Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package konversation for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-09-15 22:02:17
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1766 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "konversation"

Fri Sep 15 22:02:17 2023 rev:94 rq:1111225 version:23.08.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation/konversation.changes        
2023-08-31 13:45:21.343446388 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1766/konversation.changes      
2023-09-15 22:03:47.321517350 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Sep 12 11:56:19 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.08.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.08.1/
+- No code change since 23.08.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  konversation-23.08.0.tar.xz
  konversation-23.08.0.tar.xz.sig

New:
----
  konversation-23.08.1.tar.xz
  konversation-23.08.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ konversation.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.7TnQxu/_old  2023-09-15 22:03:48.733567838 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.7TnQxu/_new  2023-09-15 22:03:48.733567838 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define kf5_version 5.105.0
 %bcond_without released
 Name:           konversation
-Version:        23.08.0
+Version:        23.08.1
 Release:        0
 Summary:        A graphical IRC client by KDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ konversation-23.08.0.tar.xz -> konversation-23.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-23.08.0/CMakeLists.txt 
new/konversation-23.08.1/CMakeLists.txt
--- old/konversation-23.08.0/CMakeLists.txt     2023-08-16 23:26:39.000000000 
+0200
+++ new/konversation-23.08.1/CMakeLists.txt     2023-09-09 10:59:55.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Release Service version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 # Bump KONVERSATION_BASE_VERSION once new features are added
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/konversation-23.08.0/data/org.kde.konversation.appdata.xml 
new/konversation-23.08.1/data/org.kde.konversation.appdata.xml
--- old/konversation-23.08.0/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2023-08-16 23:26:39.000000000 +0200
+++ new/konversation-23.08.1/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2023-09-09 10:59:55.000000000 +0200
@@ -689,10 +689,10 @@
     <binary>konversation</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="1.9.23081" date="2023-09-14"/>
     <release version="1.9.23080" date="2023-08-24"/>
     <release version="1.9.23043" date="2023-07-06"/>
     <release version="1.9.23042" date="2023-06-08"/>
-    <release version="1.9.23041" date="2023-05-11"/>
   </releases>
   <custom>
     <value key="KDE::irc">#konversation</value>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/konversation-23.08.0/po/ca/docs/konversation/index.docbook 
new/konversation-23.08.1/po/ca/docs/konversation/index.docbook
--- old/konversation-23.08.0/po/ca/docs/konversation/index.docbook      
2023-08-16 23:26:39.000000000 +0200
+++ new/konversation-23.08.1/po/ca/docs/konversation/index.docbook      
2023-09-09 10:59:55.000000000 +0200
@@ -2298,8 +2298,8 @@
 
 <para
 ><emphasis
->Nota: </emphasis
->Cada vegada que es mostra la pantalla <guilabel
+>Nota:</emphasis
+> Cada vegada que es mostra la pantalla <guilabel
 >Sobrenoms vigilats</guilabel
 >, passarà un temps abans que es visualitzi cap &i18n-nickname;, ja que el 
 >&konversation; ha de sondejar el servidor. Normalment, deixarà funcionant la 
 >pantalla <guilabel
 >Sobrenoms vigilats</guilabel
@@ -2515,8 +2515,8 @@
 <callout arearefs="pt-osd-4"
 ><para
 >Feu clic en aquest botó per a escollir un tipus de lletra per a l'&osd;. 
 >(<emphasis
->Nota: </emphasis
->No tots els tipus de lletra funcionen. Es coneix que «Luxi Sans 22» i 
«Impact 22» sí que funcionen).</para
+>Nota:</emphasis
+> No tots els tipus de lletra funcionen. Es coneix que «Luxi Sans 22» i 
«Impact 22» sí que funcionen).</para
 ></callout>
 
 <callout arearefs="pt-osd-5"
@@ -3205,8 +3205,8 @@
 
 <para
 ><emphasis
->Nota: </emphasis
->L'opció del navegador no s'aplica als &URL; <interface
+>Nota:</emphasis
+> L'opció del navegador no s'aplica als &URL; <interface
 >mailto:</interface
 >. Els &URL; <interface
 >mailto:</interface
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-23.08.0/po/gl/konversation.po 
new/konversation-23.08.1/po/gl/konversation.po
--- old/konversation-23.08.0/po/gl/konversation.po      2023-08-16 
23:26:39.000000000 +0200
+++ new/konversation-23.08.1/po/gl/konversation.po      2023-09-09 
10:59:55.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-07 03:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-03 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1212,7 +1212,7 @@
 #: src/config/fontappearance_config.ui:62
 #, kde-format
 msgid "Tab bar:"
-msgstr "Barra de separadores:"
+msgstr "Barra de lapelas:"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
 #: src/config/fontappearance_config.ui:76
@@ -2175,7 +2175,7 @@
 #: src/config/tabs_configui.ui:88
 #, kde-format
 msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
-msgstr "Amosar un botón de pechar á &dereita da barra de separadores"
+msgstr "Amosar un botón de pechar á &dereita da barra de lapelas"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGBox)
 #: src/config/tabs_configui.ui:98
@@ -8541,7 +8541,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:801
 #, kde-format
 msgid "Hide menu bar"
-msgstr "Agochar a barra de desprazamento"
+msgstr "Agochar a barra de menú."
 
