Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package pim-data-exporter for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-10-12 23:43:54
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-data-exporter (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-data-exporter.new.1807 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "pim-data-exporter"

Thu Oct 12 23:43:54 2023 rev:86 rq:1117420 version:23.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-data-exporter/pim-data-exporter.changes      
2023-09-15 22:09:17.685329324 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-data-exporter.new.1807/pim-data-exporter.changes
    2023-10-12 23:47:00.955556038 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Oct 10 18:28:24 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.08.2/
+- No code change since 23.08.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  pim-data-exporter-23.08.1.tar.xz
  pim-data-exporter-23.08.1.tar.xz.sig

New:
----
  pim-data-exporter-23.08.2.tar.xz
  pim-data-exporter-23.08.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ pim-data-exporter.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.qBzVPU/_old  2023-10-12 23:47:01.475574867 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.qBzVPU/_new  2023-10-12 23:47:01.475574867 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           pim-data-exporter
-Version:        23.08.1
+Version:        23.08.2
 Release:        0
 Summary:        Data exporter for KDE PIM applications
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later


++++++ pim-data-exporter-23.08.1.tar.xz -> pim-data-exporter-23.08.2.tar.xz 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-data-exporter-23.08.1/CMakeLists.txt 
new/pim-data-exporter-23.08.2/CMakeLists.txt
--- old/pim-data-exporter-23.08.1/CMakeLists.txt        2023-09-09 
10:55:55.000000000 +0200
+++ new/pim-data-exporter-23.08.2/CMakeLists.txt        2023-10-10 
05:24:01.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,9 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: 2011-2023 Laurent Montel <[email protected]>
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.24.1")
+set(PIM_VERSION "5.24.2")
 project(pim-data-exporter VERSION ${PIM_VERSION})
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "23.08.1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "23.08.2")
 set(KF_MIN_VERSION "5.105.0")
 
 find_package(ECM ${KF_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED)
@@ -56,15 +56,15 @@
     find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED 
Widgets Test)
 endif()
 
-set(AKONADI_VERSION "5.24.1")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.24.1")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.24.1")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.24.1")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.24.1")
-
-set(MAILCOMMON_LIB_VERSION "5.24.1")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.24.1")
-set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.24.1")
+set(AKONADI_VERSION "5.24.2")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.24.2")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.24.2")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.24.2")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.24.2")
+
+set(MAILCOMMON_LIB_VERSION "5.24.2")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.24.2")
+set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.24.2")
 
 # Find KF5 package
 find_package(KF${KF_MAJOR_VERSION}Archive ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pim-data-exporter-23.08.1/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml 
new/pim-data-exporter-23.08.2/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml
--- old/pim-data-exporter-23.08.1/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml   
2023-09-09 10:55:55.000000000 +0200
+++ new/pim-data-exporter-23.08.2/org.kde.pimdataexporter.appdata.xml   
2023-10-10 05:24:01.000000000 +0200
@@ -167,9 +167,9 @@
     </screenshot>
   </screenshots>
   <releases>
+    <release version="5.24.2" date="2023-10-12"/>
     <release version="5.24.1" date="2023-09-14"/>
     <release version="5.24.0" date="2023-08-24"/>
     <release version="5.23.3" date="2023-07-06"/>
-    <release version="5.23.2" date="2023-06-08"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pim-data-exporter-23.08.1/po/ca@valencia/pimdataexporter.po 
new/pim-data-exporter-23.08.2/po/ca@valencia/pimdataexporter.po
--- old/pim-data-exporter-23.08.1/po/ca@valencia/pimdataexporter.po     
2023-09-09 10:55:55.000000000 +0200
+++ new/pim-data-exporter-23.08.2/po/ca@valencia/pimdataexporter.po     
2023-10-10 05:24:01.000000000 +0200
@@ -792,7 +792,7 @@
 #: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Seleccioneu el directori"
+msgstr "Seleccioneu un directori"
 
 #: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:140
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-data-exporter-23.08.1/po/gl/pimdataexporter.po 
new/pim-data-exporter-23.08.2/po/gl/pimdataexporter.po
--- old/pim-data-exporter-23.08.1/po/gl/pimdataexporter.po      2023-09-09 
10:55:55.000000000 +0200
+++ new/pim-data-exporter-23.08.2/po/gl/pimdataexporter.po      2023-10-10 
05:24:01.000000000 +0200
@@ -80,12 +80,12 @@
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "\"%1\" backup done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade de «%1»."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda de «%1»."
 
