Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ktexteditor for openSUSE:Factory checked in at 2023-07-09 20:40:20 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktexteditor (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktexteditor.new.23466 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktexteditor" Sun Jul 9 20:40:20 2023 rev:117 rq:1097725 version:5.108.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktexteditor/ktexteditor.changes 2023-06-11 19:56:19.235536130 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktexteditor.new.23466/ktexteditor.changes 2023-07-09 20:42:13.533810699 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Mon Jul 3 07:01:58 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 5.108.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.108.0 +- Changes since 5.107.0: + * Remove qt6 CI builds + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktexteditor-5.107.0.tar.xz ktexteditor-5.107.0.tar.xz.sig New: ---- ktexteditor-5.108.0.tar.xz ktexteditor-5.108.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktexteditor.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.SupVCq/_old 2023-07-09 20:42:14.161814479 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.SupVCq/_new 2023-07-09 20:42:14.165814503 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ %define _tar_path 5.103 %bcond_without released Name: ktexteditor -Version: 5.107.0 +Version: 5.108.0 Release: 0 Summary: Embeddable text editor component License: LGPL-2.1-or-later ++++++ ktexteditor-5.107.0.tar.xz -> ktexteditor-5.108.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/.gitlab-ci.yml new/ktexteditor-5.108.0/.gitlab-ci.yml --- old/ktexteditor-5.107.0/.gitlab-ci.yml 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/.gitlab-ci.yml 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -5,6 +5,3 @@ - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6.yml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/CMakeLists.txt new/ktexteditor-5.108.0/CMakeLists.txt --- old/ktexteditor-5.107.0/CMakeLists.txt 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/CMakeLists.txt 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) -set(KF_VERSION "5.107.0") # handled by release scripts -set(KF_DEP_VERSION "5.107.0") # handled by release scripts +set(KF_VERSION "5.108.0") # handled by release scripts +set(KF_DEP_VERSION "5.108.0") # handled by release scripts project(KTextEditor VERSION ${KF_VERSION}) # ECM setup include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.107.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.108.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/po/fr/ktexteditor5.po new/ktexteditor-5.108.0/po/fr/ktexteditor5.po --- old/ktexteditor-5.107.0/po/fr/ktexteditor5.po 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/po/fr/ktexteditor5.po 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -27,7 +27,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 10:18+0200\n" -"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" +"Last-Translator: Xavier BESNARD <[email protected]>\n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -701,7 +701,7 @@ #, kde-format msgid "This determines the number of entries to keep in the clipboard history" msgstr "" -"Ceci détermine le nombre dâentrées à conserver dans lâhistorique du presse-" +"Ceci détermine le nombre d'entrées à conserver dans l'historique du presse-" "papier" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBracketHelp) @@ -8043,7 +8043,7 @@ #: view/kateview.cpp:3658 #, kde-format msgid "Alignment pattern:" -msgstr "Modèle dâalignement :" +msgstr "Modèle d'alignement :" #: view/kateview.cpp:4750 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/po/gl/ktexteditor5.po new/ktexteditor-5.108.0/po/gl/ktexteditor5.po --- old/ktexteditor-5.107.0/po/gl/ktexteditor5.po 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/po/gl/ktexteditor5.po 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-17 07:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:12+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #: completion/katecompletionmodel.cpp:133 #, kde-format @@ -167,14 +167,13 @@ msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for folding." msgstr "" -"Se escolle esta opción, as novas vistas mostran marcas para pregado do " -"código." +"Se escolle esta opción, as novas vistas amosan marcas para pregado do código." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:35 #, kde-format msgid "Show arrows to collapse code blocks" -msgstr "Mostrar frechas para pregar bloques de código" +msgstr "Amosar frechas para pregar bloques de código" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingPreview) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:42 @@ -184,13 +183,13 @@ "in a popup." msgstr "" "Se marca esta opción, deixar o cursor sobre unha rexión pregada mostra unha " -"previsualización do texto pregado nunha xanela emerxente." +"previsualización do texto pregado nun diálogo emerxente." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingPreview) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:45 #, kde-format msgid "Show preview of folded blocks on hover" -msgstr "Mostrar unha vista previa dos bloques pregados ao cubrilos" +msgstr "Amosar unha vista previa dos bloques pregados ao cubrilos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:68 @@ -206,7 +205,7 @@ "the left hand side.</p><p>The icon border shows bookmark signs, for instance." "</p>" msgstr "" -"<p>Se escolle esta opción, cada nova vista mostrará un bordo de iconas á " +"<p>Se escolle esta opción, cada nova vista amosará un bordo de iconas á " "esquerda.</p><p>Este bordo mostra signos de marcador, entre outros.