 #: src/mainwindow.cpp:833
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-23.08.0/po/tr/konversation.po 
new/konversation-23.08.1/po/tr/konversation.po
--- old/konversation-23.08.0/po/tr/konversation.po      2023-08-16 
23:26:39.000000000 +0200
+++ new/konversation-23.08.1/po/tr/konversation.po      2023-09-09 
10:59:55.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-07 03:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-02 01:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-08 05:18+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 #: data/scripts/media:178
 msgid "No running video players found."
-msgstr "Çalışan bir video oynatıcı bulunamadı."
+msgstr "Çalışan bir video oynatıcısı bulunamadı."
 
 #: data/scripts/media:180
 msgid "\"%1\" is not running."
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 #: data/scripts/media:182
 msgid "No running media players found."
-msgstr "Çalışan bir ortam oynatıcı bulunamadı."
+msgstr "Çalışan bir ortam oynatıcısı bulunamadı."
 
 #: data/scripts/media:196
 msgid "Nothing is playing in %1."
@@ -114,7 +114,7 @@
 
 #: data/scripts/media:218
 msgid "An error occurred while trying to retrieve media metadata from %1."
-msgstr "Ortam üstverisi alınırken bir hata oluştu: %1"
+msgstr "Şuradan ortam üst verisi alınmaya çalışılırken bir hata 
oluştu: %1."
 
 #: data/scripts/media:256
 msgctxt "REGEX_FIXUP is the name of a config key in a config file."
@@ -124,7 +124,7 @@
 
 #: data/scripts/media:265
 msgid "%1 did not report the metadata needed to output a message."
-msgstr "%1 gerekli olan üstveri çıktısını raporlamadı."
+msgstr "%1, gerekli olan üst veri çıktısını raporlamadı."
 
 #: data/scripts/media:281
 msgid "There is a problem in the output format configuration."
@@ -357,7 +357,7 @@
 #: src/config/autoreplace_configui.ui:70
 #, kde-format
 msgid "Replace With"
-msgstr "İle Değiştir"
+msgstr "Şununla Değiştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
 #: src/config/autoreplace_configui.ui:80
@@ -387,13 +387,13 @@
 #: src/config/autoreplace_configui.ui:190
 #, kde-format
 msgid "Replace with:"
-msgstr "İle Değiştir:"
+msgstr "Şununla değiştir:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Timestamping)
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:33
 #, kde-format
 msgid "Enable &Timestamps"
-msgstr "&Zaman Damgalarını Etkinleştir"
+msgstr "&Zaman damgalarını etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:42
@@ -417,7 +417,7 @@
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:79
 #, kde-format
 msgid "Show &Backlog"
-msgstr "&Geçmişi Göster"
+msgstr "&Geçmişi göster"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:88
@@ -447,7 +447,7 @@
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:134
 #, kde-format
 msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
-msgstr "&Kanal kullanıcı listesini ve hızlı düğmeleri göster"
+msgstr "&Kanal kullanıcı listesini ve tez düğmeleri göster"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUserhost)
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:162
@@ -465,7 +465,7 @@
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:222
 #, kde-format
 msgid "Show &quick buttons"
-msgstr "Hızlı &düğmeleri göster"
+msgstr "Tez &düğmeleri göster"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNicknameBox)
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:231
@@ -483,7 +483,7 @@
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:251
 #, kde-format
 msgid "Enable Back&ground Image"
-msgstr "A&rka Plan Görselini Etkinleştir"
+msgstr "A&rka plan görselini etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 #: src/config/chatwindowappearance_config.ui:260
@@ -566,7 +566,7 @@
 #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:98
 #, kde-format
 msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
-msgstr "Tamponda kaç satırın tutulacağı, 0 = sınırsız"
+msgstr "Arabellekte kaç satırın tutulacağı, 0 = sınırsız"
 