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:118
 #, kde-format
 msgid "\"%1\" cannot be exported."
-msgstr "Non se pode exportar «%1»."
+msgstr "Non é posíbel exportar «%1»."
 
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:121
 #, kde-format
@@ -105,7 +105,7 @@
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:298
 #, kde-format
 msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"."
-msgstr "Non se pode copiar o ficheiro «%1» en «%2»."
+msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro «%1» en «%2»."
 
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:298
 #, kde-format
@@ -132,7 +132,7 @@
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:448
 #, kde-format
 msgid "Unable to copy file %1"
-msgstr "Non se pode copiar o ficheiro %1."
+msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro %1."
 
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:489
 #, kde-format
@@ -142,7 +142,7 @@
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:504
 #, kde-format
 msgid "Failed to synchronize '%1'."
-msgstr "Non se puido sincronizar «%1»."
+msgstr "Non foi posíbel sincronizar «%1»."
 
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:509
 #, kde-format
@@ -162,13 +162,12 @@
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:578
 #, kde-format
 msgid "Directory \"%1\" added to backup file."
-msgstr "Engadiuse o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguridade."
+msgstr "Engadiuse o directorio «%1» ao ficheiro de salvagarda."
 
 #: core/abstractimportexportjob.cpp:580
 #, kde-format
 msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file."
-msgstr ""
-"Non se pode engadir o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguridade."
+msgstr "Non é posíbel engadir o directorio «%1» ao ficheiro de salvagarda."
 
 #: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:28
 #, kde-format
@@ -187,7 +186,7 @@
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Backing up resources..."
-msgstr "Estase a facer a copia de seguridade dos recursos…"
+msgstr "Facendo a salvagarda dos recursos…"
 
 #: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:102
 #: core/alarm/exportalarmjobinterface.cpp:76
@@ -196,7 +195,7 @@
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "Resources backup done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade dos recursos."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda dos recursos."
 
 #: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:109
 #: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:72
@@ -206,7 +205,7 @@
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Backing up config..."
-msgstr "Estase a facer a copia de seguridade da configuración…"
+msgstr "Facendo a salvagarda da configuración…"
 
 #: core/addressbook/exportaddressbookjobinterface.cpp:150
 #: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:79
@@ -216,7 +215,7 @@
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "Config backup done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade da configuración."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda da configuración."
 
 #: core/addressbook/importaddressbookjobinterface.cpp:41
 #, kde-format
@@ -274,19 +273,18 @@
 #: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Backing up data..."
-msgstr "Facendo unha copia de seguridade dos datos…"
+msgstr "Facendo unha salvagarda dos datos…"
 
 #: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:94
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file."
-msgstr ""
-"Non se pode engadir o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguridade."
+msgstr "Non é posíbel engadir o directorio «%1» ao ficheiro de salvagarda."
 
 #: core/akregator/exportakregatorjobinterface.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Data backup done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade dos datos."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda dos datos."
 
 #: core/akregator/importakregatorjobinterface.cpp:29
 #, kde-format
@@ -333,13 +331,13 @@
 #: core/archivestorage.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "Archive cannot be opened in write mode."
-msgstr "Non se pode abrir o arquivo en modo de escritura."
+msgstr "Non é posíbel abrir o arquivo en modo de escritura."
 
 #: core/archivestorage.cpp:45 core/utils.cpp:134
 #: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Archive cannot be opened in read mode."
-msgstr "Non se pode abrir o arquivo para lectura."
+msgstr "Non é posíbel abrir o arquivo para lectura."
 
 #: core/backupresourcefilejobbase.cpp:47
 #, kde-format
@@ -350,14 +348,13 @@
 #: core/pimdatabackupthread.cpp:54 core/storeresourcejob.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "\"%1\" was backed up."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade de «%1»."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda de «%1»."
 