</p>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) @@ -215,7 +214,7 @@ #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:131 #, kde-format msgid "Show marks" -msgstr "Mostrar as marcas" +msgstr "Amosar as marcas" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 @@ -224,14 +223,14 @@ "If this option is checked, every new view will display line numbers on the " "left hand side." msgstr "" -"Se marca esta opción, cada nova vista mostrará os números de liña no lado " +"Se marca esta opción, cada nova vista amosará os números de liña no lado " "esquerdo." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 #, kde-format msgid "Show &line numbers" -msgstr "Mostrar os &números de liña" +msgstr "Amosar os &números de liña" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowLineModification) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:95 @@ -240,7 +239,7 @@ "If this option is checked, a small indicator for modified and saved lines is " "shown on the left hand side." msgstr "" -"Se marca esta opción hase mostrar un pequeno indicador das liñas modificadas " +"Se marca esta opción hase amosar un pequeno indicador das liñas modificadas " "e gardadas no lado esquerdo." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineModification) @@ -263,8 +262,8 @@ "scrollbar.</p><p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>" msgstr "" "<p>Se marca esta opción, cada vista nova mostra marcas na barra de " -"desprazamento vertical.</p><p>Estas marcas mostran, por exemplo, marcadores." -"</p>" +"desprazamento vertical.</p><p>Estas marcas amosan, por exemplo, marcadores.</" +"p>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarPreview) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:138 @@ -274,13 +273,13 @@ "a preview of the text.</p>" msgstr "" "<p>Se marca esta opción, deixar o cursor sobre a barra de desprazamento " -"vertical mostrará unha previsualización do texto.</p>" +"vertical amosará unha previsualización do texto.</p>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarPreview) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:141 #, kde-format msgid "Show preview when hovering over scrollbar" -msgstr "Mostrar a vista previa ao cubrir a barra de desprazamento" +msgstr "Amosar a vista previa ao cubrir a barra de desprazamento" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:164 @@ -302,7 +301,7 @@ #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:174 #, kde-format msgid "Show minimap" -msgstr "Mostrar o minimapa" +msgstr "Amosar o minimapa" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:184 @@ -336,7 +335,7 @@ #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:229 #, kde-format msgid "Show When Needed" -msgstr "Mostrar cando se precisen" +msgstr "Amosar cando se precisen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:234 @@ -394,13 +393,13 @@ #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:303 #, kde-format msgid "Show on Hover" -msgstr "Mostrar ao cubrir" +msgstr "Amosar ao cubrir" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFoldingArrowVisiblity) #: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:308 #, kde-format msgid "Show Always" -msgstr "Mostrar sempre" +msgstr "Amosar sempre" #: dialogs/clipboardhistorydialog.cpp:267 #, kde-format @@ -503,8 +502,8 @@ "Show documentation beside completion box. If disabled, documentation can be " "shown by pressing Alt key." msgstr "" -"Mostrar documentación canda a caixa de completación. Se se desactiva, a " -"documentación pode mostrarse coa tecla Alt." +"Amosar documentación canda a caixa de completación. Se se desactiva, a " +"documentación pode amosarse coa tecla Alt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/editconfigwidget.ui:22 @@ -594,7 +593,7 @@ "When some text is selected these chars will be added on both its sides in a " "way \"Auto Bracket\" do" msgstr "" -"Ao seleccionar un texto estes caracteres engadiranse a ambos lados del de " +"Ao seleccionar un texto estes caracteres engadiranse aos dous lados del de " "xeito similar á funcionalidade de signos delimitadores automáticos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection) @@ -793,7 +792,7 @@ #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188 #, kde-format msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Mostra un asistente que axuda a escoller os tipos mime." +msgstr "Amosa un asistente que axuda a escoller os tipos mime." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority) #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197 @@ -808,7 +807,7 @@ "Sets priority for this file type. If more than one file type selects the " "same file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Estabelece a prioridade deste tipo de ficheiro. Se máis dun tipo de ficheiro " +"Define a prioridade deste tipo de ficheiro. Se máis dun tipo de ficheiro " "recoñece o mesmo ficheiro, usarase o tipo coa prioridade máis alta." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) @@ -828,7 +827,7 @@ msgstr "" "Esta é unha lista dos modos de sangrado dispoñÃbeis. O modo que se indique " "será o que se use en todos os documentos novos. Lembre que tamén é posÃbel " -"estabelecer o modo de sangrado con variábeis ou modos de documento, ou cun " +"definir o modo de sangrado con variábeis ou modos de documento, ou cun " "ficheiro .kateconfig." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) @@ -1199,13 +1198,13 @@ msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Non forneceu nin un prefixo nin un sufixo para as copias de seguranza. " +"Non forneceu nin un prefixo nin un sufixo para as copias de seguridade. " "Usarase o sufixo predeterminado «~»" #: dialogs/katedialogs.cpp:1073 #, kde-format msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Non hai prefixo nin sufixo para as copias de seguranza" +msgstr "Non hai prefixo nin sufixo para as copias de seguridade" #: dialogs/katedialogs.cpp:1206 #, kde-format @@ -1261,7 +1260,7 @@ #: dialogs/katedialogs.cpp:1452 #, kde-format msgid "Shows a diff of the changes" -msgstr "Mostra un diff dos cambios." +msgstr "Amosa un diff dos cambios." #: dialogs/katedialogs.cpp:1457 #, kde-format @@ -1496,8 +1495,8 @@ "If this option is enabled, backups for local files will be created when " "saving." msgstr "" -"Se activa esta opción, crearanse copias de seguranza dos ficheiros locais ao " -"gardar." +"Se activa esta opción, crearanse copias de seguridade dos ficheiros locais " +"ao gardar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:51 @@ -1512,7 +1511,7 @@ "If this option is enabled, backups for remote files will be created when " "saving." msgstr "" -"Se activa esta opción, crearanse copias de seguranza dos ficheiros remotos " +"Se activa esta opción, crearanse copias de seguridade dos ficheiros remotos " "ao gardar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) @@ -1532,7 +1531,7 @@ #, kde-format msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." msgstr "" -"Insira o prefixo que desexa engadir aos nomes dos ficheiros de seguranza." +"Insira o prefixo que desexa engadir aos nomes dos ficheiros de seguridade." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:101 @@ -1544,7 +1543,7 @@ #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:111 #, kde-format msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." -msgstr "Insira o sufixo a engadirlle aos nomes dos ficheiros de seguranza." +msgstr "Insira o sufixo a engadirlle aos nomes dos ficheiros de seguridade." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileMode) #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 @@ -1587,7 +1586,8 @@ #, kde-format msgid "" "This string is located in katedialogs.cpp in KateSaveConfigTab's constructor." -msgstr "Esta cadea está en katedialogs.cpp no construtor de KateSaveConfigTab." +msgstr "" +"Esta cadea atópase en katedialogs.cpp no construtor de KateSaveConfigTab." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:29 @@ -1652,11 +1652,11 @@ "Isto define a codificación de reserva para intentar abrir os ficheiros se o " "contido do ficheiro non coincide nin coa codificación seleccionara como " "estándar arriba nin coa codificación indicada no diálogo de abrir ou gardar " -"nin coa codificación indicada na liña de ordes. Antes de empregar isto " -"inténtase determinar o tipo de codificación buscando unha marca de orde de " -"bytes no inicio do ficheiro: se se atopa, escóllese a codificación Unicode " -"correcta; se non, execútase a detección da codificación; se os dous métodos " -"fallan, inténtase coa codificación de reserva." +"nin coa codificación indicada na liña de ordes. Antes de usar isto inténtase " +"determinar o tipo de codificación buscando unha marca de orde de bytes no " +"inicio do ficheiro: se se atopa, escóllese a codificación Unicode correcta; " +"se non, execútase a detección da codificación; se os dous métodos fallan, " +"inténtase coa codificación de reserva." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:91 @@ -1819,43 +1819,43 @@ #: dialogs/statusbarconfigwidget.ui:19 #, kde-format msgid "Show highlighting mode" -msgstr "Mostrar o modo de realce" +msgstr "Amosar o modo de realce" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowInputMode) #: dialogs/statusbarconfigwidget.ui:26 #, kde-format msgid "Show input mode" -msgstr "Mostrar o modo de entrada" +msgstr "Amosar o modo de entrada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowActiveDictionary) #: dialogs/statusbarconfigwidget.ui:33 #, kde-format msgid "Show active dictionary" -msgstr "Mostrar o dicionario activo" +msgstr "Amosar o dicionario activo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTabSetting) #: dialogs/statusbarconfigwidget.ui:40 #, kde-format msgid "Show tab setting" -msgstr "Mostrar a opción de tabulación" +msgstr "Amosar a opción de tabulación" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLineColumn) #: dialogs/statusbarconfigwidget.ui:47 #, kde-format msgid "Show line column" -msgstr "Mostrar a columna da liña" +msgstr "Amosar a columna da liña" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowEncoding) #: dialogs/statusbarconfigwidget.ui:54 #, kde-format msgid "Show File Encoding" -msgstr "Mostrar a codificación do ficheiro" +msgstr "Amosar a codificación do ficheiro" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowEOL) #: dialogs/statusbarconfigwidget.ui:61 #, kde-format msgid "Show Line Ending Type" -msgstr "Mostrar o tipo de fin de liña" +msgstr "Amosar o tipo de fin de liña" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:28 @@ -1867,7 +1867,7 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:64 #, kde-format msgid "Show whitespace indicators:" -msgstr "Mostrar indicadores de espazo en branco:" +msgstr "Amosar indicadores de espazo en branco:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:77 @@ -1897,7 +1897,7 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:131 #, kde-format msgid "Show tab indicators:" -msgstr "Mostrar indicadores de tabulacións:" +msgstr "Amosar indicadores de tabulacións:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:138 @@ -1912,7 +1912,7 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:148 #, kde-format msgid "Show focus frame around editor" -msgstr "Mostrar o marco de foco arredor do editor" +msgstr "Amosar o marco de foco arredor do editor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:178 @@ -1941,7 +1941,7 @@ #, kde-format msgid "Show the matching open bracket and lines adjacent to it for context" msgstr "" -"Mostrar o signo delimitador de apertura correspondente e as liñas adxacentes " +"Amosar o signo delimitador de apertura correspondente e as liñas adxacentes " "para dar contexto" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowBracketMatchPreview) @@ -1953,7 +1953,7 @@ "bracket, especially in long function/class declarations and deeply nested if " "blocks" msgstr "" -"Se activa isto, mostrarase unha vista previa das liñas preto do signo " +"Se activa isto, amosarase unha vista previa das liñas preto do signo " "delimitador de apertura correspondente. Isto pode axudar a determinar " "rapidamente o contexto dun signo delimitador de peche, especialmente en " "declaracións longas de funcións ou clases e en bloques profundamente aniñados" @@ -1963,7 +1963,7 @@ #, kde-format msgid "Show preview of matching open bracket" msgstr "" -"Mostrar unha vista previa do signo delimitador de apertura correspondente" +"Amosar unha vista previa do signo delimitador de apertura correspondente" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:208 @@ -2000,7 +2000,7 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:224 #, kde-format msgid "Show i&ndentation lines" -msgstr "Mostrar liñas de &sangrado" +msgstr "Amosar liñas de &sangrado" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:247 @@ -2012,25 +2012,25 @@ #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:254 #, kde-format msgid "Show/hide word count in status bar" -msgstr "Mostrar ou agochar o número de palabras na barra de estado." +msgstr "Amosar ou agochar o número de palabras na barra de estado." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWordCount) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:257 view/katestatusbar.cpp:257 #, kde-format msgid "Show word count" -msgstr "Mostrar o número de palabras" +msgstr "Amosar o número de palabras" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowLineCount) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:264 #, kde-format msgid "Show/hide line count in status bar" -msgstr "Mostrar ou agochar o número de liñas na barra de estado" +msgstr "Amosar ou agochar o número de liñas na barra de estado" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineCount) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:267 view/katestatusbar.cpp:254 #, kde-format msgid "Show line count" -msgstr "Mostrar o número de liñas" +msgstr "Amosar o número de liñas" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:293 @@ -2081,7 +2081,7 @@ #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed." msgstr "" -"Escolle cando deben mostrarse os indicadores de división visual das liñas." +"Escolle cando deben amosarse os indicadores de división visual das liñas." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:370 @@ -2110,11 +2110,11 @@ "<p>Fai que o comezo das liñas divididas visualmente estea aliñado no nivel " "de sangrado da primeira liña. Isto pode axudar a facer que o código fonte e " "as linguaxes de marcas sexan máis lexÃbeis.</p><p>Adicionalmente, isto " -"permÃtelle estabelecer unha anchura máxima da pantalla, como unha " -"porcentaxe, tras da cal as liñas divididas visualmente deixarán de estar " -"aliñadas verticalmente. Por exemplo, no 50%, as liñas cun sangrado maior do " -"50% da anchura da pantalla non recibirán un aliñamento vertical coas " -"seguintes liñas divididas.</p>" +"permÃtelle definir unha anchura máxima da pantalla, como unha porcentaxe, " +"tras da cal as liñas divididas visualmente deixarán de estar aliñadas " +"verticalmente. Por exemplo, no 50%, as liñas cun sangrado maior do 50% da " +"anchura da pantalla non recibirán un aliñamento vertical coas seguintes " +"liñas divididas.</p>" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:403 @@ -2327,7 +2327,7 @@ "that the media you write to is full or the directory of the file is read-" "only for you." msgstr "" -"Non foi posÃbel crear unha copia de seguranza do ficheiro %1 antes de " +"Non foi posÃbel crear unha copia de seguridade do ficheiro %1 antes de " "gardalo. Se ocorre un erro ao gardar, poderá perder os datos deste ficheiro. " "O motivo pode ser que o medio onde estea a escribir estea completo ou que só " "poida ler no directorio no que estea o ficheiro." @@ -2335,7 +2335,7 @@ #: document/katedocument.cpp:2723 #, kde-format msgid "Failed to create backup copy." -msgstr "Non se puido crear a copia de seguranza." +msgstr "Non se puido crear a copia de seguridade." #: document/katedocument.cpp:2724 #, kde-format @@ -2526,7 +2526,7 @@ #: mode/katemodeconfigpage.cpp:58 #, kde-format msgid "Use Default" -msgstr "Empregar o predeterminado" +msgstr "Usar o predeterminado" #: mode/katemodeconfigpage.cpp:99 mode/katemodeconfigpage.cpp:241 #, kde-format @@ -3015,8 +3015,8 @@ "Expands the abbreviation using Emmet expressions; see http://code.google.com/" "p/zen-coding/wiki/ZenHTMLSelectorsEn" msgstr "" -"Expande a abreviatura empregando as expresións de Emmet; consulte http://" -"code.google.com/p/zen-coding/wiki/ZenHTMLSelectorsEn" +"Expande a abreviatura usando as expresións de Emmet; consulte http://code." +"google.com/p/zen-coding/wiki/ZenHTMLSelectorsEn" #: script/data/commands/emmet.js:97 #, kde-format @@ -3234,7 +3234,7 @@ "a2) => a1, a10, a2<br>natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" msgstr "" "Ordena o texto escollido ou todo o documento segundo a orde natural.<br>Un " -"exemplo para mostrar a diferenza co método normal de ordenación:<br> " +"exemplo para amosar a diferenza co método normal de ordenación:<br> " "sort(a10, a1, a2) => a1, a10, a2<br>natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" #: script/data/commands/utils.js:428 @@ -3480,7 +3480,7 @@ #: script/katecommandlinescript.cpp:37 #, kde-format msgid "Function '%1' not found in script: %2" -msgstr "Non se atopou a función «%1» no script: %2" +msgstr "Non se atopou a función «%1» no guión: %2" #: script/katecommandlinescript.cpp:51 #, kde-format @@ -3508,24 +3508,24 @@ #: script/katecommandlinescript.cpp:123 #, kde-format msgid "No help specified for command '%1' in script %2" -msgstr "Non se especifica ningunha axuda para a orde «%1» no script %2" +msgstr "Non se especifica ningunha axuda para a orde «%1» no guión %2" #: script/katescript.cpp:214 #, kde-format msgid "Error loading script %1\n" -msgstr "Ocorreu un erro ao cargar o script %1\n" +msgstr "Ocorreu un erro ao cargar o guión %1\n" #: script/katescript.cpp:215 #, kde-format msgid "Error loading script %1" -msgstr "Ocorreu un erro ao cargar o script %1" +msgstr "Ocorreu un erro ao cargar o guión %1" #: script/katescriptmanager.cpp:315 #, kde-format msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" -"Cargar de novo todos os ficheiros de JavaScript (sangradores, scripts da " -"liña de ordes etc)." +"Cargar de novo todos os ficheiros de JavaScript (sangradores, guións da liña " +"de ordes etc)." #: script/katescriptview.cpp:209 #, kde-format @@ -4072,7 +4072,7 @@ "<qt>\n" "<p>Prema aquà para deixar a palabra descoñecida como está por esta vez.