 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, 
kcfg_ReconnectCount)
 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, 
kcfg_ScrollbackMax)
@@ -693,7 +693,7 @@
 #, kde-format
 msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
 msgstr ""
-"Yazı kutusu, takma ad listesi ve sekme listesi için özelleştirilmiş 
renkleri "
+"Giriş kutusu, takma ad listesi ve sekme listesi için özelleştirilmiş 
renkler "
 "&kullan"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
@@ -760,7 +760,7 @@
 #: src/config/colorsappearance_config.ui:409
 #, kde-format
 msgid "Colored Nicks"
-msgstr "Renkli Takma Adlar"
+msgstr "Renkli takma adlar"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_6)
@@ -848,7 +848,7 @@
 #: src/config/colorsappearance_config.ui:747
 #, kde-format
 msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
-msgstr "&IRC İletilerinde Renkli Metinlere İzin Ver"
+msgstr "&IRC iletilerinde renkli metinlere izin ver"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_12)
 #: src/config/colorsappearance_config.ui:1051
@@ -987,7 +987,7 @@
 #: src/config/connectionbehavior_config.ui:138
 #, kde-format
 msgid "Proxy"
-msgstr "Vekil Sunucu"
+msgstr "Vekil sunucu"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authTypeLabel)
@@ -1066,7 +1066,7 @@
 #: src/config/dcc_configui.ui:28
 #, kde-format
 msgid "Download &folder:"
-msgstr "Dosya indirme &dizini:"
+msgstr "İndirme &klasörü:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAddPartner)
 #: src/config/dcc_configui.ui:53
@@ -1078,7 +1078,7 @@
 #: src/config/dcc_configui.ui:60
 #, kde-format
 msgid "Cr&eate folder for sender"
-msgstr "Gönderi&ci için dizin oluştur"
+msgstr "Gönderi&ci için klasör oluştur"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpaceToUnderscore)
 #: src/config/dcc_configui.ui:67
@@ -1148,7 +1148,7 @@
 #: src/config/dcc_configui.ui:179
 #, kde-format
 msgid "Buffer si&ze:"
-msgstr "&Tampon boyutu:"
+msgstr "&Arabellek boyutu:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 #: src/config/dcc_configui.ui:207
@@ -1203,7 +1203,7 @@
 #: src/config/fontappearance_config.ui:45
 #, kde-format
 msgid "Nickname list:"
-msgstr "Takma Ad listesi:"
+msgstr "Takma ad listesi:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTabFont)
 #: src/config/fontappearance_config.ui:62
@@ -1233,13 +1233,13 @@
 #: src/config/generalbehavior_configui.ui:26
 #, kde-format
 msgid "Enable System Tray"
-msgstr "Sistem Çubuğunu Kullan"
+msgstr "Sistem tepsisini etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify)
 #: src/config/generalbehavior_configui.ui:38
 #, kde-format
 msgid "&Use system tray for new message notification"
-msgstr "Yeni ileti haberi için sis&tem çubuğunu kullan"
+msgstr "Yeni ileti bildirimi için sis&tem tepsisini kullan"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyOnlyOwnNick)
 #: src/config/generalbehavior_configui.ui:66
@@ -1331,7 +1331,7 @@
 #: src/config/generalbehavior_configui.ui:244
 #, kde-format
 msgid "Use custom &version reply:"
-msgstr "Özel sürüm ce&vabı kullan:"
+msgstr "Özel &sürüm yanıtı kullan:"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, 
kcfg_CustomVersionReply)
 #: src/config/generalbehavior_configui.ui:254
@@ -1543,7 +1543,7 @@
 #: src/config/ignore_configui.ui:144
 #, kde-format
 msgid "Remove &All"
-msgstr "&Hepsini Kaldır"
+msgstr "&Tümünü Kaldır"
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 #: src/config/konversation.kcfg:217
@@ -1601,7 +1601,7 @@
 #: src/config/launcherentry_config.ui:29
 #, kde-format
 msgid "&Enable Display of Unseen Events Count On Launcher Entry"
-msgstr "Görülmeyen Olaylar Sayımını Başlatıcı Girdisinde &Göster"
+msgstr "Başlatıcı girdisinde görülmeyen olaylar sayımını &etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLbl)
 #: src/config/launcherentry_config.ui:45
@@ -1689,7 +1689,7 @@
 #: src/config/log_config.ui:24
 #, kde-format
 msgid "&Enable Logging"
-msgstr "&Günlüklemeyi Etkinleştir"
+msgstr "&Günlüklemeyi etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrivateOnly)
 #: src/config/log_config.ui:33
@@ -1801,7 +1801,7 @@
 #: src/config/osd_configui.ui:35
 #, kde-format
 msgid "&Enable On Screen Display"
-msgstr "&Ekran Üstü Görüntüsünü Etkinleştir"
+msgstr "&Ekran üstü görüntüyü etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 #: src/config/osd_configui.ui:45
@@ -1819,13 +1819,13 @@
 #: src/config/osd_configui.ui:67
 #, kde-format
 msgid "OSD font:"
-msgstr "OSD yazıtipi:"
+msgstr "Ekran üstü görüntü yazıtipi:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 #: src/config/osd_configui.ui:135
 #, kde-format
 msgid "Show &OSD Message"
-msgstr "&Ekranda Kanal İletilerini Göster"
+msgstr "&Ekran üstü görüntü iletiyi göster"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowOwnNick)
 #: src/config/osd_configui.ui:141
@@ -1855,7 +1855,7 @@
 #: src/config/osd_configui.ui:175
 #, kde-format
 msgid "Enable Custom Colors"
-msgstr "Özel Renkleri Etkinleştir"
+msgstr "Özel renkleri etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 #: src/config/osd_configui.ui:187
@@ -1919,7 +1919,7 @@
 "%u: List of selected nicknames"
 msgstr ""
 "%c: Geçerli kanal\n"
-"%i: Girdi kutusu içeriği\n"
+"%i: Giriş kutusu içeriği\n"
 "%k: Kanal anahtarı\n"
 "%K: Sunucu parolası\n"
 "%n: Komutu girdi kutusu yerine doğrudan sunucuya gönder\n"
@@ -1952,20 +1952,20 @@
 #: src/config/quickbuttons_configui.ui:126
 #, kde-format
 msgid "Button name:"
-msgstr "Düğme Adı:"
+msgstr "Düğme adı:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionLabel)
 #: src/config/quickbuttons_configui.ui:152
 #, kde-format
 msgid "Button action:"
-msgstr "Düğme Görevi:"
+msgstr "Düğme görevi:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, 
kcfg_ShowQuickButtonsInContextMenu)
 #: src/config/quickbuttons_configui.ui:177
 #, kde-format
 msgid "Show quick buttons that operate on nicknames in nickname context menus"
 msgstr ""
-"Takma ad içerik menülerindeki takma adları kullanmak için hızlı 
düğmeleri "
+"Takma ad içerik menülerindeki takma adları kullanmak için tez düğmeleri 
"
 "göster"
 
