Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kasts for openSUSE:Factory checked in at 2023-09-15 22:03:00 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kasts (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kasts.new.1766 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kasts" Fri Sep 15 22:03:00 2023 rev:6 rq:1111129 version:23.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kasts/kasts.changes 2023-08-31 13:47:28.315984690 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kasts.new.1766/kasts.changes 2023-09-15 22:05:58.690214364 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Sep 12 11:55:35 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.08.1/ +- Changes since 23.08.0: + * Bump KF minimum version to 5.105.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kasts-23.08.0.tar.xz kasts-23.08.0.tar.xz.sig New: ---- kasts-23.08.1.tar.xz kasts-23.08.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kasts.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.CT5ptk/_old 2023-09-15 22:05:59.918258273 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.CT5ptk/_new 2023-09-15 22:05:59.918258273 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: kasts -Version: 23.08.0 +Version: 23.08.1 Release: 0 Summary: Kirigami-based podcast player License: GPL-2.0-or-later ++++++ kasts-23.08.0.tar.xz -> kasts-23.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kasts-23.08.0/CMakeLists.txt new/kasts-23.08.1/CMakeLists.txt --- old/kasts-23.08.0/CMakeLists.txt 2023-08-16 23:31:26.000000000 +0200 +++ new/kasts-23.08.1/CMakeLists.txt 2023-09-11 05:11:40.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kasts VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) @@ -18,7 +18,7 @@ set(CMAKE_CXX_STANDARD_REQUIRED ON) set(CMAKE_CXX_EXTENSIONS OFF) -set(KF_MIN_VERSION "5.102.0") +set(KF_MIN_VERSION "5.105.0") set(QT_MIN_VERSION "5.15.2") if (ANDROID) set(QT_MIN_VERSION 5.15.10) # due to 5.15.10 changing NDK versioning diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kasts-23.08.0/org.kde.kasts.appdata.xml new/kasts-23.08.1/org.kde.kasts.appdata.xml --- old/kasts-23.08.0/org.kde.kasts.appdata.xml 2023-08-16 23:31:26.000000000 +0200 +++ new/kasts-23.08.1/org.kde.kasts.appdata.xml 2023-09-11 05:11:40.000000000 +0200 @@ -342,6 +342,7 @@ </screenshots> <launchable type="desktop-id">org.kde.kasts.desktop</launchable> <releases> + <release version="23.08.1" date="2023-09-14"/> <release version="23.08.0" date="2023-08-24"/> <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/> <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kasts-23.08.0/po/cs/kasts.po new/kasts-23.08.1/po/cs/kasts.po --- old/kasts-23.08.0/po/cs/kasts.po 2023-08-16 23:31:26.000000000 +0200 +++ new/kasts-23.08.1/po/cs/kasts.po 2023-09-11 05:11:40.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-23 10:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-09 12:51+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -50,22 +50,22 @@ #: error.cpp:48 #, kde-format msgid "Podcast update error" -msgstr "" +msgstr "Chyba aktualizace podcastu" #: error.cpp:50 #, kde-format msgid "Media download error" -msgstr "" +msgstr "Chyba stahovánà média" #: error.cpp:52 #, kde-format msgid "Update not allowed on metered connection" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace pÅi použità mÄÅeného sÃÅ¥ového pÅipojenà nenà povolena" #: error.cpp:54 #, kde-format msgid "Invalid media file" -msgstr "" +msgstr "Neplatný soubor média" #: error.cpp:56 #, kde-format @@ -85,12 +85,12 @@ #: error.cpp:62 #, kde-format msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection" -msgstr "" +msgstr "Spojenà nebo streamovánà na mÄÅeném pÅipojenà nenà povoleno" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20 #, kde-format msgid "Example KMediaSession Player" -msgstr "" +msgstr "Ukázkový pÅehrávaÄ KMediaSession" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72 #, kde-format @@ -100,7 +100,7 @@ #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:78 #, kde-format msgid "Select Media File" -msgstr "" +msgstr "Zvolte soubory s médii" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:85 #, kde-format @@ -152,12 +152,12 @@ #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:191 #, kde-format msgid "Media status: %1" -msgstr "" +msgstr "Stav média: %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:194 #, kde-format msgid "Playback status: %1" -msgstr "" +msgstr "Stav pÅehrávánÃ: %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:197 #, kde-format @@ -199,7 +199,7 @@ #: main.cpp:125 #, kde-format msgid "© 2020â2023 KDE Community" -msgstr "" +msgstr "© 2020-2023 Komunita KDE" #: main.cpp:126 #, kde-format @@ -215,19 +215,19 @@ #, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No filter" -msgstr "" +msgstr "Žádný filtr" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played episodes" -msgstr "" +msgstr "PÅehrané epizody" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed episodes" -msgstr "" +msgstr "NepÅehrané epizody" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:190 #, kde-format @@ -269,7 +269,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" msgid "Podcast title" -msgstr "" +msgstr "Název podcastu" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:220 #, kde-format @@ -325,13 +325,13 @@ #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" msgid "Podcast title: A â Z" -msgstr "" +msgstr "Název podcastu: A â Z" #: models/feedsproxymodel.cpp:134 