</p>\n" "<p>Esta acción é útil cando a palabra é un nome, unhas siglas, un " -"estranxeirismo ou calquera outra palabra que queira empregar sen engadila no " +"estranxeirismo ou calquera outra palabra que queira usar sen engadila no " "dicionario.</p>\n" "</qt>" @@ -4117,7 +4117,7 @@ "<qt>\n" "<p>Prema aquà para deixar sempre esta palabra descoñecida como está.</p>\n" "<p> Esta acción é útil cando a palabra é un nome, unhas siglas, un " -"estranxeirismo ou calquera outra palabra que queira empregar sen engadila no " +"estranxeirismo ou calquera outra palabra que queira usar sen engadila no " "dicionario.</p>\n" "</qt>" @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "" "<p>Axusta a cor dos marcadores de división de liña:</p><dl><dt>División fixa " "das liñas</dt><dd>Unha liña vertical que mostra a columna onde quedará o " -"texto</dd><dt>División visual das liñas</dt><dd>Móstrase unha frecha á " +"texto</dd><dt>División visual das liñas</dt><dd>Amósase unha frecha á " "esquerda das liñas divididas</dd></dl>" #: syntax/katethemeconfig.cpp:264 @@ -4800,7 +4800,7 @@ "color is displayed lightly because of transparency.</p>" msgstr "" "<p>Axusta a cor de fondo do tipo de marca.</p><p><b>Nota</b>: A cor da marca " -"móstrase suavizada debido á transparencia.</p>" +"amósase suavizada debido á transparencia.</p>" #: syntax/katethemeconfig.cpp:344 #, kde-format @@ -5047,7 +5047,7 @@ #: utils/katebookmarks.cpp:55 #, kde-format msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Eliminar &todos os marcadores" +msgstr "Eliminar os marcadores" #: utils/katebookmarks.cpp:58 #, kde-format @@ -5151,8 +5151,8 @@ msgstr "" "<p>set-indent-pasted-text <b>activación</b></p><p>Se escolle esta opción o " "sangrado do texto pegado desde o portapapeis axústase co sangrado actual.</" -"p><p>Os valores para activalo son: 1 on true<br/>Os valores para desactivalo " -"son: 0 off false</p>" +"p><p>Valores para activalo: 1 on true<br/>Valores para desactivalo: 0 off " +"false</p>" #: utils/katecmds.cpp:91 #, kde-format @@ -5165,7 +5165,7 @@ "<p>set-tab-width <b>width</b></p><p>Sets the tab width to the number " "<b>width</b></p>" msgstr "" -"<p>set-tab-width <b>anchura</b></p><p>Estabelece a anchura da tabulación co " +"<p>set-tab-width <b>anchura</b></p><p>Define a anchura da tabulación co " "valor <b>anchura</b></p>" #: utils/katecmds.cpp:100 @@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "" "<p>set-show-tabs <b>activado</b></p><p>Se escolle esta opción os caracteres " "de tabulación e os espazos en branco finais hanse ver como un punto pequeno." -"</p> <p>Os valores posÃbeis para activar son: 1 on true<br/>os valores para " -"desactivar son: 0 off false</p>" +"</p> <p>Valores para activalo: 1 on true<br/>Valores para desactivalo: 0 off " +"false</p>" #: utils/katecmds.cpp:114 #, kde-format @@ -5202,7 +5202,7 @@ "trailing spaces in the entire document.</li></ul></p>" msgstr "" "<p>set-remove-trailing-spaces <b>modo</b></p><p>Retira os espazos en branco " -"ao final do documento segundo o <b>modo</b>.</p><p>Os valores posÃbeis son: " +"ao final do documento segundo o <b>modo</b>.</p><p>Valores posÃbeis:" "<ul><li><b>ningún</b>: non retira nunca os espazos finais.</" "li><li><b>modificado</b>: retira os espazos finais só das liñas modificadas." "</li><li><b>todos</b>: retira os espazos finais de todo o documento.</li></" @@ -5214,7 +5214,7 @@ "<p>set-indent-width <b>width</b></p><p>Sets the indentation width to the " "number <b>width</b>. Used only if you are indenting with spaces.</p>" msgstr "" -"<p>set-indent-width <b>anchura</b></p><p>Estabelece a anchura do sangrado co " +"<p>set-indent-width <b>anchura</b></p><p>Define a anchura do sangrado co " "valor <b>anchura</b>. Só se usa se está a sangrar con espazos.</p>" #: utils/katecmds.cpp:130 @@ -5224,7 +5224,7 @@ "in the Tools - Indentation menu</p>" msgstr "" "<p>set-indent-mode <b>modo</b></p><p>O parámetro é un valor dos que se " -"mostran no menú Utilidades - Sangrado</p>" +"amosan no menú Utilidades - Sangrado</p>" #: utils/katecmds.cpp:135 #, kde-format @@ -5234,8 +5234,8 @@ "p>" msgstr "" "<p>set-auto-indent <b>activar</b></p><p>Conmuta o sangrado automático.</" -"p><p>Os valores para activalo son: 1 on true<br/>os valores para desactivar " -"son: 0 off false</p>" +"p><p>Valores para activalo: 1 on true<br/>Valores para desactivalo: 0 off " +"false</p>" #: utils/katecmds.cpp:142 #, kde-format @@ -5244,9 +5244,9 @@ "numbers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false " "values: 0 off false</p>" msgstr "" -"<p>set-line-numbers <b>activar</b></p><p>Estabelece a visibilidade do panel " -"cos números de liña.</p><p>Os valores para activalo son: 1 on true<br/>Os " -"valores para desactivalo son: 0 off false</p>" +"<p>set-line-numbers <b>activar</b></p><p>Define a visibilidade do panel cos " +"números de liña.</p><p>Valores para activalo: 1 on true<br/>Valores para " +"desactivalo: 0 off false</p>" #: utils/katecmds.cpp:149 #, kde-format @@ -5255,9 +5255,9 @@ "folding markers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible " "false values: 0 off false</p>" msgstr "" -"<p>set-folding-markers <b>activar</b></p><p>Estabelece a visibilidade do " -"panel cos marcadores de pregado.