 #: src/config/settingsdialog.cpp:47
@@ -1987,12 +1987,12 @@
 #: src/config/settingsdialog.cpp:68 src/config/settingsdialog.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Chat Window"
-msgstr "Konuşma Penceresi"
+msgstr "Sohbet Penceresi"
 
 #: src/config/settingsdialog.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Nicklist Themes"
-msgstr "Takma ad listesi teması"
+msgstr "Takma Ad Listesi Teması"
 
 #: src/config/settingsdialog.cpp:80
 #, kde-format
@@ -2007,7 +2007,7 @@
 #: src/config/settingsdialog.cpp:90 src/viewer/irccontextmenus.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "Quick Buttons"
-msgstr "Hızlı Düğmeler"
+msgstr "Tez Düğmeler"
 
 #: src/config/settingsdialog.cpp:96 src/config/settingsdialog.cpp:158
 #, kde-format
@@ -2041,7 +2041,7 @@
 #: src/config/settingsdialog.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Nickname List"
-msgstr "Takma Ad listesi"
+msgstr "Takma Ad Listesi"
 
 #: src/config/settingsdialog.cpp:127
 #, kde-format
@@ -2130,7 +2130,7 @@
 #: src/config/tabnotifications_config.ui:211
 #, kde-format
 msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
-msgstr "Konuşma penceresi belirginleştirme renklerine öncelik ver"
+msgstr "Sohbet penceresi vurgulama renklerine öncelik ver"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
 #: src/config/tabs_configui.ui:17
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:27
 #, kde-format
 msgid "Enable nic&kname watcher"
-msgstr "Takma ad izleyicisi et&kinleştir"
+msgstr "Takma ad izleyicisini et&kinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:37
@@ -4166,7 +4166,7 @@
 #: src/identitydialog.ui:386
 #, kde-format
 msgid "Automatic Away"
-msgstr "Otomatik Uzakta"
+msgstr "Kendiliğinden uzakta"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, setAwayAfterLabel)
 #: src/identitydialog.ui:404
@@ -4411,7 +4411,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:566
 #, kde-format
 msgid "Possible completions: %1."
-msgstr "Mümkün olan tamamlamalar: %1."
+msgstr "Olası tamamlamalar: %1."
 
 #: src/irc/channel.cpp:883
 #, kde-format
@@ -5165,7 +5165,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:2389
 #, kde-format
 msgid "Do you want to leave %1?"
-msgstr "%1 kanalından ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "%1 kanalından ayrılmak istiyor musunuz?"
 
