Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package xdg-desktop-portal-kde for
openSUSE:Factory checked in at 2023-12-07 19:10:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/xdg-desktop-portal-kde (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.xdg-desktop-portal-kde.new.25432 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "xdg-desktop-portal-kde"
Thu Dec 7 19:10:07 2023 rev:122 rq:1131452 version:5.27.10
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.changes
2023-10-25 18:02:31.877793956 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.xdg-desktop-portal-kde.new.25432/xdg-desktop-portal-kde.changes
2023-12-07 19:11:22.585407964 +0100
@@ -1,0 +2,12 @@
+Wed Dec 6 11:47:50 UTC 2023 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 5.27.10
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.10
+- Changes since 5.27.9:
+ * Adapt to plasma-framework being renamed to libplasma
+ * Adjust to KWayland moving to Plasma
+ * Fix plasma-framework dependency
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz
xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz.sig
New:
----
xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz
xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ xdg-desktop-portal-kde.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.P0BGhJ/_old 2023-12-07 19:11:24.793489419 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.P0BGhJ/_new 2023-12-07 19:11:24.793489419 +0100
@@ -24,7 +24,7 @@
%define kf5_version 5.98.0
Name: xdg-desktop-portal-kde
-Version: 5.27.9
+Version: 5.27.10
Release: 0
Summary: QT/KF5 backend for xdg-desktop-portal
License: LGPL-2.1-or-later
++++++ xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz ->
xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/.kde-ci.yml
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/.kde-ci.yml
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/.kde-ci.yml 2023-10-24
15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/.kde-ci.yml 2023-12-05
20:23:41.000000000 +0100
@@ -20,12 +20,12 @@
'frameworks/knotifications': '@latest'
'frameworks/kpackage': '@latest'
'frameworks/kservice': '@latest'
- 'frameworks/kwayland': '@latest'
'frameworks/kwidgetsaddons': '@latest'
'frameworks/kwindowsystem': '@latest'
'frameworks/kxmlgui': '@latest'
'frameworks/solid': '@latest'
'frameworks/kirigami': '@latest'
- 'frameworks/plasma-framework': '@latest'
+ 'plasma/kwayland': 'kf5'
+ 'plasma/libplasma': 'kf5'
Options:
require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'FreeBSD']
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/CMakeLists.txt
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/CMakeLists.txt
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/CMakeLists.txt 2023-10-24
15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/CMakeLists.txt 2023-12-05
20:23:41.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
set(CMAKE_C_STANDARD 99)
-set(PROJECT_VERSION "5.27.9")
+set(PROJECT_VERSION "5.27.10")
set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
project(xdg-desktop-portal-kde VERSION ${PROJECT_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
#
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"Language: gl\n"
@@ -15,17 +15,17 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "[email protected]"
#: src/accessdialog.cpp:22
#, kde-format
@@ -36,80 +36,79 @@
#, kde-format
msgctxt "count of files to open"
msgid "%1 files"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ficheiros"
#: src/appchooserdialog.cpp:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Application"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Escoller unha aplicación"
#: src/appchooserdialog.cpp:43
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose an application to open <filename>%1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller unha aplicación para abrir <filename>%1</filename>"
#: src/AppChooserDialog.qml:31
#, kde-format
msgctxt "@option:check %1 is description of a file type, like 'PNG image'"
msgid "Always open %1 files with the chosen app"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir sempre os ficheiros de tipo «%1» coa aplicación escollida."
#: src/AppChooserDialog.qml:64
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
msgid "Show All Installed Applications"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Amosar todas as aplicacións instaladas"
#: src/AppChooserDialog.qml:171
#, kde-format
msgid "Default app for this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación predeterminada para este tipo de ficheiro"
#: src/AppChooserDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "No matches"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai coincidencias"
#: src/AppChooserDialog.qml:190
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "No installed applications can open <filename>%1</filename>"
msgstr ""
+"Ningunha das aplicacións instaladas pode abrir <filename>%1</filename>."
#: src/AppChooserDialog.qml:194
#, kde-format
msgctxt "Find some more apps that can open this content using the Discover app"
msgid "Find More in Discover"
-msgstr ""
+msgstr "Atopar máis en Discover"
#: src/AppChooserDialog.qml:209
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Don't see the right app? Find more in <link>Discover</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Non atopa a aplicación axeitada? Atope máis en
<link>Discover</link>."
#: src/background.cpp:104
#, kde-format
msgid "Background activity"
-msgstr ""
+msgstr "Actividade en segundo plano"
#: src/background.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 is running in the background."
-msgstr ""
+msgstr "%1 está executándose en segundo plano."
#: src/background.cpp:106
#, kde-format
msgid "Find out more"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir máis"
#: src/background.cpp:117
#, kde-format
msgid "%1 is running in the background"
-msgstr ""
+msgstr "%1 está executándose en segundo plano"
#: src/background.cpp:119
#, kde-format
@@ -119,54 +118,56 @@
"\n"
"Note that forcing an application to quit might cause data loss."
msgstr ""
+"PoderÃa ser por un motivo lexÃtimo, pero a aplicación non a indicou.\n"
+"\n"
+"Teña en conta que forzar o peche dunha aplicación pode causar a perda de "
+"datos."