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" msgid "Podcast title: Z â A" -msgstr "" +msgstr "Název podcastu: Z â A" #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format @@ -391,45 +391,45 @@ #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:172 #, kde-format msgid "Playback rate:" -msgstr "" +msgstr "Rychlost pÅehrávánÃ:" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:231 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show chapter list" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit seznam kapitol" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show episode info" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit informace o epizodÄ" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open sleep timer settings" -msgstr "" +msgstr "OtevÅÃt nastavenà Äasovánà uspánÃ" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:270 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:345 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open volume settings" -msgstr "" +msgstr "OtevÅÃt nastavenà hlasitosti" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:314 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:375 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle mute" -msgstr "" +msgstr "PÅepnout ztlumenÃ" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:331 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Ukázat vÃc" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:361 #, kde-format @@ -464,7 +464,7 @@ #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:189 #, kde-format msgid "No track loaded" -msgstr "" +msgstr "Nebyla naÄtena žádná skladba" #: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format @@ -504,7 +504,7 @@ #: qml/DownloadListPage.qml:57 #, kde-format msgid "No downloads" -msgstr "" +msgstr "Žádná stahovánÃ" #: qml/DownloadListPage.qml:73 #, kde-format @@ -662,17 +662,17 @@ #: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" -msgstr "" +msgstr "Nejsou k dispozici žádné epizody" #: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No errors logged" -msgstr "" +msgstr "Nebyly zaznamenány žádné chyby" #: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error code:" -msgstr "" +msgstr "Kód chyby:" #: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 #: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 @@ -781,13 +781,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcastâ¦" -msgstr "" +msgstr "PÅidat podcast..." #: qml/FeedListPage.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "SeÅadit" #: qml/FeedListPage.qml:65 #, kde-format @@ -799,13 +799,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcastsâ¦" -msgstr "" +msgstr "Importovat podcastyâ¦" #: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcastsâ¦" -msgstr "" +msgstr "Exportovat podcastyâ¦" #: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format @@ -849,7 +849,7 @@ "@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " "search criteria" msgid "No podcasts found" -msgstr "" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné podcasty." #: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format @@ -912,7 +912,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" msgid "Active filter: %1" -msgstr "" +msgstr "Aktivnà filtr: %1" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -966,13 +966,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "SeÅadit" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "Zvolte, jak seÅadit epizody" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -986,7 +986,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Filter episodes by status" -msgstr "" +msgstr "Filtrovat epizody podle stavu" #: qml/GenericEntryListView.qml:232 #, kde-format @@ -1031,7 +1031,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" -msgstr "" +msgstr "Žádné výsledky hledánÃ" #: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format @@ -1102,12 +1102,12 @@ #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:157 #, kde-format msgid "No podcast title" -msgstr "" +msgstr "Žádný název podcastu" #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:223 #, kde-format msgid "No chapters found" -msgstr "" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné kapitoly" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16 #, kde-format @@ -1137,13 +1137,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Decrease playback rate" -msgstr "" +msgstr "SnÞit rychlost pÅehrávánÃ" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Increase playback rate" -msgstr "" +msgstr "Zvýšit rychlost pÅehrávánÃ" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:124 #, kde-format @@ -1194,7 +1194,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodesâ¦" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávat epizody..." #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format @@ -1259,7 +1259,7 @@ #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select audio backend" -msgstr "" +msgstr "Vyberte podpůrnou vrstvu audio" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format @@ -1267,7 +1267,7 @@ "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " "time is shown or a countdown of the remaining play time" msgid "Play time:" -msgstr "" +msgstr "Äas pÅehrávánÃ:" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format @@ -1340,7 +1340,7 @@ #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Do not delete" -msgstr "" +msgstr "Nemazat" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:281 #, kde-format @@ -1350,7 +1350,7 @@ #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:282 #, kde-format msgid "Delete at next startup" -msgstr "" +msgstr "Smazat pÅi následujÃcÃm spuÅ¡tÄnÃ" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format @@ -1472,7 +1472,7 @@ #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Select Folderâ¦" -msgstr "" +msgstr "Vyberte složkuâ¦" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:57 #, kde-format @@ -1804,7 +1804,7 @@ #: qml/SleepTimerDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Remaining time: %1" -msgstr "" +msgstr "ZbývajÃcà Äas: %1" #: qml/SleepTimerDialog.qml:76 #, kde-format @@ -2001,13 +2001,13 @@ #, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "Sync aborted" -msgstr "" +msgstr "Synchronizace pÅeruÅ¡ena" #: sync/syncjob.cpp:918 #, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "Sync finished with error" -msgstr "" +msgstr "Synchronizace byla dokonÄena s chybou" #: systrayicon.cpp:46 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kasts-23.08.0/po/fr/kasts.po new/kasts-23.08.1/po/fr/kasts.po --- old/kasts-23.08.0/po/fr/kasts.po 2023-08-16 23:31:26.000000000 +0200 +++ new/kasts-23.08.1/po/fr/kasts.po 2023-09-11 05:11:40.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Xavier Besnard <[email protected]>, 2021, 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <[email protected]> # Xavier BESNARD <[email protected]>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-09 14:09+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <[email protected]>\n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -50,32 +50,27 @@ msgstr "Téléchargement de %1" #: error.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Podcast Update Error" +#, kde-format msgid "Podcast update error" msgstr "Erreur de mise à jour de podcasts" #: error.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Media Download Error" +#, kde-format msgid "Media download error" msgstr "Erreur de téléchargement de média" #: error.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection" +#, kde-format msgid "Update not allowed on metered connection" msgstr "Les mises à jour ne sont pas autorisées avec une connexion facturée" #: error.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invalid Media File" +#, kde-format msgid "Invalid media file" msgstr "Fichier de média non valable" #: error.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Nothing Found" +#, kde-format msgid "Nothing found" msgstr "Rien n'a été trouvé" @@ -85,37 +80,31 @@ msgstr "Erreur lors du déplacement du dossier de stockage" #: error.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Syncing Feed and/or Episode Status" +#, kde-format msgid "Error syncing feed and/or episode status" msgstr "" "Erreur durant la synchronisation de l'état des discussions et /ou des " "épisodes" #: error.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection" +#, kde-format msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection" msgstr "" "Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion " "facturée." #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Example player KMediaSession" +#, kde-format msgid "Example KMediaSession Player" msgstr "Exemple de lecteur KMediaSession" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Select Filter" +#, kde-format msgid "Select Fileâ¦" -msgstr "Sélectionner un filtre" +msgstr "Sélectionner un fichier..." #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select media file" +#, kde-format msgid "Select Media File" msgstr "Sélectionner un fichier de média" @@ -152,38 +141,32 @@ msgstr "Couper le son" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "title: %1" +#, kde-format msgid "Title: %1" msgstr "Titre : %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "artist: %1" +#, kde-format msgid "Artist: %1" msgstr "Artiste : %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:180 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "album: %1" +#, kde-format msgid "Album: %1" msgstr "Album : %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "mediaStatus: %1" +#, kde-format msgid "Media status: %1" msgstr "Ãtat du média : %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "playbackStatus: %1" +#, kde-format msgid "Playback status: %1" msgstr "Ãtat de lecture : %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "error: %1" +#, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "Erreur : %1" @@ -220,8 +203,7 @@ msgstr "Lecteur de podcasts" #: main.cpp:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2020-2023 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2020â2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2023 La communauté de KDE" @@ -236,28 +218,22 @@ msgstr "Bart De Vries" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" -#| msgid "No Filter" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No filter" msgstr "Aucun filtre" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" -#| msgid "Played Episodes" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played episodes" -msgstr "Ãpisodes regardés" +msgstr "Ãpisodes lus" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" -#| msgid "Unplayed Episodes" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed episodes" -msgstr "Ãpisodes non regardés" +msgstr "Ãpisodes non lus" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:190 #, kde-format @@ -296,9 +272,7 @@ msgstr "Description" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:210 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" -#| msgid "Podcast Title" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" msgid "Podcast title" msgstr "Titre de podcast" @@ -307,69 +281,63 @@ #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date" msgid "Date: newer first" -msgstr "" +msgstr "Date : le plus récent d'abord" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" -msgstr "" +msgstr "Date : le plus ancien d'abord" #: models/feedsproxymodel.