Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package evolution-ews for openSUSE:Factory checked in at 2023-10-23 23:40:04 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/evolution-ews (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.evolution-ews.new.1945 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "evolution-ews" Mon Oct 23 23:40:04 2023 rev:137 rq:1119288 version:3.50.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/evolution-ews/evolution-ews.changes 2023-09-20 13:22:08.751504635 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.evolution-ews.new.1945/evolution-ews.changes 2023-10-23 23:40:08.505736157 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Fri Oct 20 13:55:19 UTC 2023 - Bjørn Lie <[email protected]> + +- Update to version 3.50.1: + + Bugs Fixed: + - Search in online GAL when OAB is misconfigured + - Text from .error file not translated in the GUI + - Fix scope for OAuth2 v2 being hard-coded to O365 + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- evolution-ews-3.50.0.tar.xz New: ---- evolution-ews-3.50.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ evolution-ews.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.VYkq2G/_old 2023-10-23 23:40:09.081757067 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.VYkq2G/_new 2023-10-23 23:40:09.081757067 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %define _version %(echo %{version} | grep -E -o '[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+') Name: evolution-ews -Version: 3.50.0 +Version: 3.50.1 Release: 0 Summary: Exchange Connector for Evolution, compatible with Exchange 2007 and later License: LGPL-2.1-only ++++++ evolution-ews-3.50.0.tar.xz -> evolution-ews-3.50.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/evolution-ews-3.50.0/CMakeLists.txt new/evolution-ews-3.50.1/CMakeLists.txt --- old/evolution-ews-3.50.0/CMakeLists.txt 2023-09-15 08:13:51.000000000 +0200 +++ new/evolution-ews-3.50.1/CMakeLists.txt 2023-10-20 07:56:49.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ cmake_policy(VERSION 3.1) project(evolution-ews - VERSION 3.50.0 + VERSION 3.50.1 LANGUAGES C) set(PROJECT_BUGREPORT "https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues/") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/evolution-ews-3.50.0/NEWS new/evolution-ews-3.50.1/NEWS --- old/evolution-ews-3.50.0/NEWS 2023-09-15 08:13:51.000000000 +0200 +++ new/evolution-ews-3.50.1/NEWS 2023-10-20 07:56:49.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,14 @@ +Evolution-EWS 3.50.1 2023-10-20 +------------------------------- + +Bug Fixes: + I#246 - Search in online GAL when OAB is misconfigured + I#247 - Text from .error file not translated in the GUI + M!9 - Fix scope for OAuth2 v2 being hard-coded to O365 (Mara Sophie Grosch) + +Translations: + Alan Mortensen (da) + Evolution-EWS 3.50.0 2023-09-15 ------------------------------- diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/evolution-ews-3.50.0/po/da.po new/evolution-ews-3.50.1/po/da.po --- old/evolution-ews-3.50.0/po/da.po 2023-09-15 08:13:51.000000000 +0200 +++ new/evolution-ews-3.50.1/po/da.po 2023-10-20 07:56:49.000000000 +0200 @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-ews master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-09 19:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-01 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-16 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-17 08:17+0200\n" "Last-Translator: Alan Mortensen <[email protected]>\n" "Language-Team: Dansk-gruppen <[email protected]>\n" "Language: da\n" @@ -34,14 +34,14 @@ "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:71 #: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:222 #: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:119 msgid "Exchange Web Services" msgstr "Exchange Web-tjenester" #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:70 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:73 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services" msgstr "For adgang til Exchangeservere der bruger internettjenester" @@ -64,32 +64,32 @@ msgid "Failed to set contact photo:" msgstr "Kunne ikke sætte kontaktfoto:" -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2036 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2040 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Busy" msgstr "Optaget" -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2042 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Out of Office" msgstr "Ikke pÃ¥ kontoret" -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2044 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2043 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Tentative" msgstr "Foreløbig" -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2624 -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2898 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2623 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2897 msgid "Cannot determine EWS ItemId" msgstr "Kan ikke bestemme EWS-elementID" -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3197 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3196 msgid "" "Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services " "calendar." @@ -97,11 +97,11 @@ "Kan ikke oprette møder arrangeret af andre brugere i en Exchange Web " "Services-kalender." -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3234 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3233 msgid "Online meeting can be created only in the main user Calendar." msgstr "Onlinemøde kan kun oprettes i hovedbrugerkalenderen." -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3948 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:4122 #, c-format msgid "Cannot find user â%sâ between attendees" msgstr "Kan ikke finde brugeren â%sâ mellem deltagerne" @@ -119,33 +119,33 @@ msgid "Cannot find Microsoft365 helper source for calendar â%sâ" msgstr "Kan ikke finde Microsoft365-hjælpekilde til kalenderen â%sâ" -#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2089 +#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2195 msgid "Invalid occurrence ID" msgstr "Ugyldig hændelses-ID" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:353 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:364 #, c-format msgid "Unable to open mimecontent temporary file!" msgstr "Kan ikke Ã¥bne midlertidig fil for MIME-indhold (mimecontent)!" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:361 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:372 #, c-format msgid "Unable to generate parser from mimecontent!" msgstr "Kan ikke oprette fortolker fra MIME-indhold (mimecontent)!" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:370 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:381 #, c-format msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!" msgstr "Kan ikke fortolke mødeanmodning fra MIME-indhold (mimecontent)!" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:454 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:664 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:465 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:675 #, c-format msgid "Unable to create cache file" msgstr "Kan ikke oprette cachefil" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:781 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:925 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:792 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:936 #, c-format msgid "Unable to create cache path â%sâ: %s" msgstr "Kan ikke oprette cachestien â%sâ: %s" @@ -153,96 +153,110 @@ #. Translators: The first %s consists of the source file name, #. the second %s of the destination file name and #. the third %s of the error message. -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:939 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:950 #, c-format msgid "Failed to move message cache file from â%sâ to â%sâ: %s" msgstr "Kunne ikke flytte beskedcachefilen fra â%sâ til â%sâ: %s" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:1878 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:1889 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke indlæse referat for %s" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2364 #, c-format msgid "Refreshing folder â%sâ" msgstr "Opdaterer mappen â%sâ" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2557 #, c-format msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode" msgstr "Kan ikke udføre handlinger pÃ¥ mappen i frakoblet tilstand" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:30 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:3230 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1715 +msgid "Apply message _filters to this folder" +msgstr "Anvend _brevfiltre pÃ¥ denne mappe" + +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:3242 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1727 +msgid "Always check for _new mail in this folder" +msgstr "Se altid efter _ny post i denne mappe" + +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:31 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:25 msgid "Checking for new mail" msgstr "Kontrollerer for ny post" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:32 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:33 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:27 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "_Kontroller for nye beskeder i alle mapper" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:34 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:35 msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "_Lyt efter serverændringspÃ¥mindelser" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:37 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:38 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:30 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:39 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:40 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:32 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "_Anvend filtre for nye beskeder i Indbakken pÃ¥ denne server" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:41 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:42 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:34 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Kontroller nye beskeder for _spamindhold" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:43 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:44 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:36 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "Kontroller kun for spambeskeder i mappen _INDBAKKE (INBOX)" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:45 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:46 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:38 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "_Synkroniser ekstern post lokalt i alle mapper" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:48 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:49 msgid "Show _Public Folders beside user folders" msgstr "Vis _offentlige mapper ved siden af brugermapper" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:51 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:52 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:42 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where " #. * user can select how long the timeout should be. -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:55 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:56 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:46 #, c-format msgid "Connection _timeout (in seconds) %s" msgstr "_Tidsudløb for forbindelse (i sekunder) %s" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:57 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:58 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:48 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "A_ntal samtidige forbindelser som skal bruges" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:59 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:60 msgid "Override _User-Agent header value" msgstr "Overskriv _User-Agent-teksthovedværdi" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:85 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:63 +msgid "Al_ways connect with HTTP/1" +msgstr "Fo_rbind altid med HTTP/1" + +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:88 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:87 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:90 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password " "with NTLM