 #: src/irc/channel.cpp:2390
 #, kde-format
@@ -5279,7 +5279,7 @@
 "Konversation Channel List: %1 - %2\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Konversation Kanal Listesi: %1 - %2\n"
+"Konversation kanal listesi: %1 - %2\n"
 "\n"
 
 #: src/irc/channellistpanel.cpp:462 src/irc/joinchanneldialog.cpp:30
@@ -5295,7 +5295,7 @@
 #: src/irc/channellistpanel.cpp:531
 #, kde-format
 msgid "Channel List for %1"
-msgstr "%1 için kanal listesi"
+msgstr "%1 Kanalları Listesi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblMaxUser)
 #: src/irc/channellistpanelui.ui:35
@@ -5569,7 +5569,7 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1359
 #, kde-format
 msgid "Channel URL: %1"
-msgstr "Kanal Adresi: %1"
+msgstr "Kanal adresi: %1"
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1369
 #, kde-format
@@ -5626,7 +5626,7 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1474
 #, kde-format
 msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
-msgstr "%1 kanalı için konu : %2"
+msgstr "%1 kanalının konusu: \"%2\""
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1491
 #, kde-format
@@ -5803,7 +5803,7 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1999
 #, kde-format
 msgid "%1 is a user on channels: %2"
-msgstr "%1 şu kanal(lar)da bir kullanıcıdır: %2"
+msgstr "%1, şu kanallarda bir kullanıcı: %2"
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2006
 #, kde-format
@@ -5813,22 +5813,22 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2012
 #, kde-format
 msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
-msgstr "%1 şu kanallarda yarı-op'a sahip: %2"
+msgstr "%1, şu kanallarda yarı operatör: %2"
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2018
 #, kde-format
 msgid "%1 is an operator on channels: %2"
-msgstr "%1 şu kanallarda bir operatördür: %2"
+msgstr "%1, şu kanallarda operatör: %2"
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2024
 #, kde-format
 msgid "%1 is owner of channels: %2"
-msgstr "%1 şu kanalların sahibidir: %2"
+msgstr "%1, şu kanalların sahibi: %2"
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2030
 #, kde-format
 msgid "%1 is admin on channels: %2"
-msgstr "%1 şu kanallarda yöneticidir: %2"
+msgstr "%1, şu kanallarda yönetici: %2"
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2056
 #, kde-format
@@ -5971,7 +5971,7 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2334 src/irc/inputfilter.cpp:2352
 #, kde-format
 msgid "BanList:%1"
-msgstr "Yasaklananlar Listesi: %1"
+msgstr "Yasaklananlar listesi: %1"
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2335
 #, kde-format
@@ -6012,7 +6012,7 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2451
 #, kde-format
 msgid "%1: This command requires more parameters."
-msgstr "%1 : Bu komuta parametre vermeniz gerekli."
+msgstr "%1: Bu komuta parametre vermeniz gerekli."
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2475
 #, kde-format
@@ -6020,8 +6020,8 @@
 "Cannot join %1: The channel is password-protected and either a wrong or no "
 "password was given."
 msgstr ""
-"%1 girilemez: Kanal parola korumalıdır, parola verilmedi ya da verilen "
-"parola yanlış."
+"%1 kanalına katılınamıyor: Kanal parola korumalıdır; parola verilmedi 
veya "
+"verilen parola yanlış."
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2482
 #, kde-format
@@ -6103,7 +6103,7 @@
 #: src/irc/joinchanneldialog.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to remove this channel from your history?"
-msgstr "Bu kanalı geçmişinizden kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "Bu kanalı geçmişinizden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: src/irc/joinchanneldialog.cpp:218
 #, kde-format
@@ -6201,7 +6201,7 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Click to remove a nick from the list of nicknames that appear on this screen."
-msgstr "Takma ad listesinden ekranda görünen takma adı silmek için tıkla."
+msgstr "Takma ad listesinden ekranda görünen takma adı silmek için 
tıklayın."
 
 #: src/irc/nicksonline.cpp:39 src/viewer/irccontextmenus.cpp:435
 #, kde-format
@@ -6515,25 +6515,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames"
 msgid "Current notify list: %1 (added %2)."
-msgstr "Mevcut uyarı listesi: %1 (%2 eklendi)."
+msgstr "Geçerli uyarı listesi: %1 (%2 eklendi)."
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1302
 #, kde-format
 msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames"
 msgid "Current notify list: %1 (removed %2)."
-msgstr "Mevcut uyarı listesi: %1 (%2 silindi)."
+msgstr "Geçerli uyarı listesi: %1 (%2 silindi)."
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1306
 #, kde-format
 msgctxt "%1, %2 and %3 = Comma-separated lists of nicknames"
 msgid "Current notify list: %1 (added %2, removed %3)."
-msgstr "Mevcut uyarı listesi: %1 (%2 eklendi, %3 silindi)."
+msgstr "Geçerli uyarı listesi: %1 (%2 eklendi, %3 silindi)."
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1310
 #, kde-format
 msgctxt "%1 = Comma-separated list of nicknames"
 msgid "Current notify list: %1."
-msgstr "Mevcut uyarı listesi: %1."
+msgstr "Geçerli uyarı listesi: %1."
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1315 src/irc/server.cpp:3159
 #: src/irc/server.cpp:3173
@@ -6936,7 +6936,7 @@
 msgstr ""
 "\"%1\" kimliğindeki takma adlardan hiçbiri \"%2\" tarafından kabul "
 "edilmedi.\n"
-"Lütfen yeni bir takma ad girin ya da bağlantıyı kesmek için Vazgeç'e 
basın:"
+"Lütfen yeni bir takma ad girin veya bağlantıyı kesmek için İptal'e 
basın:"
 