#: src/background.cpp:122
#, kde-format
msgid "Force quit"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar o peche"
#: src/background.cpp:123
#, kde-format
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
#: src/dynamiclauncher.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Web Applicationâ¦"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Engadir unha aplicación webâ¦"
#: src/dynamiclauncher.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Applicationâ¦"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Engadir unha aplicaciónâ¦"
#: src/DynamicLauncherDialog.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@label name of a launcher/application"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: src/DynamicLauncherDialog.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action edit launcher name/icon"
msgid "Edit Infoâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a informaciónâ¦"
#: src/DynamicLauncherDialog.qml:97
#, kde-format
msgctxt "@action accept dialog and create launcher"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: src/DynamicLauncherDialog.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: src/filechooser.cpp:369
#, kde-format
@@ -174,134 +175,122 @@
msgstr "Abrir"
#: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select"
+#, kde-format
msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Escoller un cartafol"
#: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open"
+#, kde-format
msgid "Open File"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Abrir un ficheiro"
#: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Save File"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o ficheiro"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:17
#, kde-format
msgid "Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un novo cartafol"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:26
#, kde-format
msgid "Create new folder in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un novo cartafol en %1"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:33
#, kde-format
msgid "folder name"
-msgstr ""
+msgstr "nome do cartafol"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:41
#, kde-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:52
#, kde-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePicker.qml:101
#, kde-format
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ficheiro"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePicker.qml:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select"
+#, kde-format
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select"
+#, kde-format
msgid "Create folder"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Crear un cartafol"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:66
#, kde-format
msgid "Filter filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar por tipo de ficheiro"
#: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:71
#, kde-format
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar os ficheiros agochados"
#: src/outputsmodel.cpp:18
#, kde-format
msgid "Full Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Espazo de traballo completo"
#: src/outputsmodel.cpp:22
#, kde-format
msgid "New Virtual Output"
-msgstr ""
+msgstr "Nova saÃda virtual"
#: src/outputsmodel.cpp:28
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Laptop screen\n"
-#| "Model: %1"
+#, kde-format
msgid "Laptop screen"
-msgstr ""
-"Pantalla de portátil\n"
-"Modelo: %1"
+msgstr "Pantalla de portátil"
#: src/remotedesktop.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "title of notification about input systems taken over"
msgid "Remote control session started"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciouse a sesión de control remoto"
#: src/remotedesktopdialog.cpp:23
#, kde-format
msgctxt "Title of the dialog that requests remote input privileges"
msgid "Remote control requested"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitouse control remoto"
#: src/remotedesktopdialog.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Request device access"
+#, kde-format
msgctxt "Unordered list with privileges granted to an external process"
msgid "Requested access to:\n"
-msgstr "Solicitar acceso ao dispositivo"
+msgstr "Solicitouse acceso a:\n"
#: src/remotedesktopdialog.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Request device access"
+#, kde-format
msgctxt ""
"Unordered list with privileges granted to an external process, included the "
"app's name"
msgid "%1 requested access to remotely control:\n"
-msgstr "Solicitar acceso ao dispositivo"
+msgstr "%1 solicitou acceso para controlar remotamente:\n"
#: src/remotedesktopdialog.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Current Screen"
+#, kde-format
msgctxt "Will allow the app to see what's on the outputs, in markdown"
msgid " - Screens\n"
-msgstr "Pantalla actual"
+msgstr " - Pantallas\n"
#: src/remotedesktopdialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "Will allow the app to send input events, in markdown"
msgid " - Input devices\n"
-msgstr ""
+msgstr " - Dispositivos de entrada\n"
#: src/RemoteDesktopDialog.qml:26 src/ScreenChooserDialog.qml:135
#: src/UserInfoDialog.qml:41
@@ -313,7 +302,7 @@
#, kde-format
msgctxt "Do not disturb mode is enabled because..."
msgid "Screen sharing in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición de pantalla en progreso"
#: src/screencastwidget.cpp:24
#, kde-format
@@ -336,113 +325,97 @@
#: src/screenchooserdialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición de pantalla"
#: src/screenchooserdialog.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Choose what to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller que compartir coa aplicación:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:169
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with %1"
+#, kde-format
msgid "Choose what to share with %1:"
-msgstr "Seleccionar o que compartir con %1"
+msgstr "Escoller que compartir coa %1:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:177
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Share this screen with the requesting application?"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación"
+msgstr "Compartir esta pantalla coa aplicación?"
#: src/screenchooserdialog.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with %1"
+#, kde-format
msgid "Share this screen with %1?"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1"
+msgstr "Compartir esta pantalla con %1?"
