussi dynamique / animé pour l'affichage des prévisions et d'autres informations.</p> + <p xml:lang="gl">Unha aplicación meteorolóxica converxente para Plasma. Ten vistas estáticas e dinámicas para amosar as predicións e outra información.</p> <p xml:lang="id">Sebuah aplikasi cuaca yang konvergen untuk Plasma. Memilki tampilan datar dan beranimasi/dinamis untuk menampilkan ramalan cuaca dan informasi lainnya.</p> <p xml:lang="is">Hentugt veðurforrit fyrir Plasma. Er með flatar og breytilegar/hreyfðar ásýndir til að skoða veðurspár à rauntÃma og aðrar upplýsingar</p> <p xml:lang="it">Un'applicazione meteo convergente per Plasma. Ha viste statiche e dinamiche/animate per mostrare previsioni e altre informazioni.</p> @@ -155,6 +159,7 @@ <caption xml:lang="es">Vista dinámica móvil</caption> <caption xml:lang="fi">Dynaaminen mobiilinäkymä</caption> <caption xml:lang="fr">Un affichage dynamique pour mobile</caption> + <caption xml:lang="gl">Vista dinámica de móbil.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan dinamis ponsel</caption> <caption xml:lang="is">Breytileg farsÃmaútgáfa</caption> <caption xml:lang="it">Visualizzazione dinamica mobile</caption> @@ -187,6 +192,7 @@ <caption xml:lang="es">Vista dinámica de escritorio</caption> <caption xml:lang="fi">Dynaaminen työpöytänäkymä</caption> <caption xml:lang="fr">Un affichage dynamique pour bureau</caption> + <caption xml:lang="gl">Vista dinámica de escritorio.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan dinamis desktop</caption> <caption xml:lang="is">Breytileg vinnutölvuútgáfa</caption> <caption xml:lang="it">Visualizzazione dinamica desktop</caption> @@ -219,6 +225,7 @@ <caption xml:lang="es">Vista plana móvil</caption> <caption xml:lang="fi">Litteä mobiilinäkymä</caption> <caption xml:lang="fr">Un affichage à plat pour mobile</caption> + <caption xml:lang="gl">Vista estática de móbil.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan datar ponsel</caption> <caption xml:lang="is">Flöt farsÃmaútgáfa</caption> <caption xml:lang="it">Visualizzazione statica mobile</caption> @@ -251,6 +258,7 @@ <caption xml:lang="es">Vista dinámica móvil</caption> <caption xml:lang="fi">Dynaaminen mobiilinäkymä</caption> <caption xml:lang="fr">Un affichage dynamique pour mobile</caption> + <caption xml:lang="gl">Vista dinámica de móbil.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan dinamis ponsel</caption> <caption xml:lang="is">Breytileg farsÃmaútgáfa</caption> <caption xml:lang="it">Visualizzazione dinamica mobile</caption> @@ -283,6 +291,7 @@ <url type="homepage">https://invent.kde.org/plasma-mobile/kweather</url> <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/describecomponents.cgi?product=kweather</url> <releases> + <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/> <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/> <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/> <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kweather-23.04.2/org.kde.kweather.desktop new/kweather-23.04.3/org.kde.kweather.desktop --- old/kweather-23.04.2/org.kde.kweather.desktop 2023-06-02 21:48:58.000000000 +0200 +++ new/kweather-23.04.3/org.kde.kweather.desktop 2023-07-04 07:39:38.000000000 +0200 @@ -19,6 +19,7 @@ Name[eu]=Eguraldia Name[fi]=Weather Name[fr]=Météo +Name[gl]=MeteoroloxÃa Name[is]=Veður Name[it]=Meteo Name[ka]=Weather @@ -49,6 +50,7 @@ Comment[es]=Visualice previsiones meteorológicas y otra información en tiempo real Comment[fi]=Näytä tosiaikaiset sääennusteet ja muuta tietoa Comment[fr]=Afficher les prévisions météorologiques en temps réel et d'autres informations. +Comment[gl]=Vexa a predición meteorolóxica e outra información en tempo real. Comment[is]=Skoðaðu veðurspár à rauntÃma og aðrar upplýsingar Comment[it]=Visualizza le previsioni meteo in tempo reale e altre informazioni Comment[ka]=ááááááá¡ áá ááááááááá¡á áá á¡á®áá ááá¤áá áááªááá¡ á áááá£á áá áá¨á ááá®áá diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kweather-23.04.2/po/gl/kweather.po new/kweather-23.04.3/po/gl/kweather.po --- old/kweather-23.04.2/po/gl/kweather.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kweather-23.04.3/po/gl/kweather.po 2023-07-04 07:39:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,428 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kweather package. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kweather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-05 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-11 18:21+0200\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" +"Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: formatter.cpp:33 formatter.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "A temperature" +msgid "%1°" +msgstr "%1°" + +#: formatter.cpp:44 +#, kde-format +msgid "%1 km/h" +msgstr "%1 km/h" + +#: formatter.cpp:46 +#, kde-format +msgid "%1 mph" +msgstr "%1 mph" + +#: formatter.