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" -#| msgid "Unplayed Episodes" +#, kde-format msgctxt "" "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" msgid "Unplayed count: descending" -msgstr "Ãpisodes non regardés" +msgstr "Ãpisodes non regardés : décroissant" #: models/feedsproxymodel.cpp:122 #, kde-format msgctxt "" "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" msgid "Unplayed count: ascending" -msgstr "" +msgstr "Comptage des non-lus : croissant" #: models/feedsproxymodel.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" msgid "New count: descending" -msgstr "" +msgstr "Nouveau comptage : décroissant" #: models/feedsproxymodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" msgid "New count: ascending" -msgstr "" +msgstr "Nouveau comptage : croissant" #: models/feedsproxymodel.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" msgid "Favorite count: descending" -msgstr "" +msgstr "Comptage des favoris : décroissant" #: models/feedsproxymodel.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" msgid "Favorite count: ascending" -msgstr "" +msgstr "Comptage des favoris : croissant" #: models/feedsproxymodel.cpp:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" -#| msgid "Podcast Title" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" msgid "Podcast title: A â Z" -msgstr "Titre de podcast" +msgstr "Titre de podcast : A â Z" #: models/feedsproxymodel.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" -#| msgid "Podcast Title" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" msgid "Podcast title: Z â A" -msgstr "Titre de podcast" +msgstr "Titre de podcast : Z â A" #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format @@ -414,75 +382,59 @@ msgstr "Toujours autoriser" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Seek Backward" +#, kde-format msgid "Seek backward" msgstr "Rechercher en arrière" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Seek Forward" +#, kde-format msgid "Seek forward" msgstr "Rechercher en avant" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Skip Forward" +#, kde-format msgid "Skip forward" -msgstr "Avancer" +msgstr "Ignorer vers le suivant" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Playback Rate: " +#, kde-format msgid "Playback rate:" msgstr "Taux de lecture :" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:231 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Chapter List" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show chapter list" msgstr "Afficher la liste des chapitres" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Episode Info" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show episode info" msgstr "Afficher les informations des épisodes" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Open Sleep Timer Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open sleep timer settings" msgstr "Ouvrir la configuration des chronomètres de veille" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:270 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:345 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Open Volume Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open volume settings" -msgstr "Ouvrir la configuration de volume" +msgstr "Ouvrir la configuration du volume" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:314 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Toggle Mute" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle mute" msgstr "Activer / Désactiver le mode muet" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show More" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show more" msgstr "Afficher plus" @@ -518,8 +470,7 @@ #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:438 qml/Desktop/HeaderBar.qml:120 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Track Loaded" +#, kde-format msgid "No track loaded" msgstr "Aucune piste chargée" @@ -559,8 +510,7 @@ msgstr "Rafraîchir tous les podcasts" #: qml/DownloadListPage.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Downloads" +#, kde-format msgid "No downloads" msgstr "Aucun téléchargement" @@ -712,8 +662,7 @@ #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 #: qml/FeedListPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -724,14 +673,12 @@ msgstr "Aucun épisode disponible" #: qml/ErrorList.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Errors Logged" +#, kde-format msgid "No errors logged" msgstr "Aucune erreur journalisée" #: qml/ErrorList.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Code: " +#, kde-format msgid "Error code:" msgstr "Code d'erreur : " @@ -790,8 +737,7 @@ msgstr "Abonné depuis : %1" #: qml/FeedDetailsPage.qml:326 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Last Updated: %1" +#, kde-format msgid "Last updated: %1" msgstr "Dernière mise à jour : %1" @@ -838,39 +784,34 @@ msgstr "Rafraîchir tous les podcasts" #: qml/FeedListPage.