#: src/screenchooserdialog.cpp:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Choose screens to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller as pantallas que compartir coa aplicación:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with %1"
+#, kde-format
msgid "Choose screens to share with %1:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1"
+msgstr "Escoller as pantallas que compartir con %1:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Choose which screen to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller que pantalla compartir coa aplicación:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with %1"
+#, kde-format
msgid "Choose which screen to share with %1:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1"
+msgstr "Escoller que pantalla compartir con %1:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:202
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Share this window with the requesting application?"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Compartir esta xanela coa aplicación?"
#: src/screenchooserdialog.cpp:204
#, kde-format
msgid "Share this window with %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir esta xanela con %1?"
#: src/screenchooserdialog.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Choose windows to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller as xanelas que compartir coa aplicación:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with %1"
+#, kde-format
msgid "Choose windows to share with %1:"
-msgstr "Seleccionar o que compartir con %1"
+msgstr "Escoller as xanelas que compartir con %1:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Choose which window to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller que xanela compartir coa aplicación:"
#: src/screenchooserdialog.cpp:217
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with %1"
+#, kde-format
msgid "Choose which window to share with %1:"
-msgstr "Seleccionar o que compartir con %1"
+msgstr "Escoller que xanela compartir con %1:"
#: src/ScreenChooserDialog.qml:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Current Screen"
+#, kde-format
msgid "Screens"
-msgstr "Pantalla actual"
+msgstr "Pantallas"
#: src/ScreenChooserDialog.qml:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Active Window"
+#, kde-format
msgid "Windows"
-msgstr "Xanela activa"
+msgstr "Xanelas"
#: src/ScreenChooserDialog.qml:129
#, kde-format
msgid "Allow restoring on future sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir restaurar en sesións futuras"
#: src/screenshotdialog.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Current Screen"
+#, kde-format
msgid "Full Screen"
-msgstr "Pantalla actual"
+msgstr "Pantalla completa"
#: src/screenshotdialog.cpp:89
#, kde-format
@@ -460,10 +433,9 @@
msgstr "Solicitar unha captura de pantalla"
#: src/ScreenshotDialog.qml:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>Capture Mode</b>"
+#, kde-format
msgid "Capture Mode"
-msgstr "<b>Modo de captura</b>"
+msgstr "Modo de captura"
#: src/ScreenshotDialog.qml:34
#, kde-format
@@ -479,20 +451,18 @@
#, kde-format
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 segundo"
+msgstr[1] "%1 segundos"
#: src/ScreenshotDialog.qml:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>Content Options</b>"
+#, kde-format
msgid "Content Options"
-msgstr "<b>Opcións de contido</b>"
+msgstr "Opcións de contido"
#: src/ScreenshotDialog.qml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include mouse pointer"
+#, kde-format
msgid "Include cursor pointer"
-msgstr "IncluÃr o punteiro do rato"
+msgstr "IncluÃr o punteiro de cursor"
#: src/ScreenshotDialog.qml:61
#, kde-format
@@ -502,22 +472,21 @@
#: src/ScreenshotDialog.qml:74
#, kde-format
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar"
#: src/ScreenshotDialog.qml:84
#, kde-format
msgid "Take"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar"
#: src/session.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu stops screen/window sharing"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Rematar"
#: src/session.cpp:255
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remote desktop"
+#, kde-format
msgctxt ""
"SNI title that indicates there's a process remotely controlling the system"
msgid "Remote Desktop"
@@ -528,37 +497,36 @@
msgctxt "%1 number of screens, %2 the app that receives them"
msgid "Sharing contents to %2"
msgid_plural "%1 video streams to %2"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Compartindo o contido con %2"
+msgstr[1] "Compartindo %1 retransmisións de vÃdeo con %2"
#: src/session.cpp:275
#, kde-format
msgctxt ""
"SNI title that indicates there's a process seeing our windows or screens"
msgid "Screen casting"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmisión de pantalla"
#: src/session.cpp:445
#, kde-format
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: src/userinfodialog.cpp:32
#, kde-format
msgid "Share Information"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir información"
#: src/userinfodialog.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
msgid "Share your personal information with the requesting application?"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Quere compartir a súa información persoal coa aplicación?"
#: src/waylandintegration.cpp:293 src/waylandintegration.cpp:311
#: src/waylandintegration.cpp:357
#, kde-format
msgid "Failed to start screencasting"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posÃbel iniciar a retransmisión de pantalla"
#: src/waylandintegration.cpp:666
#, kde-format
@@ -568,7 +536,7 @@
#: src/xdg-desktop-portal-kde.cpp:28
#, kde-format
msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal"
#, fuzzy
#~| msgid "Current Screen"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:33\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
#: src/accessdialog.cpp:22
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -157,7 +157,7 @@
Name[sl]=Prenos zaslonov ni uspelo
Name[sv]=Skärmutsändning misslyckades
Name[ta]=திரà¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®°à¯à®µà¯
தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯
-Name[tr]=Ekran yayını baÅarısız
+Name[tr]=Ekran Yayını BaÅarısız
Name[uk]=Ðомилка ÑÑанÑлÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Name[x-test]=xxScreencasting failedxx
Name[zh_CN]=æå±å¤±è´¥