</p><p>Os valores para activalo son: 1 on " -"true<br/>Os valores para desactivalo son: 0 off false</p>" +"<p>set-folding-markers <b>activar</b></p><p>Define a visibilidade do panel " +"cos marcadores de pregado.</p><p>Valores para activalo: 1 on true<br/" +">Valores para desactivalo: 0 off false</p>" #: utils/katecmds.cpp:156 #, kde-format @@ -5266,9 +5266,9 @@ "border.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 " "off false</p>" msgstr "" -"<p>set-icon-border <b>activar</b></p><p>Estabelece a visibilidade do bordo " -"de iconas.</p><p>Os valores para activalo son: 1 on true<br/>Os valores para " -"desactivalo son: 0 off false</p>" +"<p>set-icon-border <b>activar</b></p><p>Define a visibilidade do bordo de " +"iconas.</p><p>Valores para activalo: 1 on true<br/>Valores para desactivalo: " +"0 off false</p>" #: utils/katecmds.cpp:163 #, kde-format @@ -5278,8 +5278,8 @@ "values: 0 off false</p>" msgstr "" "<p>set-word-wrap <b>activar</b></p><p>Activa a división visual das liñas " -"segundo o valor de <b>activar</b></p><p>Os valores para activalo son: 1 on " -"true<br/>Os valores para desactivalo son: 0 off false</p>" +"segundo o valor de <b>activar</b></p><p>Valores para activalo: 1 on true<br/" +">Valores para desactivalo: 0 off false</p>" #: utils/katecmds.cpp:170 #, kde-format @@ -5288,9 +5288,9 @@ "wrapping to <b>width</b>. This is used if you are having your text wrapped " "automatically.</p>" msgstr "" -"<p>set-word-wrap-column <b>anchura</b></p><p>Estabelece a anchura da liña " -"para a división fixa das liñas no valor <b>anchura</b>. Ãsase se está a " -"dividir automaticamente as liñas.</p>" +"<p>set-word-wrap-column <b>anchura</b></p><p>Define a anchura da liña para a " +"división fixa das liñas no valor <b>anchura</b>. Ãsase se está a dividir " +"automaticamente as liñas.</p>" #: utils/katecmds.cpp:175 #, kde-format @@ -5301,8 +5301,8 @@ msgstr "" "<p>set-replace-tabs-save <b>activación</b></p><p>Se escolle esta opción as " "tabulacións hanse substituÃr por espazos en branco cando se garde o " -"documento.</p><p>Os valores para activalo son: 1 on true<br/>Os valores para " -"desactivalo son: 0 off false</p>" +"documento.</p><p>Valores para activalo: 1 on true<br/>Valores para " +"desactivalo: 0 off false</p>" #: utils/katecmds.cpp:182 #, kde-format @@ -5312,7 +5312,7 @@ "the Tools â Highlighting menu. This command provides an autocompletion list " "for its argument.</p>" msgstr "" -"<p>set-highlight <b>realzado</b></p><p>Estabelece o sistema de realzado da " +"<p>set-highlight <b>realzado</b></p><p>Define o sistema de realzado da " "sintaxe do documento. O argumento debe ser un nome correcto de realce, como " "se mostra no menú Utilidades â Realzado. Esta orde fornece unha lista de " "completado automático do argumento.</p>" @@ -5321,7 +5321,7 @@ #, kde-format msgid "<p>set-mode <b>mode</b></p><p>Sets the mode as seen in Tools - Mode</p>" msgstr "" -"<p>set-mode <b>modo</b></p><p>Estabelece o modo para un valor como os de " +"<p>set-mode <b>modo</b></p><p>Define o modo para un valor como os de " "Utilidades â Modo</p>" #: utils/katecmds.cpp:193 @@ -5332,8 +5332,8 @@ "true<br/>possible false values: 0 off false</p>" msgstr "" "<p>set-show-indent <b>activación</b></p><p>Se escolle esta opción o sangrado " -"hase visualizar cunha liña vertical a puntos.</p><p>Os valores para activalo " -"son: 1 on true<br/>Os valores para desactivalo son: 0 off false</p>" +"hase visualizar cunha liña vertical a puntos.</p><p>Valores para activalo: 1 " +"on true<br/>Valores para desactivalo: 0 off false</p>" #: utils/katecmds.cpp:199 #, kde-format @@ -5465,7 +5465,7 @@ #: utils/kateglobal.cpp:75 #, kde-format msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Compoñente integrábel de edición de textos" +msgstr "Compoñente integrábel de editor de textos" #: utils/kateglobal.cpp:77 #, kde-format @@ -6241,7 +6241,7 @@ #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Show line numbers." -msgstr "Mostrar os números de liña." +msgstr "Amosar os números de liña." #: variableeditor/variablelineedit.cpp:250 #, kde-format @@ -6283,13 +6283,13 @@ #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Show scrollbar minimap." -msgstr "Mostrar o minimapa da barra de desprazamento." +msgstr "Amosar o minimapa da barra de desprazamento." #: variableeditor/variablelineedit.cpp:285 #, kde-format msgctxt "short translation please" msgid "Show scrollbar preview." -msgstr "Mostrar unha previsualización na barra de desprazamento." +msgstr "Amosar unha previsualización na barra de desprazamento." #: variableeditor/variablelineedit.cpp:296 #, kde-format @@ -6980,7 +6980,7 @@ #: view/kateview.cpp:744 #, kde-format msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Escolle cando mostrar os indicadores de división visual" +msgstr "Escolle cando amosar os indicadores de división visual" #: view/kateview.cpp:746 #, kde-format @@ -7014,7 +7014,7 @@ #: view/kateview.cpp:759 #, kde-format msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Mostrar o limiar de división &fixa de liñas" +msgstr "Amosar o limiar de división &fixa de liñas" #: view/kateview.cpp:762 #, kde-format @@ -7029,7 +7029,7 @@ #: view/kateview.cpp:766 #, kde-format msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Mostrar os marcadores de &pregado" +msgstr "Amosar os marcadores de &pregado" #: view/kateview.cpp:768 #, kde-format @@ -7037,13 +7037,13 @@ "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "" -"Pode escoller se deben mostrarse as marcas de pregado do código, se isto é " +"Pode escoller se deben amosarse as marcas de pregado do código, se isto é " "posÃbel." #: view/kateview.cpp:771 #, kde-format msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Mostrar o &bordo das iconas" +msgstr "Amosar o &bordo das iconas" #: view/kateview.cpp:773 #, kde-format @@ -7057,7 +7057,7 @@ #: view/kateview.cpp:776 #, kde-format msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Mostrar os números de &liña" +msgstr "Amosar os números de &liña" #: view/kateview.cpp:778 #, kde-format @@ -7067,7 +7067,7 @@ #: view/kateview.cpp:781 #, kde-format msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Mostrar as marcas da &barra de desprazamento" +msgstr "Amosar as marcas da &barra de desprazamento" #: view/kateview.cpp:783 #, kde-format @@ -7075,13 +7075,13 @@ "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show " "bookmarks, for instance." msgstr "" -"Mostrar ou agochar as marcas na barra de desprazamento vertical.