 #: src/irc/server.cpp:1329
 #, kde-format
@@ -7194,7 +7194,7 @@
 #: src/irc/serverdialogui.ui:46 src/quickconnectdialog.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
+msgstr "&Kapı:"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_portSBox)
 #: src/irc/serverdialogui.ui:56
@@ -7670,7 +7670,7 @@
 #: src/main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
-msgstr "DCC, Kodlama işleme, OSD yerleştirmesi"
+msgstr "DCC, kodlama işlemesi, ekran üstü görüntü konumlandırması"
 
 #: src/main.cpp:59
 #, kde-format
@@ -7742,7 +7742,9 @@
 #: src/main.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
-msgstr "Çoklu kip eklentisi, Pencereyi kapat yerleştirmesi, OSD işlevleri"
+msgstr ""
+"Çoklu kipler eklentisi, kapatma araç takımı yerleştirmesi, ekran üstü "
+"görüntü işlevselliği"
 
 #: src/main.cpp:67
 #, kde-format
@@ -7805,7 +7807,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
 msgstr ""
-"Hızlı bağlanma, Uyarlanan yeni OSD, diğer özellikler ve hata 
ayıklamaları"
+"Tez bağlan, uyarlanan yeni ekran üstü görüntü, diğer özellikler ve 
hata "
+"ayıklamaları"
 
 #: src/main.cpp:73
 #, kde-format
@@ -7865,7 +7868,7 @@
 #: src/main.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "System tray patch"
-msgstr "Sistem çubuğu yaması"
+msgstr "Sistem tepsisi yaması"
 
 #: src/main.cpp:79
 #, kde-format
@@ -7940,7 +7943,7 @@
 #: src/main.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
-msgstr "OSD iyileştirmesi, düzeltmeler"
+msgstr "Ekran üstü görüntü iyileştirmesi, düzeltmeler"
 
 #: src/main.cpp:87
 #, kde-format
@@ -8028,7 +8031,7 @@
 #: src/main.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "Port to use"
-msgstr "Kullanılacak port"
+msgstr "Kullanılacak kapı"
 
 #: src/main.cpp:105
 #, kde-format
@@ -8125,7 +8128,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "Quick &Connect..."
-msgstr "&Çabuk Bağlan..."
+msgstr "&Tez Bağlan..."
 
 #: src/mainwindow.cpp:149
 #, kde-format
@@ -8145,12 +8148,12 @@
 #: src/mainwindow.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Bağlantıyı kes"
+msgstr "&Bağlantıyı Kes"
 
 #: src/mainwindow.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Disconnect from the current server."
-msgstr "Şu an ki sunucuyla bağlantıyı kes."
+msgstr "Geçerli sunucu bağlantısını kes."
 
 #: src/mainwindow.cpp:171
 #, kde-format
@@ -8314,17 +8317,17 @@
 #: src/mainwindow.cpp:417
 #, kde-format
 msgid "Clear &Marker Lines"
-msgstr "&İşaretleme Satırlarını Temizle"
+msgstr "&İmleyici Satırları Temizle"
 
 #: src/mainwindow.cpp:420
 #, kde-format
 msgid "Clear marker lines in the current tab"
-msgstr "Geçerli sekmedeki işaretleme satırlarını temizler"
+msgstr "Geçerli sekmedeki imleyici satırları temizle"
 
 #: src/mainwindow.cpp:425
 #, kde-format
 msgid "Enlarge Font Size"
-msgstr "Yazı Boyutunu Büyüt"
+msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt"
 
 #: src/mainwindow.cpp:429
 #, kde-format
@@ -8399,7 +8402,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:501 src/mainwindow.cpp:853
 #, kde-format
 msgid "&Marker Line"
-msgstr "&İşaretleme Satırı"
+msgstr "&İmleyici Satır"
 
 #: src/mainwindow.cpp:504
 #, kde-format
@@ -8465,7 +8468,7 @@
 #, kde-format
 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
 msgstr ""
-"<qt><b>Konversation</b> programından çıkmak istediğinize emin 
misiniz?</qt>"
+"<qt><b>Konversation</b> programından çıkmak istediğinizden emin 
misiniz?</qt>"
 
 #: src/mainwindow.cpp:656
 #, kde-format
@@ -8474,14 +8477,14 @@
 "tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
 "application.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Ana pencereyi kapattığınızda, Konversation sistem çubuğunda 
çalışmaya "
-"sürdürülür. Uygulamadan çıkmak için <b>Konversation</b> menüsündeki "
-"<b>Çıkış</b>'ı kullanın.</p>"
+"<p>Ana pencereyi kapattığınızda, Konversation sistem tepsisinde 
çalışmayı "
+"sürdürür. Uygulamadan çıkmak için <b>Konversation</b> menüsündeki 
<b>Çık</"
+"b>'ı kullanın.</p>"
 