 #: core/backupresourcefilejobbase.cpp:55 core/pimdatabackupthread.cpp:56
 #: core/storeresourcejob.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file."
-msgstr ""
-"Non se pode engadir o ficheiro «%1» ao ficheiro de copia de seguridade."
+msgstr "Non é posíbel engadir o ficheiro «%1» ao ficheiro de salvagarda."
 
 #: core/calendar/exportcalendarjobinterface.cpp:82
 #, kde-format
@@ -392,12 +389,12 @@
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Backing up Folder Attributes..."
-msgstr "Facendo unha copia de seguridade dos atributos do cartafol…"
+msgstr "Facendo unha salvagarda dos atributos do cartafol…"
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "Backing up Mails..."
-msgstr "Estase a facer a copia de seguridade das mensaxes de correo…"
+msgstr "Facendo a salvagarda das mensaxes de correo…"
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:115
 #, kde-format
@@ -407,47 +404,45 @@
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Backing up transports..."
-msgstr "Facendo unha copia de seguridade dos transportes…"
+msgstr "Facendo unha salvagarda dos transportes…"
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:128
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:140
 #, kde-format
 msgid "Transports backup done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade dos transportes."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda dos transportes."
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:142
 #, kde-format
 msgid "Transport file cannot be added to backup file."
 msgstr ""
-"Non se pode engadir o ficheiro de transporte ao ficheiro de copia de "
-"seguridade."
+"Non é posíbel engadir o ficheiro de transporte ao ficheiro de salvagarda."
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:557
 #, kde-format
 msgid "Backing up identity..."
-msgstr "Estase a facer unha copia de seguridade da identidade…"
+msgstr "Facendo unha salvagarda da identidade…"
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:596
 #, kde-format
 msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved."
-msgstr "Non se pode gardar o ficheiro vCard «%1»."
+msgstr "Non é posíbel gardar o ficheiro vCard «%1»."
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:609
 #, kde-format
 msgid "Identity backup done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade da identidade."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda da identidade."
 
 #: core/mail/exportmailjobinterface.cpp:611
 #, kde-format
 msgid "Identity file cannot be added to backup file."
 msgstr ""
-"Non se pode engadir o ficheiro de identidade ao ficheiro de copia de "
-"seguridade."
+"Non é posíbel engadir o ficheiro de identidade ao ficheiro de salvagarda."
 
 #: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Filters backup done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade dos filtros."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda dos filtros."
 
 #: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:141
 #, kde-format
@@ -457,12 +452,12 @@
 #: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "Backing up Folder Attributes done."
-msgstr "Fíxose unha copia de seguridade dos atributos do cartafol."
+msgstr "Fíxose unha salvagarda dos atributos do cartafol."
 
 #: core/mail/exportmailjobinterfaceimpl.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "Folder Attributes cannot be exported."
-msgstr "Non se poden exportar os atributos do cartafol."
+msgstr "Non é posíbel exportar os atributos do cartafol."
 
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:43
 #, kde-format
@@ -483,7 +478,7 @@
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:173
 #, kde-format
 msgid "mailtransports file could not be found in the archive."
-msgstr "Non se puido atopar o ficheiro mailtransports no arquivo."
+msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro mailtransports no arquivo."
 
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:188
 #, kde-format
@@ -493,7 +488,7 @@
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Failed to restore transports file."
-msgstr "Non se puido restaurar o ficheiro dos transportes."
+msgstr "Non foi posíbel restaurar o ficheiro dos transportes."
 
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:436
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:438
@@ -514,7 +509,7 @@
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:565
 #, kde-format
 msgid "filters file could not be found in the archive."
-msgstr "Non se puido atopar o ficheiro de filtros no arquivo."
+msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro de filtros no arquivo."
 
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:569
 #, kde-format
@@ -535,7 +530,7 @@
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:902
 #, kde-format
 msgid "emailidentities file could not be found in the archive."
-msgstr "Non se puido atopar o ficheiro emailidentities no arquivo."
+msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro emailidentities no arquivo."
 