<br /><br /" -">As marcas mostran, p.ex., marcadores." +"Amosar ou agochar as marcas na barra de desprazamento vertical.<br /><br /" +">As marcas amosan, p.ex., marcadores." #: view/kateview.cpp:786 #, kde-format msgid "Show Scrollbar Mini-Map" -msgstr "Mostrar o minimapa da barra de desprazamento" +msgstr "Amosar o minimapa da barra de desprazamento" #: view/kateview.cpp:788 #, kde-format @@ -7100,12 +7100,12 @@ #: view/kateview.cpp:800 #, kde-format msgid "Show Non-Printable Spaces" -msgstr "Mostrar espazos non imprimÃbeis" +msgstr "Amosar espazos non imprimÃbeis" #: view/kateview.cpp:802 #, kde-format msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" -msgstr "Mostrar ou agochar unha caixa arredor dos espazos non imprimÃbeis." +msgstr "Amosar ou agochar unha caixa arredor dos espazos non imprimÃbeis." #: view/kateview.cpp:806 #, kde-format @@ -7135,7 +7135,7 @@ #: view/kateview.cpp:832 #, kde-format msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Escolla os remates de liña que queira empregar ao gardar o documento" +msgstr "Escolla os remates de liña que queira usar ao gardar o documento" #: view/kateview.cpp:833 #, kde-format @@ -7797,7 +7797,7 @@ "b></tt></p><p>Escribe o(s) documento(s) no disco. Pode chamarse de dous " "xeitos:<br /> <tt>w</tt>: escribe no disco o documento actual<br /> <tt>wa</" "tt> : escribe no disco todos os documentos.</p><p>Se o documento non ten " -"nome hase mostrar o diálogo de ficheiros.</p>" +"nome hase amosar o diálogo de ficheiros.</p>" #: vimode/appcommands.cpp:213 #, kde-format @@ -7821,7 +7821,7 @@ "actual no disco e pecha a vista.<br /> <tt>wqa</tt>: escribe no disco todos " "os documentos e sae.</p><p>En calquera dos casos, se a vista que se pecha é " "a última sáese da aplicación. Se o documento non ten nome e debe escribirse " -"hase mostrar un diálogo de ficheiros.</p>" +"hase amosar un diálogo de ficheiros.</p>" #: vimode/appcommands.cpp:228 #, kde-format @@ -7840,7 +7840,7 @@ "<br /> <tt>x</tt>: pecha a vista actual.<br /> <tt>xa</tt>: pecha todas as " "vistas, saÃndo da aplicación.</p><p>En calquera dos casos se a vista que se " "pecha é a última a aplicación sae. Se o documento non ten nome se debe " -"escribirse no disco hase mostrar un diálogo de ficheiros.</p><p>A diferenza " +"escribirse no disco hase amosar un diálogo de ficheiros.</p><p>A diferenza " "das ordes «w», esta só escribe o documento fose modificado.</p>" #: vimode/appcommands.cpp:242 @@ -8012,7 +8012,7 @@ "search and replace dialog)." msgstr "" "Se escolle esta opción, as ordes de vi sobreporanse ás propias de Kate. Por " -"exemplo: Ctrl+R refará, no canto da acción estándar (mostrar o diálogo de " +"exemplo: Ctrl+R refará, no canto da acción estándar (amosar o diálogo de " "busca e substitución)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) @@ -8035,7 +8035,7 @@ #: vimode/config/configwidget.ui:48 #, kde-format msgid "Display relative line numbers" -msgstr "Mostrar números de liña relativos." +msgstr "Amosar números de liña relativos." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) #: vimode/config/configwidget.ui:63 @@ -8050,8 +8050,8 @@ "\n" "This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2." msgstr "" -"A asociación de teclas emprégase para cambiar o significado das teclas que " -"se premen. Isto permite mover ordes a outras teclas ou facer pulsacións " +"A asociación de teclas úsase para cambiar o significado das teclas que se " +"premen. Isto permite mover ordes a outras teclas ou facer pulsacións " "especiais para ordes especiais.\n" "\n" "Exemplo:\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/po/ia/ktexteditor5.po new/ktexteditor-5.108.0/po/ia/ktexteditor5.po --- old/ktexteditor-5.107.0/po/ia/ktexteditor5.po 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/po/ia/ktexteditor5.po 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 22:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 21:39+0200\n" "Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: ia\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.03.90\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #: completion/katecompletionmodel.cpp:133 #, kde-format @@ -583,7 +583,7 @@ #: dialogs/editconfigwidget.ui:124 #, kde-format msgid "Automatically close brackets when opening bracket is typed" -msgstr "Automticamente claude parentheses quando parenthese aperite es typate" +msgstr "Automaticamente claude parentheses quando parenthese aperite es typate" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbEncloseSelection) #: dialogs/editconfigwidget.ui:137 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/po/nn/ktexteditor5.po new/ktexteditor-5.108.0/po/nn/ktexteditor5.po --- old/ktexteditor-5.107.0/po/nn/ktexteditor5.po 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/po/nn/ktexteditor5.po 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 12:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-26 22:01+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -2371,17 +2371,17 @@ #: document/katedocument.cpp:5609 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified on disk." -msgstr "" +msgstr "Fila «%1» vart endra pÃ¥ disken." #: document/katedocument.cpp:5612 #, kde-format msgid "The file '%1' was created on disk." -msgstr "" +msgstr "Fila «%1» vart oppretta pÃ¥ disken." #: document/katedocument.cpp:5615 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted on disk." -msgstr "" +msgstr "Fila «%1» vart sletta frÃ¥ disken." #: document/katedocument.cpp:5938 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/po/tr/ktexteditor5.po new/ktexteditor-5.108.0/po/tr/ktexteditor5.po --- old/ktexteditor-5.107.0/po/tr/ktexteditor5.po 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/po/tr/ktexteditor5.po 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 02:02+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" @@ -26,7 +26,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" #: completion/katecompletionmodel.cpp:133 #, kde-format @@ -443,7 +443,8 @@ #: dialogs/completionconfigtab.ui:49 #, kde-format msgid "Cycle through the list of completions using Tab / Shift+Tab" -msgstr "Tamamlama listesi ögeleri arasında Sekme/Shift+Sekme kullanarak gezin" +msgstr "" +"Tamamlama listesi ögeleri arasında Sekme/Ãst Karakter+Sekme kullanarak gezin" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) #: dialogs/completionconfigtab.ui:59 @@ -1065,12 +1066,12 @@ #: dialogs/katedialogs.cpp:404 dialogs/katedialogs.cpp:411 #, kde-format msgid "Alt" -msgstr "Alt" +msgstr "Seçenek" #: dialogs/katedialogs.cpp:405 dialogs/katedialogs.cpp:413 #, kde-format msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Kontrol" #: dialogs/katedialogs.cpp:406 #, kde-format @@ -1080,32 +1081,32 @@ #: dialogs/katedialogs.cpp:407 dialogs/katedialogs.cpp:415 #, kde-format msgid "Ctrl + Alt" -msgstr "Ctrl + Alt" +msgstr "Kontrol + Seçenek" #: dialogs/katedialogs.cpp:408 #, kde-format msgid "Meta + Alt" -msgstr "Meta + Alt" +msgstr "Meta + Seçenek" #: dialogs/katedialogs.cpp:409 #, kde-format msgid "Ctrl + Meta" -msgstr "Ctrl + Meta" +msgstr "Kontrol + Meta" #: dialogs/katedialogs.cpp:412 #, kde-format msgid "Cmd" -msgstr "Cmd" +msgstr "Komut" #: dialogs/katedialogs.cpp:414 #, kde-format msgid "Cmd + Alt" -msgstr "Cmd + Alt" +msgstr "Komut + Seçenek" #: dialogs/katedialogs.cpp:416 #, kde-format msgid "Cmd + Ctrl" -msgstr "Cmd + Ctrl" +msgstr "Komut + Kontrol" #: dialogs/katedialogs.cpp:472 #, kde-format @@ -7976,7 +7977,7 @@ "search and replace dialog)." msgstr "" "Seçiliyken vi komutları Kate'in kendi komutlarının üzerine yazar. ÃrneÄin: " -"Ctrl+R yinele iÅlemini yapar ve standart eylemin (ara ve deÄiÅtir " +"Kontrol+R yinele iÅlemini yapar ve standart eylemin (ara ve deÄiÅtir " "penceresini gösterme) üzerine yazar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po new/ktexteditor-5.108.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po --- old/ktexteditor-5.107.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/po/zh_CN/ktexteditor5.po 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:01\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktexteditor-5.107.0/src/data/ktexteditor.desktop new/ktexteditor-5.108.0/src/data/ktexteditor.desktop --- old/ktexteditor-5.107.0/src/data/ktexteditor.desktop 2023-06-03 11:50:38.000000000 +0200 +++ new/ktexteditor-5.108.0/src/data/ktexteditor.desktop 2023-07-01 12:02:07.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ Comment[bs]=Ugradiva komponenta ureÄivaÄa teksta (s razdvajanjem dokumenta i pogleda) Comment[ca]=Component incrustable de l'editor de text (amb separació Doc/Vista) Comment[ca@valencia]=Component incrustable de l'editor de text (amb separació Doc/Vista) -Comment[cs]=Pohltitelná komponenta textového editoru (s oddÄlenÃm Doc/View) +Comment[cs]=Vložitelná komponenta textového editoru (s oddÄlenÃm Doc/View) Comment[da]=Teksteditorkomponent som kan indlejres (med dok./visning-adskillelse) Comment[de]=Einbettungsfähige Editorkomponente (mit Text/Ansicht-Aufteilung) Comment[el]=ÎνÏÏμαÏÏÏιμο ÏÏ ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÏεξεÏγαÏÏή κειμÎÎ½Î¿Ï (με διαÏÏÏιÏÎ¼Ï ÏÏν δεδομÎνÏν αÏÏ Ïην ÏÏοβολή ÏÎ¿Ï Ï) @@ -22,7 +22,7 @@ Comment[fr]=Composant intégrable d'édition de texte (avec séparation Doc / Vue) Comment[ga]=Comhpháirt eagarthóireacht téacs inleabaithe (le deighilt idir cáipéis agus amharc) Comment[gd]=Co-phà irt deasaiche teacsa a ghabhas leabachadh (le sgaradh eadar modh deasachaidh is seallaidh) -Comment[gl]=Compoñente integrábel de edición de texto (cunha Separación Doc/Vista) +Comment[gl]=Compoñente integrábel de editor de texto (cunha Separación Doc/Vista) Comment[hu]=Beágyazható szövegszerkesztÅ (dokumentum/nézet modellel) Comment[ia]=Componente del editor interne de texto (con separation Doc/Vista) Comment[id]=Komponen Pengedit Teks Dapat Ditanamkan (dengan Doc/Tampilan Pemisahan) ++++++ ktexteditor-5.107.0.tar.xz.sig -> ktexteditor-5.108.0.tar.xz.sig ++++++ --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktexteditor/ktexteditor-5.107.0.tar.xz.sig 2023-06-11 19:56:19.227536082 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktexteditor.new.23466/ktexteditor-5.108.0.tar.xz.sig 2023-07-09 20:42:13.517810604 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- -iQEzBAABCgAdFiEEU+a0e0XOo+DVt0V3WNDuZIpIs7sFAmR7Gn0ACgkQWNDuZIpI -s7v5mAf+MvMZmekyrbouOp1s8Zy1ys/6SnUpQZb3AQq606loXRdZsGMDU2Ib1m6K -EjbA8My+rMGmVLndw9NJvjdZUPWOUJjtlIRnyaPZXF7niUzUGCgbcDL8GekBD+RC -GYYMzrpYYhcmYVsM6r6Ws/mkof9WKM70H/o1WvhQUmgRFMFOPSE54KITQWMA5DGB -y7AB6w5B9sl0EasG5Z5GNf461Zt881nc4E4cIFDhYM1UGlhyTSD+q1XV8WjL1shG -9ewouadWjFxt/uHOIFOoLWD/TJJOQEekhpQu0Zcst4ML6mizCdETEa7y6wYyCgkr -VQjQPvEYQSsdh3zUpWOa1a76QbTTFA== -=upw2 +iQEzBAABCgAdFiEEU+a0e0XOo+DVt0V3WNDuZIpIs7sFAmShL0EACgkQWNDuZIpI +s7uYsgf/UyE/S28KpJPRSz3k2ybwNtVutX8Wr8uaqBEElTuMcLKizFyT7xdfLF7k +1sApO7eEztjLUNOFan2EDUoVQa4/79NPIKEpOPi8ma6+YwNRaC8V4IyKdft0qO1I +Vm6GyFVRGDyrh8AtI666Mbwj3R00do1m19Dv2M9ZQxyQ0t+l0VWAjAmrIlKq6l31 +8Sdh0oMpgoviZ1bPcpMsVOLu8bjrbdeyPKqNzvi3mXkxOMFVodXxEIXEvSbHLvOs +3UuOWm0jr6NZcmI7B0vMPoHvLZBWXHp6p0HXzjkQxpm5Dijp7P12/4frYhynBdDu +348oDyQUOOD93Xo7IstD/LMKiLfnqg== +=Ic/s -----END PGP SIGNATURE-----