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 m/s" +msgstr "%1 m/s" + +#: formatter.cpp:55 +#, kde-format +msgid "%1 hPa" +msgstr "%1 hPa" + +#: formatter.cpp:57 +#, kde-format +msgid "%1 mmHg" +msgstr "%1 mmHg" + +#: formatter.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "sunrise time not available" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: formatter.cpp:71 +#, kde-format +msgctxt "in as inches" +msgid "%1 in" +msgstr "%1 pol" + +#: formatter.cpp:73 +#, kde-format +msgctxt "mm as millimeters" +msgid "%1 mm" +msgstr "%1 mm" + +#: main.cpp:67 qml/DefaultPage.qml:69 qml/main.qml:21 +#, kde-format +msgid "Weather" +msgstr "MeteoroloxÃa" + +#: main.cpp:69 +#, kde-format +msgid "A convergent weather application for Plasma" +msgstr "Unha aplicación meteorolóxica converxente para Plasma" + +#: main.cpp:71 +#, kde-format +msgid "© 2020-2022 Plasma Development Team" +msgstr "© 2020-2022 Equipo de desenvolvemento de Plasma" + +#: main.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Han Young" +msgstr "Han Young" + +#: main.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "Devin Lin" + +#: plasmoid/package/contents/ui/LocationSelector.qml:33 +#, kde-format +msgid "No location found on system, please add some in kweather" +msgstr "Non se atopou unha localización no sistema, engada unha a kweather." + +#: plasmoid/package/contents/ui/LocationSelector.qml:33 +#, kde-format +msgid "please select the location" +msgstr "Seleccione unha localización." + +#: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:61 qml/InfoCard.qml:71 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:77 +#, kde-format +msgid "%1mm" +msgstr "%1 mm" + +#: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:129 +#: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:168 +#, kde-format +msgid "Select Location" +msgstr "Seleccionar a localización" + +#: plasmoid/package/contents/ui/WeatherContainer.qml:134 +#, kde-format +msgid "Open KWeather" +msgstr "Abrir KWeather" + +#: qml/DefaultPage.qml:18 qml/ForecastContainerPage.qml:22 +#, kde-format +msgid "Forecast" +msgstr "Prognóstico" + +#: qml/DefaultPage.qml:27 +#, kde-format +msgid "Network error when obtaining current location" +msgstr "Produciuse un erro de rede ao intentar obter a localización." + +#: qml/DefaultPage.qml:77 qml/locationslist/AddLocationDialog.qml:14 +#: qml/locationslist/LocationsListDialog.qml:22 +#: qml/locationslist/LocationsListPage.qml:26 +#: qml/locationslist/LocationsListView.qml:71 +#, kde-format +msgid "Add Location" +msgstr "Engadir un lugar" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:234 qml/FlatLocationForecast.qml:44 +#, kde-format +msgid "Weather refreshed for %1" +msgstr "Tempo actualizado durante %1" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:306 qml/FlatLocationForecast.qml:95 +#, kde-format +msgid "Updated at %1" +msgstr "Actualizado ás %1" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:326 qml/ForecastContainerPage.qml:44 +#: qml/locationslist/LocationsListDialog.qml:14 +#: qml/locationslist/LocationsListPage.qml:17 +#, kde-format +msgid "Locations" +msgstr "Localizacións" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:331 +#, kde-format +msgid "Choose location" +msgstr "Escoller unha localización" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:346 qml/DynamicForecastPage.qml:351 +#: qml/ForecastContainerPage.qml:49 qml/settings/SettingsDialog.qml:12 +#: qml/settings/SettingsPage.qml:16 qml/settings/SettingsWindow.qml:13 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:367 qml/DynamicForecastPage.qml:372 +#: qml/ForecastContainerPage.qml:56 +#, kde-format +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:432 qml/FlatLocationForecast.qml:111 +#, kde-format +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:437 +#, kde-format +msgid "Local Date: " +msgstr "Data local: " + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:517 qml/FlatLocationForecast.qml:156 +#, kde-format +msgid "Hourly" +msgstr "Cada hora" + +#: qml/DynamicForecastPage.qml:522 +#, kde-format +msgid "Local Time: " +msgstr "Hora local: " + +#: qml/InfoCard.qml:43 +#, kde-format +msgid "Precipitation" +msgstr "Precipitación" + +#: qml/InfoCard.qml:67 +#, kde-format +msgid "Humidity" +msgstr "Humidade" + +#: qml/InfoCard.qml:91 +#, kde-format +msgid "Pressure" +msgstr "Presión" + +#: qml/InfoCard.qml:115 +#, kde-format +msgid "UV index" +msgstr "Ãndice ultravioleta" + +#: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:48 +#, kde-format +msgid "Search for a locationâ¦" +msgstr "Buscar unha localizaciónâ¦" + +#: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:87 +#, kde-format +msgid "Unable to connect" +msgstr "Non se pode conectar" + +#: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:99 +#, kde-format +msgid "Search for a location" +msgstr "Buscar unha localización" + +#: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:104 +#, kde-format +msgid "Add current location" +msgstr "Engadir a localización actual" + +#: qml/locationslist/AddLocationListView.qml:127 +#, kde-format +msgid "No results" +msgstr "Non hai resultados." + +#: qml/locationslist/AddLocationPage.qml:17 +#, kde-format +msgid "Add location" +msgstr "Engadir un lugar" + +#: qml/locationslist/LocationsListView.qml:55 +#, kde-format +msgid "Unable to fetch timezone information" +msgstr "Non se pode obter información do fuso horario." + +#: qml/locationslist/LocationsListView.qml:66 +#, kde-format +msgid "Add a location" +msgstr "Engadir unha localización" + +#: qml/locationslist/LocationsListView.qml:214 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:41 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:46 +#, kde-format +msgid "Forecast Style" +msgstr "Estilo de prognóstico" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:51 qml/SetupWizard.qml:130 +#, kde-format +msgid "Flat" +msgstr "Estático" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:52 qml/SetupWizard.qml:177 +#, kde-format +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinámico" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:85 +#, kde-format +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:105 +#, kde-format +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:110 +#, kde-format +msgid "Temperature Units" +msgstr "Unidades de temperatura" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:115 +#, kde-format +msgid "Use System Default" +msgstr "Usar o predeterminado do sistema" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:116 +#, kde-format +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:117 +#, kde-format +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:150 +#, kde-format +msgid "Speed Units" +msgstr "Unidades de velocidade" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:155 +#, kde-format +msgctxt "kilometers per hour" +msgid "kph" +msgstr "kph" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "miles per hour" +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:157 +#, kde-format +msgctxt "meters per second" +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:190 +#, kde-format +msgid "Pressure Units" +msgstr "Unidades de presión" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "Hectopascal Pressure" +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:196 +#, kde-format +msgctxt "Millimetre of mercury" +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:230 +#, kde-format +msgid "Precipitation Units" +msgstr "Unidades de precipitación" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:235 +#, kde-format +msgctxt "Millimeters" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: qml/settings/SettingsComponent.qml:236 +#, kde-format +msgctxt "Inches" +msgid "in" +msgstr "pol" + +#: qml/SetupWizard.qml:64 +#, kde-format +msgid "Welcome to Weather" +msgstr "Benvida a MeteoroloxÃa" + +#: qml/SetupWizard.qml:70 +#, kde-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: qml/SetupWizard.qml:89 +#, kde-format +msgid "Select forecast theme" +msgstr "Seleccione o tema de prognóstico" + +#: qml/SetupWizard.qml:94 +#, kde-format +msgid "You can change the theme later in the settings." +msgstr "Pode cambialo na configuración." + +#: qml/SetupWizard.qml:201 +#, kde-format +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: qml/SetupWizard.qml:207 +#, kde-format +msgid "Finish" +msgstr "Rematar" + +#: qml/SunriseCard.qml:47 +#, kde-format +msgid "Sunrise" +msgstr "Amencer" + +#: qml/SunriseCard.qml:71 +#, kde-format +msgid "Sunset" +msgstr "Crepuscular" + +#: qml/SunriseCard.qml:93 +#, kde-format +msgid "Moon Phase" +msgstr "Fase da Lúa" + +#: qml/TemperatureChartCard.qml:87 +#, kde-format +msgid "temperature" +msgstr "temperatura" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kweather-23.04.2/po/zh_CN/kweather.po new/kweather-23.04.3/po/zh_CN/kweather.po --- old/kweather-23.04.2/po/zh_CN/kweather.po 2023-06-02 21:48:58.000000000 +0200 +++ new/kweather-23.04.3/po/zh_CN/kweather.po 2023-07-04 07:39:38.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-05 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kweather-23.04.2/src/plasmoid/package/metadata.json new/kweather-23.04.3/src/plasmoid/package/metadata.json --- old/kweather-23.04.2/src/plasmoid/package/metadata.json 2023-06-02 21:48:58.000000000 +0200 +++ new/kweather-23.04.3/src/plasmoid/package/metadata.json 2023-07-04 07:39:38.000000000 +0200 @@ -12,6 +12,7 @@ "Name[es]": "HanY", "Name[fi]": "HanY", "Name[fr]": "HanY", + "Name[gl]": "HanY", "Name[it]": "HanY", "Name[ka]": "HanY", "Name[ko]": "HanY", @@ -38,6 +39,7 @@ "Description[es]": "Widget de KWeather_1x4", "Description[fi]": "KWeather_1x4-sovelma", "Description[fr]": "Composant graphique pour KWeather_1 x 4 ", + "Description[gl]": "Trebello KWeather_1x4", "Description[it]": "Oggetto KWeather_1x4", "Description[ka]": "KWeather_1x4 widget", "Description[ko]": "KWeather_1x4 ìì ¯", @@ -65,6 +67,7 @@ "Name[es]": "KWeather_1x4", "Name[fi]": "KWeather_1x4", "Name[fr]": "KWeather_1 x 4", + "Name[gl]": "KWeather_1x4", "Name[it]": "KWeather_1x4", "Name[ka]": "KWeather_1x4", "Name[ko]": "KWeather_1x4",