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Podcast" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcastâ¦" -msgstr "Ajouter un podcast" +msgstr "Ajouter un podcast..." #: qml/FeedListPage.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Trier" #: qml/FeedListPage.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le mode de tri des abonnements" #: qml/FeedListPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Import Podcasts" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcastsâ¦" -msgstr "Importer des podcasts" +msgstr "Importer des podcasts..." #: qml/FeedListPage.qml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Export Podcasts" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcastsâ¦" -msgstr "Exporter des podcasts" +msgstr "Exporter des podcasts..." #: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format @@ -909,13 +850,12 @@ msgstr "Aucun podcast n'a été encore ajouté." #: qml/FeedListPage.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No chapters found." +#, kde-format msgctxt "" "@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " "search criteria" msgid "No podcasts found" -msgstr "Aucune chapitre n'a été trouvé." +msgstr "Aucune podcast n'a été trouvé." #: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format @@ -974,11 +914,10 @@ msgstr "Réinitialiser" #: qml/FilterInlineMessage.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "title: %1" +#, kde-format msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" msgid "Active filter: %1" -msgstr "Titre : %1" +msgstr "Filtre actif : %1" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -1032,13 +971,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Trier" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le mode de tri des épisodes" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -1049,12 +988,10 @@ msgstr "Filtrer" #: qml/GenericEntryListView.qml:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Filter Episodes by Status" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Filter episodes by status" -msgstr "Filter des épisodes par état" +msgstr "Filter les épisodes selon leurs états" #: qml/GenericEntryListView.qml:232 #, kde-format @@ -1095,12 +1032,10 @@ msgstr[1] "Supprimer des téléchargements" #: qml/GlobalSearchField.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info Placeholder text in search box" -#| msgid "No Search Results" +#, kde-format msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" -msgstr "Aucun résultat de recherche" +msgstr "Aucun résultat à la recherche" #: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format @@ -1169,14 +1104,12 @@ msgstr "Aucun titre" #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Podcast Title" +#, kde-format msgid "No podcast title" msgstr "Aucun titre de podcast" #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:223 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No chapters found." +#, kde-format msgid "No chapters found" msgstr "Aucune chapitre n'a été trouvé." @@ -1205,17 +1138,13 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle valeur de débit de lecture à la liste" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Decrease Playback Rate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Decrease playback rate" msgstr "Diminuer le débit de lecture" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Increase Playback Rate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Increase playback rate" msgstr "Augmenter le débit de lecture" @@ -1265,12 +1194,10 @@ msgstr "Temps écoulé" #: qml/SearchBar.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" -#| msgid "Search Episodes" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodesâ¦" -msgstr "Rechercher des épisodes" +msgstr "Rechercher des épisodes..." #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format @@ -1332,19 +1259,13 @@ msgstr "Configuration de lecture" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" -#| msgid "Select Audio Backend" +#, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select audio backend" msgstr "Sélectionner un moteur audio" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " -#| "time is shown or a countdown of the remaining play time" -#| msgid "Play Time:" +#, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " "time is shown or a countdown of the remaining play time" @@ -1422,28 +1343,27 @@ msgstr "Comportement pour les épisodes lus" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:280 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do Not Delete" +#, kde-format msgid "Do not delete" msgstr "Ne pas supprimer" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:281 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Immediately" +#, kde-format msgid "Delete immediately" msgstr "Supprimer immédiatement" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:282 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete at Next Startup" +#, kde-format msgid "Delete at next startup" -msgstr "Supprimer au démarrage" +msgstr "Supprimer au prochain démarrage" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)" msgstr "" +"Marquer les épisodes comme lus lorsque le temps indiqué est atteint (En " +"secondes)" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 #, kde-format @@ -1557,11 +1477,9 @@ msgstr "Emplacement d'enregistrement" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu" -#| msgid "Select Filter" +#, kde-format msgid "Select Folderâ¦" -msgstr "Sélectionner un filtre" +msgstr "Sélectionner un dossierâ¦" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:57 #, kde-format @@ -1909,8 +1827,7 @@ msgstr "Ãtat : inactif" #: qml/SleepTimerDialog.