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:963
 #, kde-format
@@ -545,7 +540,7 @@
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:965
 #, kde-format
 msgid "Failed to restore identity file."
-msgstr "Non se puido restaurar o ficheiro das identidades."
+msgstr "Non foi posíbel restaurar o ficheiro das identidades."
 
 #: core/mail/importmailjobinterface.cpp:1287
 #, kde-format
@@ -565,7 +560,7 @@
 #: core/mail/importmailjobinterfaceimpl.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Folder Attributes cannot be restored."
-msgstr "Non se poden restaurar os atributos do cartafol."
+msgstr "Non é posíbel restaurar os atributos do cartafol."
 
 #: core/notes/exportnotesjobinterface.cpp:28
 #, kde-format
@@ -595,17 +590,17 @@
 #: core/pimdatabackuprestore.cpp:85 core/pimdatabackuprestore.cpp:260
 #, kde-format
 msgid "Unable to open file \"%1\"."
-msgstr "Non se pode abrir o ficheiro «%1»."
+msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro «%1»."
 
 #: core/pimdatabackuprestore.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Starting to backup data in '%1'"
-msgstr "Iniciando a copia de seguridade dos datos de «%1»"
+msgstr "Iniciando a salvagarda dos datos de «%1»"
 
 #: core/pimdatabackuprestore.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Backup in '%1' done."
-msgstr "Realizouse unha copia de seguridade de «%1»."
+msgstr "Realizouse unha salvagarda de «%1»."
 
 #: core/pimdatabackuprestore.cpp:279
 #, kde-format
@@ -625,14 +620,13 @@
 #: core/pimdatabackupthread.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "Impossible to backup \"%1\"."
-msgstr "Non foi posíbel facer unha copia de seguridade de «%1»."
+msgstr "Non foi posíbel facer unha salvagarda de «%1»."
 
 #: core/resourceconverterbase.cpp:195 core/resourceconverterbase.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file."
 msgstr ""
-"Non se pode engadir o ficheiro de recursos «%1» ao ficheiro de copia de "
-"seguridade."
+"Non é posíbel engadir o ficheiro de recursos «%1» ao ficheiro de 
salvagarda."
 
 #: core/resourceconverterbase.cpp:206
 #, kde-format
@@ -825,7 +819,7 @@
 #: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Non se pode abrir o arquivo"
+msgstr "Non é posíbel abrir o arquivo"
 
 #: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:189
 #, kde-format
@@ -1011,7 +1005,7 @@
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:363
 #, kde-format
 msgid "Backup"
-msgstr "Copia de seguridade"
+msgstr "Salvagarda"
 
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:207
 #, kde-format
@@ -1072,13 +1066,13 @@
 #, kde-format
 msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data."
 msgstr ""
-"Saia de todas as aplicacións de KDE PIM antes de facer unha copia de "
-"seguridade dos seus datos."
+"Saia de todas as aplicacións de KDE PIM antes de facer unha salvagarda dos "
+"seus datos."
 
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:308
 #, kde-format
 msgid "Create backup"
-msgstr "Crear unha copia de seguridade"
+msgstr "Crear unha salvagarda"
 
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:310
 #, kde-format
@@ -1088,7 +1082,7 @@
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:320
 #, kde-format
 msgid "Backup in progress..."
-msgstr "Copia de seguridade en progreso…"
+msgstr "Salvagarda en progreso…"
 
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:362
 #, kde-format
@@ -1102,7 +1096,7 @@
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:376
 #, kde-format
 msgid "Restore backup"
-msgstr "Restaurar unha copia de seguridade"
+msgstr "Restaurar unha salvagarda"
 
 #: gui/pimdataexporterwindow.cpp:378
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pim-data-exporter-23.08.1/po/zh_CN/pimdataexporter.po 
new/pim-data-exporter-23.08.2/po/zh_CN/pimdataexporter.po
--- old/pim-data-exporter-23.08.1/po/zh_CN/pimdataexporter.po   2023-09-09 
10:55:55.000000000 +0200
+++ new/pim-data-exporter-23.08.2/po/zh_CN/pimdataexporter.po   2023-10-10 
05:24:01.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:11\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to