 #: src/mainwindow.cpp:658
 #, kde-format
 msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Sistem Çubuğuna Küçültülüyor"
+msgstr "Sistem Tepsisine Rıhtımlama"
 
 #: src/mainwindow.cpp:800
 #, kde-format
@@ -8520,7 +8523,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:837
 #, kde-format
 msgid "Insert &Marker Line"
-msgstr "İşaretle&me Satırı Ekle"
+msgstr "İ&mleyici Satır Ekle"
 
 #: src/mainwindow.cpp:839
 #, kde-format
@@ -8816,12 +8819,12 @@
 #: src/quickconnectdialog.cpp:36
 #, kde-format
 msgid "Quick Connect"
-msgstr "Çabuk Bağlan"
+msgstr "Tez Bağlan"
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "&Server host:"
-msgstr "&Sunucu bilgisayar:"
+msgstr "&Sunucu makine:"
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:45
 #, kde-format
@@ -8831,12 +8834,12 @@
 #: src/quickconnectdialog.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "The port that the IRC server is using."
-msgstr "IRC sunucusunun kullandığı port."
+msgstr "IRC sunucusunun kullandığı kapı."
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "&Nick:"
-msgstr "Takma A&d:"
+msgstr "Takma a&d:"
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:61
 #, kde-format
@@ -8846,7 +8849,7 @@
 #: src/quickconnectdialog.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "P&assword:"
-msgstr "&Şifre:"
+msgstr "&Parola:"
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:69
 #, kde-format
@@ -8854,7 +8857,7 @@
 "If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
 "require a password.)"
 msgstr ""
-"Eğer IRC sunucusu parola istiyorsa buraya girin (çoğu sunucu parola 
istemez.)"
+"IRC sunucusu parola istiyorsa buraya girin (çoğu sunucu parola istemez.)"
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:79
 #, kde-format
@@ -8914,7 +8917,7 @@
 #: src/statusbar.cpp:149 src/statusbar.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "Lag: %1 s"
-msgstr "Gecikme: %1 s"
+msgstr "Gecikme: %1 sn"
 
 #: src/statusbar.cpp:181
 #, kde-format
@@ -8996,7 +8999,7 @@
 #: src/urlcatcher.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Yer imi ekle..."
+msgstr "Yer İmi Ekle..."
 
 #: src/urlcatcher.cpp:111
 #, kde-format
@@ -9093,8 +9096,8 @@
 "You have selected more than one URL. Do you really want to open several URLs "
 "at once?"
 msgstr ""
-"Birden çok adres seçtiniz. Birden çok adresi bir defada açmak 
istediğinize "
-"emin misiniz?"
+"Birden çok adres seçtiniz. Birden çok adresi bir defada açmayı 
gerçekten "
+"istiyor musunuz?"
 
 #: src/urlcatcher.cpp:231 src/urlcatcher.cpp:253
 #, kde-format
@@ -9108,8 +9111,8 @@
 "will open for each. Do you really want to save several URLs at once?"
 msgstr ""
 "Birden çok adres seçtiniz. Her biri için hedefi belirleyecek birer dosya "
-"penceresi açılacaktır. Birden çok adresi bir defada kaydetmek 
istediğinize "
-"emin misiniz?"
+"penceresi açılacaktır. Birden çok adresi bir defada kaydetmeyi gerçekten 
"
+"istiyor musunuz?"
 
 #: src/urlcatcher.cpp:266 src/viewer/irccontextmenus.cpp:772
 #, kde-format
@@ -9127,7 +9130,7 @@
 "Konversation URL List: %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Konversation Adres Listesi: %1\n"
+"Konversation URL listesi: %1\n"
 "\n"
 
 #: src/viewer/awaylabel.cpp:16
@@ -9158,7 +9161,7 @@
 #: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:34
 #, kde-format
 msgid "Channel Settings for %1"
-msgstr "%1 için Kanal Ayarları"
+msgstr "%1 Kanalları Ayarları"
 
 #: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:218
 #, kde-format
@@ -9233,10 +9236,10 @@
 "p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Bunlar kanalın <em>kip</em>ini denetler. Bunları yalnızca bir "
-"operatör değiştirebilir.</p><p><b>S</b>adece davetle girilen kanallara "
+"operatör değiştirebilir.</p><p><b>Yalnızca</b> davetle girilen kanallara "
 "girebilmeniz için davet edilmiş olmanız gereklidir. Birini davet edebilmek 
"
 "için kanal operatörünün kanalda <em>/invite takma ad</em> komutunu "
-"çalıştırması gereklidir.</p></qt>"
+"çalıştırması gerekir.</p></qt>"
 