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remaining Time: %1" +#, kde-format msgid "Remaining time: %1" msgstr "Temps restant : %1" @@ -2004,14 +1921,12 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur « GPodder »" #: sync/sync.cpp:483 sync/sync.cpp:484 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "I/O Denied: Cannot save password." +#, kde-format msgid "I/O denied: Cannot save password." msgstr "Refus Entrée / Sortie : impossible d'enregistrer un mot de passe." #: sync/sync.cpp:564 sync/sync.cpp:565 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "I/O Denied: Cannot access password file." +#, kde-format msgid "I/O denied: Cannot access password file." msgstr "" "Refus Entrée / Sortie : impossible d'accéder au fichier de mots de passe." @@ -2064,34 +1979,25 @@ msgstr "Erreur interne sur les données" #: sync/syncjob.cpp:884 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %1 of %2) Start Syncing" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %1 of %2) Start sync" msgstr "(Ãtape %1 sur %2) Démarrage de la synchronisation" #: sync/syncjob.cpp:887 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Subscription Updates" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote subscription updates" msgstr "(Ãtape %1 sur %2) Demande de mises à jour des abonnements à distance" #: sync/syncjob.cpp:890 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Subscription Updates" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %1 of %2) Uploading local subscription updates" msgstr "(Ãtape %1 sur %2) Envoi des mises à jour locales des abonnements" #: sync/syncjob.cpp:894 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcast" -#| msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcasts" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcast" msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcasts" @@ -2099,50 +2005,38 @@ msgstr[1] "(Ãtape %3 de %4) %2 mis à jour avec %1 podcasts" #: sync/syncjob.cpp:902 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Episode Updates" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote episode updates" msgstr "(Ãtape %1 sur %2) Demande de mises à jour des épisodes à distance" #: sync/syncjob.cpp:905 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %1 of %2) Applying Remote Episode Changes" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %1 of %2) Applying remote episode changes" msgstr "" "(Ãtape %1 sur %2) Application des modifications à distance pour les épisodes " #: sync/syncjob.cpp:908 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Episode Updates" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %1 of %2) Uploading local episode updates" msgstr "(Ãtape %1 sur %2) Envoi des mises à jour locales des épisodes" #: sync/syncjob.cpp:911 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "(Step %1 of %2) Finished Syncing" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "(Step %1 of %2) Finished sync" msgstr "(Ãtape %1 sur %2) Synchronisation terminée" #: sync/syncjob.cpp:914 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "Sync Aborted" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "Sync aborted" -msgstr "Synchronisation abandonnée" +msgstr "Synchronisation annulée" #: sync/syncjob.cpp:918 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" -#| msgid "Sync finished with Error" +#, kde-format msgctxt "Subscription/Episode sync progress step" msgid "Sync finished with error" msgstr "Synchronisation terminée avec des erreurs" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kasts-23.08.0/po/it/kasts.po new/kasts-23.08.1/po/it/kasts.po --- old/kasts-23.08.0/po/it/kasts.po 2023-08-16 23:31:26.000000000 +0200 +++ new/kasts-23.08.1/po/it/kasts.po 2023-09-11 05:11:40.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kasts package. -# Vincenzo Reale <[email protected]>, 2021, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vincenzo Reale <[email protected]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-06 14:16+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -475,7 +475,7 @@ #: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" -msgstr "Rileva" +msgstr "Scopri" #: qml/DiscoverPage.qml:23 #, kde-format @@ -963,7 +963,7 @@ "@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than " "downloading it first" msgid "Stream" -msgstr "Trasmetti" +msgstr "Riproduci" #: qml/GenericEntryListView.qml:133 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kasts-23.08.0/po/tr/kasts.po new/kasts-23.08.1/po/tr/kasts.po --- old/kasts-23.08.0/po/tr/kasts.po 2023-08-16 23:31:26.000000000 +0200 +++ new/kasts-23.08.1/po/tr/kasts.po 2023-09-11 05:11:40.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-22 00:51+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" @@ -969,7 +969,7 @@ "@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than " "downloading it first" msgid "Stream" -msgstr "AkıÅı baÅlat" +msgstr "AkıÅı BaÅlat" #: qml/GenericEntryListView.qml:133 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kasts-23.08.0/po/zh_CN/kasts.po new/kasts-23.08.1/po/zh_CN/kasts.po --- old/kasts-23.08.0/po/zh_CN/kasts.po 2023-08-16 23:31:26.000000000 +0200 +++ new/kasts-23.08.1/po/zh_CN/kasts.po 2023-09-11 05:11:40.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:45\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