authentication." @@ -250,11 +264,11 @@ "Denne indstilling vil forbinde til Exchangeserveren med brug af en " "adgangskode i klartekst og med NTLM-godkendelse." -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:95 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:98 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:97 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:100 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password " "with Basic authentication." @@ -262,11 +276,11 @@ "Denne indstilling vil forbinde til Exchangeserveren med brug af en " "adgangskode i klartekst og med basisgodkendelse." -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:105 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:108 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:107 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:110 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI " "authentication." @@ -301,63 +315,63 @@ msgstr "%s_%d" #: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:652 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1479 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1476 msgid "Checking âOut of Officeâ settings" msgstr "Kontrollerer indstillinger for âIkke pÃ¥ kontoretâ" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1485 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1482 msgid "Look up Exchange server categories" msgstr "SlÃ¥ Exchange-serverkategorier op" #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1561 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1558 #, c-format msgid "Password will expire in %d day. Open â%sâ to change it." msgid_plural "Password will expire in %d days. Open â%sâ to change it." msgstr[0] "Adgangskoden udløber om %d dag. à bn â%sâ for at ændre det." msgstr[1] "Adgangskoden udløber om %d dage. à bn â%sâ for at ændre det." -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1567 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1564 #, c-format msgid "Password will expire in one day." msgid_plural "Password will expire in %d days." msgstr[0] "Adgangskoden udløber om en dag." msgstr[1] "Adgangskoden udløber om %d dage." -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1793 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1790 msgid "Updating foreign folder structure" msgstr "Opdaterer fremmed mappestruktur" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1931 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1928 msgid "Updating foreign folders" msgstr "Opdaterer fremmede mapper" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2347 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2344 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:629 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Ingen sÃ¥dan mappe: %s" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2694 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2691 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode" msgstr "Kan ikke vise offentlige EWS-mapper i frakoblet tilstand" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2767 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2764 msgid "Cannot find any EWS public folders" msgstr "Kan ikke finde offentlige EWS-mapper" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2879 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2876 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:692 #, c-format msgid "Cannot create folder â%sâ, folder already exists" msgstr "Kan ikke oprette mappen â%sâ. Mappen findes allerede" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2894 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2891 #, c-format msgid "Parent folder %s does not exist" msgstr "Overmappe %s findes ikke" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2904 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2901 #, c-format msgid "" "Cannot create folder under â%sâ, it is used for folders of other users only" @@ -365,121 +379,121 @@ "Kan ikke oprette mappen under â%sâ. Den bruges kun for mapper til andre " "brugere" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2914 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2911 #, c-format msgid "Cannot create folder under â%sâ, it is used for public folders only" msgstr "" "Kan ikke oprette mappen under â%sâ. Den bruges kun for offentlige mapper" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3021 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3018 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:880 #, c-format msgid "Folder does not exist" msgstr "Mappe findes ikke" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3031 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3028 #, c-format msgid "Cannot remove folder â%sâ, it is used for folders of other users only" msgstr "" "Kan ikke fjerne mappen â%sâ. Den bruges kun for mapper til andre brugere" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3042 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3039 #, c-format msgid "Cannot remove folder â%sâ, it is used for public folders only" msgstr "Kan ikke fjerne mappen â%sâ. Den bruges kun for offentlige mapper" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3201 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3297 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3198 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3294 #, c-format msgid "Folder %s does not exist" msgstr "Mappen %s findes ikke" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3210 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3207 #, c-format msgid "No change key record for folder %s" msgstr "Ingen change-nøglepost for mappe %s" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3253 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3250 #, c-format msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time" msgstr "Kan ikke bÃ¥de omdøbe og flytte en mappe pÃ¥ samme tid" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3284 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3307 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3281 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3304 #, c-format msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s" msgstr "Kan ikke finde mappe-ID for overmappe %s" #. convert well-known names to their non-localized form -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3297 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3307 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3294 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3304 #: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:475 #: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3356 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:449 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3353 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:447 #, c-format msgid "Exchange server %s" msgstr "Exchangeserver %s" # pÃ¥ eller den? -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3359 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3356 #, c-format msgid "Exchange service for %s on %s" msgstr "Exchangetjeneste for %s pÃ¥ %s" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3403 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3400 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1454 #, c-format msgid "Could not locate Trash folder" msgstr "Kunne ikke finde papirkurvens mappe" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3463 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3460 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1512 #, c-format msgid "Could not locate Junk folder" msgstr "Kunne ikke finde mappe for spam" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3654 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3665 #: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:61 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode" msgstr "Kan ikke abonnere pÃ¥ EWS-mapper i frakoblet tilstand" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3677 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3688 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder â%sâ, no public folder available" msgstr "Kan ikke abonnere pÃ¥ mappen â%sâ, ingen offentlig mappe tilgængelig" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3687 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3698 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder â%sâ, folder not found" msgstr "Kan ikke abonnere pÃ¥ mappen â%sâ: mappen blev ikke fundet" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3696 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3707 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder â%sâ, folder ID not found" msgstr "Kan ikke abonnere pÃ¥ mappen â%sâ: mappe-id blev ikke fundet" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3707 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3718 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder â%sâ, public folder root not found" msgstr "Kan ikke abonnere pÃ¥ mappen â%sâ: offentlig rodmappe blev ikke fundet" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3783 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3794 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode" msgstr "Kan ikke fjerne abonnement for EWS-mapper i frakoblet tilstand" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3894 -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1772 -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1785 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3905 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1787 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1800 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du skal være pÃ¥ nettet for at fuldføre denne handling" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3966 -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4003 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3977 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4014 msgid "Unsetting the âOut of Officeâ status" msgstr "Nulstil status for âIkke pÃ¥ kontoretâ" @@ -497,26 +511,26 @@ msgid "Invalid folder URI â%sâ" msgstr "Ugyldig mappe-URI â%sâ" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:452 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:450 #, c-format msgid "Exchange mail delivery via %s" msgstr "Exchangepostlevering via %s" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:501 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:499 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:438 msgid "Cannot send message with no From address" msgstr "Kan ikke sende besked uden en Fra-adresse" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:507 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:505 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses" msgstr "Exchangeserver kan ikke sende en besked med flere Fra-adresser" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:517 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:515 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:453 msgid "Failed to read From address" msgstr "Kunne ikke læse Fra-adresse" -#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:527 +#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:525 #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:463 #, c-format msgid "Service not connected" @@ -548,12 +562,12 @@ msgid "CreateItem call failed to return ID for new message" msgstr "CreateItem-kald returnerede ikke ID for ny besked" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:344 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:349 #, c-format msgid "No response: %s" msgstr "Intet svar: %s" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:509 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:516 #, c-format msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)" msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)" @@ -562,7 +576,7 @@ msgstr[1] "" "Exchange-serveren er optaget. Venter pÃ¥ at forsøge igen (%d:%02d minutter)" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:515 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:522 #, c-format msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)" msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)" @@ -570,59 +584,59 @@ msgstr[1] "" "Exchange-serveren er optaget. Venter pÃ¥ at forsøge igen (%d sekunder)" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:644 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:651 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2389 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2428 msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Kunne