 #: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:621
 #, kde-format
@@ -9535,7 +9538,7 @@
 #: src/viewer/irccolorchooserui.ui:74
 #, kde-format
 msgid "Fore&ground color:"
-msgstr "&Önalan rengi:"
+msgstr "&Ön plan rengi:"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
@@ -9750,18 +9753,17 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:592
 #, kde-format
 msgid "Do you want to ignore %1?"
-msgstr "%1 kişisini yok saymak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "%1 kişisini yok saymak mı istiyorsunuz?"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:594
 #, kde-format
 msgid "Do you want to ignore the selected users?"
-msgstr "Seçili kullanıcıları yok saymak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "Seçili kullanıcıları yok saymak mı istiyorsunuz?"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:622
 #, kde-format
 msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
-msgstr ""
-"%1 takma adını yok sayma listesinden çıkarmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "%1 kişisini yok saymayı bırakmak istiyor musunuz?"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:624
 #, kde-format
@@ -9856,7 +9858,7 @@
 #: src/viewer/logfilereader.cpp:30
 #, kde-format
 msgid "Logfile of %1"
-msgstr "%1 için günlük dosyası"
+msgstr "%1 Günlük Dosyası"
 
 #: src/viewer/logfilereader.cpp:39
 #, kde-format
@@ -9903,8 +9905,8 @@
 msgid ""
 "Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
 msgstr ""
-"Bu dosyadaki tüm günlük bilgisini kalıcı olarak silmek istediğinize 
emin "
-"misiniz?"
+"Bu dosyadaki tüm günlük bilgisini kalıcı olarak silmeyi gerçekten 
istiyor "
+"musunuz?"
 
 #: src/viewer/logfilereader.cpp:152
 #, kde-format
@@ -9912,8 +9914,8 @@
 "Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
 "part you can see in this viewer."
 msgstr ""
-"Not: Bu günlük dosyasını kaydederek, yalnızca göstericide 
gördüğünüz bölümü "
-"değil, dosyadaki tüm veriyi kaydetmiş olacaksınız."
+"Not: Bu günlük dosyasını kaydederek, yalnızca görüntüleyicide 
gördüğünüz "
+"bölümü değil, dosyadaki tüm veriyi kaydetmiş olacaksınız."
 
 #: src/viewer/logfilereader.cpp:153
 #, kde-format
@@ -9923,12 +9925,13 @@
 #: src/viewer/logfilereader.cpp:157
 #, kde-format
 msgid "Choose Destination Folder"
-msgstr "Hedef Dizin Seç"
+msgstr "Hedef Klasör Seç"
 
 #: src/viewer/osd.cpp:325
 #, kde-format
 msgid "OSD Preview - drag to reposition"
-msgstr "Ekran Önizleme - yeniden konumlandırmak için fareyle sürükleyin"
+msgstr ""
+"Ekran Üstü Görüntü Önizlemesi - yeniden konumlandırmak için fareyle 
sürükle"
 
 #: src/viewer/pasteeditor.cpp:23
 #, kde-format
@@ -10050,7 +10053,7 @@
 #: src/viewer/statuspanel.cpp:237
 #, kde-format
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
 
 #: src/viewer/topicedit.cpp:189
 #, kde-format
@@ -10114,17 +10117,17 @@
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:906
 #, kde-format
 msgid "Channel &List for %1"
-msgstr "%1 için &Kanal Listesi"
+msgstr "%1 &Kanalları Listesi"
 
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:926
 #, kde-format
 msgid "&Open Logfile for %1"
-msgstr "%1 &için Günlük Dosyasını Aç"
+msgstr "%1 Günlük Dosyasını &Aç"
 
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:937
 #, kde-format
 msgid "&Channel Settings for %1..."
-msgstr "%1 için &Kanal Ayarları..."
+msgstr "%1 K&analları Ayarları..."
 
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2120
 #, kde-format
@@ -10173,8 +10176,8 @@
 "connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
 "disconnected by the server."
 msgstr ""
-"Uyarı: Bu fonksiyonu kullanmak ağ trafiğini çok yoğunlaştırabilir. "
-"Bağlantınız yeterince hızlı değilse sunucu ile bağlantınız 
kopabilir."
+"Uyarı: Bu işlevi kullanmak ağ trafiğini çok yoğunlaştırabilir. 
Bağlantınız "
+"yeterince hızlı değilse sunucu ile bağlantınız kopabilir."
 
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:3022
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-23.08.0/po/zh_CN/konversation.po 
new/konversation-23.08.1/po/zh_CN/konversation.po
--- old/konversation-23.08.0/po/zh_CN/konversation.po   2023-08-16 
23:26:39.000000000 +0200
+++ new/konversation-23.08.1/po/zh_CN/konversation.po   2023-09-09 
10:59:55.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-07 03:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to