ikke fortolke svar-XML for autodiscover" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2395 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2434 msgid "Failed to find <Autodiscover> element" msgstr "Kunne ikke finde <Autodiscover>-element" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2405 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2444 msgid "Failed to find <Response> element" msgstr "Kunne ikke finde <Response>-element" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2415 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2454 msgid "Failed to find <Account> element" msgstr "Kunne ikke finde <Account>-element" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2460 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2499 msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response" msgstr "Kunne ikke finde <ASUrl> i autodiscoversvar" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2536 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2575 msgid "URL cannot be NULL" msgstr "Adresse kan ikke være NULL" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:2954 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3000 msgid "Email address is missing a domain part" msgstr "E-post-adresse mangler en domænedel" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3163 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3209 msgid "Failed to parse oab XML" msgstr "Kunne ikke fortolke oab-XML" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3201 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3247 msgid "Failed to find <OAB> element\n" msgstr "Kunne ikke finde <OAB>-element\n" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8729 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8804 msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2010 SP1 server" msgstr "Kræver mindst Microsoft Exchange 2010 SP1-server" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8830 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8905 msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2013 server" msgstr "Kræver mindst Microsoft Exchange 2013-server" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:8983 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:9058 msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2010 server" msgstr "Kræver mindst Microsoft Exchange 2010-server" -#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:9123 +#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:9198 msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2007 SP1 server" msgstr "Kræver mindst Microsoft Exchange 2007 SP1-server" @@ -651,7 +665,7 @@ msgstr "Kan ikke tilføje mappe. Mappe findes allerede som â%sâ" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c:144 +#: ../src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c:155 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Office365" msgstr "Office365" @@ -1161,60 +1175,60 @@ msgid "Fetch _URL" msgstr "Hent _URL" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:169 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:194 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:113 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:187 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:212 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:131 msgid "User_name:" msgstr "_Brugernavn:" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:201 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:226 msgid "_Host URL:" msgstr "_Værts-URL:" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:220 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:245 msgid "OAB U_RL:" msgstr "OAB U_RL:" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:234 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:259 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:145 msgid "Open _Mailbox of other user" msgstr "à bn _postkasse for anden bruger" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:278 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:303 msgid "S_earchâ¦" msgstr "_Søg â¦" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:289 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:314 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:189 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:316 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:341 msgid "_Override Office365 OAuth2 settings" msgstr "_Tilsidesæt Office365-indstillinger for OAuth2" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:320 -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:398 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:345 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:423 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:214 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:292 msgid "Helpâ¦" msgstr "Hjælp â¦" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:327 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:352 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:221 msgid "Application I_D:" msgstr "Program-i_d:" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:350 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:375 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:244 msgid "There is not set any default application ID" msgstr "Der er ikke angivet et standard-id for programmet" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:351 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:376 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:245 #, c-format msgid "Default application ID is â%sâ" @@ -1225,7 +1239,7 @@ #. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ #. Translators: 'Tenant ID' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a Microsoft 365 world. #. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:355 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:380 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:249 msgid "_Tenant ID:" msgstr "_Lejer-ID:" @@ -1233,52 +1247,52 @@ # almindelig? #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world. Same for 'common', it's a default URL path. #. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:380 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:405 msgid "Default tenant ID is âcommonâ" msgstr "Standardlejer-ID er âfællesâ" #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world. #. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:383 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:408 #, c-format msgid "Default tenant ID is â%sâ" msgstr "Standardlejer-ID er â%sâ" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:388 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:413 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:282 msgid "_Advanced Settings" msgstr "_Avancerede indstillinger" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:406 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:431 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:300 msgid "_Endpoint host:" msgstr "_Slutpunktsvært:" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:429 -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:432 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:454 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:457 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:323 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:326 #, c-format msgid "Default endpoint host is â%sâ" msgstr "Standardslutpunktsvært er â%sâ" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:435 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:460 msgid "Red_irect URI:" msgstr "_Omdirigerings-URI:" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:458 -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:461 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:483 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:486 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:352 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:355 #, c-format msgid "Default redirect URI is â%sâ" msgstr "Standardomdirigerings-URI er â%sâ" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:464 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:489 msgid "Re_source URI:" msgstr "_Ressource-URI:" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:487 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:512 #, c-format msgid "" "Default resource URI is derived from the Host URL, or it can eventually fall " @@ -1287,24 +1301,28 @@ "Standardressource-URI'en afledes fra værts-URL'en, eller kan i sidste ende " "blive â%sâ." -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:734 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:518 +msgid "Use _protocol version 2.0 (for school and organization accounts)" +msgstr "Brug _protokolversion 2.0 (til skole- og organisationskonti)" + +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:783 msgid "Host URL is not valid" msgstr "Værts-URL'en er ikke gyldig" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:738 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:787 msgid "Host URL cannot be empty" msgstr "Værtsadressen kan ikke være tom" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:749 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:798 msgid "OAB URL is not valid" msgstr "OAB-URL'en er ikke gyldig" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:759 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:808 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:517 msgid "User name cannot be empty" msgstr "Brugernavn kan ikke være tomt" -#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:773 +#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:822 #: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:536 msgid "Application ID cannot be empty" msgstr "Program-id kan ikke være tomt" @@ -1454,7 +1472,7 @@ msgstr "Finder frakoblede adressebøger" #: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:256 -#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:552 +#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:505 msgid "Global Address List" msgstr "Global adresseliste" @@ -1609,14 +1627,14 @@ msgid "Folder of user â{0}â had been subscribed successfully." msgstr "Mappe tilhørende brugeren â{0}â er blevet tilmeldt." -#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1094 +#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1045 #: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:670 #, c-format msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named â%sâ" msgstr "" "Kunne ikke bestemme en egnet mappeklasse for en ny mappe navngivet â%sâ" -#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1183 +#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1134 #, c-format msgid "Data source â%sâ does not represent an Exchange Web Services folder" msgstr "Datakilden â%sâ repræsenterer ikke en mappe for Exchange Web Services" @@ -1688,20 +1706,20 @@ msgid "Failed to get inline attachment data" msgstr "Kunne ikke hente data fra inkluderet vedhæftet fil" -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:491 -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:587 -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:989 -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1350 -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1488 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:502 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:598 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1000 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1361 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1499 msgid "Invalid folder state (missing parent store)" msgstr "Ugyldig mappetilstand (manglende ophavslager)" -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1718 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1803 #, c-format msgid "Folder â%sâ doesn't correspond to any known folder" msgstr "Mappen â%sâ svarer ikke til en kendt mappe" -#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1737 +#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1822 #, c-format msgid "Could not load summary for â%sâ" msgstr "Kunne ikke indlæse referat for â%sâ" @@ -1724,7 +1742,7 @@ msgstr "Modtagelse af mail via Microsoft 365" #: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:198 -#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1242 +#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1244 #, c-format msgid "Malformed URI: â%sâ" msgstr "Forkert udformet URI â%sâ" @@ -1774,12 +1792,12 @@ "Microsoft 365-serveren" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/Microsoft365/common/e-oauth2-service-microsoft365.c:162 +#: ../src/Microsoft365/common/e-oauth2-service-microsoft365.c:164 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Microsoft365" msgstr "Microsoft365" -#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:886 +#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:888 #, c-format msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)" msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)" @@ -1789,7 +1807,7 @@ "Microsoft 365-serveren er optaget. Venter pÃ¥ at forsøge igen (%d:%02d " "minutter)" -#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:892 +#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:894 #, c-format msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)" msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)" @@ -1798,16 +1816,16 @@ msgstr[1] "" "Microsoft 365-serveren er optaget. Venter pÃ¥ at forsøge igen (%d sekunder)" -#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1017 -#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1044 +#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1019 +#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1046 msgid "Invalid data" msgstr "Ugyldige data" -#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1042 +#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1044 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Handlingen blev afbrudt" -#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1725 +#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1729 msgid "Failed to parse own Json data" msgstr "Kunne ikke fortolke egne Json-data" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/evolution-ews-3.50.0/src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c new/evolution-ews-3.50.1/src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c --- old/evolution-ews-3.50.0/src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c 2023-09-15 08:13:51.000000000 +0200 +++ new/evolution-ews-3.50.1/src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c 2023-10-20 07:56:49.000000000 +0200 @@ -97,6 +97,7 @@ gchar *folder_id; gboolean is_gal; gboolean fetching_gal_photos; + gboolean gal_oab_broken; /* to use ResolveNames when OAB cannot be found or is misconfigured */ guint subscription_key; @@ -3431,7 +3432,7 @@ ews_settings = ebb_ews_get_collection_settings (bbews); - if (camel_ews_settings_get_oab_offline (ews_settings)) + if (!bbews->priv->gal_oab_broken && camel_ews_settings_get_oab_offline (ews_settings)) return TRUE; meta_backend = E_BOOK_META_BACKEND (bbews); @@ -3806,6 +3807,8 @@ bbews = E_BOOK_BACKEND_EWS (meta_backend); + bbews->priv->gal_oab_broken = FALSE; + g_rec_mutex_lock (&bbews->priv->cnc_lock); if (bbews->priv->cnc) { @@ -3908,6 +3911,7 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_BOOK_BACKEND_EWS (meta_backend), FALSE); bbews = E_BOOK_BACKEND_EWS (meta_backend); + bbews->priv->gal_oab_broken = FALSE; ebb_ews_unset_connection (bbews, TRUE); @@ -4052,6 +4056,8 @@ g_slist_free_full (full_l, (GDestroyNotify) ews_oal_details_free); g_slist_free_full (deltas, (GDestroyNotify) ews_oal_details_free); + bbews->priv->gal_oab_broken = !success && (!local_error || !g_error_matches (local_error, EWS_CONNECTION_ERROR, EWS_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED)); + if (success) *out_new_sync_tag = etag; else @@ -4061,6 +4067,8 @@ g_prefix_error (&local_error, "%s", _("Failed to update GAL:")); g_propagate_error (error, local_error); } + } else { + bbews->priv->gal_oab_broken = TRUE; } g_free (oab_url); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/evolution-ews-3.50.0/src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c new/evolution-ews-3.50.1/src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c --- old/evolution-ews-3.50.0/src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c 2023-09-15 08:13:51.000000000 +0200 +++ new/evolution-ews-3.50.1/src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c 2023-10-20 07:56:49.000000000 +0200 @@ -26,8 +26,8 @@ #define REFRESH_PATH_V2 "oauth2/v2.0/token" #define OFFICE365_SCOPE "offline_access" \ - " openid" \ - " https://outlook.office.com/EWS.AccessAsUser.All" + " openid" +#define OFFICE365_HOST_SCOPE_SUFFIX "EWS.AccessAsUser.All" struct _EOAuth2ServiceOffice365Private { @@ -390,6 +390,16 @@ return OFFICE365_FALLBACK_RESOURCE_URI; } +static const gchar* +eos_office365_get_oauth2_v2_scope (EOAuth2Service *service, + ESource *source) +{ + EOAuth2ServiceOffice365 *oauth2_office365 = E_OAUTH2_SERVICE_OFFICE365 (service); + + return eos_office365_cache_string_take (oauth2_office365, + g_strdup_printf ("%s %s/%s", OFFICE365_SCOPE, eos_office365_get_resource_uri (service, source), OFFICE365_HOST_SCOPE_SUFFIX)); +} + static void eos_office365_prepare_authentication_uri_query (EOAuth2Service *service, ESource *source, @@ -406,7 +416,7 @@ if (ews_settings && camel_ews_settings_get_override_oauth2 (ews_settings) && camel_ews_settings_get_use_oauth2_v2 (ews_settings)) - e_oauth2_service_util_set_to_form (uri_query, "scope", OFFICE365_SCOPE); + e_oauth2_service_util_set_to_form (uri_query, "scope", eos_office365_get_oauth2_v2_scope (service, source)); else e_oauth2_service_util_set_to_form (uri_query, "resource", eos_office365_get_resource_uri (service, source)); } @@ -428,7 +438,7 @@ if (ews_settings && camel_ews_settings_get_override_oauth2 (ews_settings) && camel_ews_settings_get_use_oauth2_v2 (ews_settings)) - e_oauth2_service_util_set_to_form (form, "scope", OFFICE365_SCOPE); + e_oauth2_service_util_set_to_form (form, "scope", eos_office365_get_oauth2_v2_scope (service, source)); else e_oauth2_service_util_set_to_form (form, "resource", eos_office365_get_resource_uri (service, source)); } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/evolution-ews-3.50.0/src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml new/evolution-ews-3.50.1/src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml --- old/evolution-ews-3.50.0/src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml 2023-09-15 08:13:51.000000000 +0200 +++ new/evolution-ews-3.50.1/src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml 2023-10-20 07:56:49.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<error-list domain="ews"> +<error-list domain="ews" translation-domain="evolution-ews"> <error type="warning" id="autodiscovery-error"> <_primary>Autodiscovery query failed.</_primary>
