Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package kdenetwork-filesharing for
openSUSE:Factory checked in at 2024-04-15 20:13:10
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.26366 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kdenetwork-filesharing"
Mon Apr 15 20:13:10 2024 rev:56 rq:1167311 version:24.02.2
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing/kdenetwork-filesharing.changes
2024-03-22 15:17:01.581016143 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.26366/kdenetwork-filesharing.changes
2024-04-15 20:17:37.862724433 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Apr 9 18:07:55 UTC 2024 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 24.02.2
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/24.02.2/
+- No code change since 24.02.1
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
kdenetwork-filesharing-24.02.1.tar.xz
kdenetwork-filesharing-24.02.1.tar.xz.sig
New:
----
kdenetwork-filesharing-24.02.2.tar.xz
kdenetwork-filesharing-24.02.2.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kdenetwork-filesharing.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.W17ByG/_old 2024-04-15 20:17:39.386780524 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.W17ByG/_new 2024-04-15 20:17:39.398780966 +0200
@@ -16,12 +16,12 @@
#
-%define kf6_version 5.246.0
+%define kf6_version 6.0.0
%define qt6_version 6.6.0
%bcond_without released
Name: kdenetwork-filesharing
-Version: 24.02.1
+Version: 24.02.2
Release: 0
Summary: KDE Network Libraries
License: GPL-2.0-or-later
++++++ kdenetwork-filesharing-24.02.1.tar.xz ->
kdenetwork-filesharing-24.02.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/hu/kfileshare.po
new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/hu/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/hu/kfileshare.po 2024-03-06
03:46:55.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/hu/kfileshare.po 2024-04-09
05:17:12.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
# Kristóf Kiszel <[email protected]>, 2012.
-# Kristof Kiszel <[email protected]>, 2021.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-28 17:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,18 +13,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Deny"
+#, kde-format
msgctxt "@option:radio an entry denying permissions"
msgid "Deny"
msgstr "Tiltás"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Allow"
+#, kde-format
msgctxt "@option:radio an entry allowing permissions"
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"
@@ -34,63 +32,61 @@
msgctxt ""
"@option:radio an unknown permission entry type (doesn't really happen)"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type"
msgid "This folder only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak ez a mappa"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type"
msgid "This folder, subfolders and files"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a mappa, almappák és fájlok"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type"
msgid "This folder and subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a mappa és almappák"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type"
msgid "This folder and files"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a mappa és fájlok"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type"
msgid "Subfolders and files only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak almappák és fájlok"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type"
msgid "Subfolders only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak almappák"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Read only"
+#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type"
msgid "Files only"
-msgstr "&Csak olvasható"
+msgstr "Csak fájlok"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@option:radio permission applicability type (doesn't really happen)"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Remote Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Távoli jogosultságok"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:29
msgctxt "@info"
@@ -98,95 +94,83 @@
"This permission entry was inherited from a parent container and can only be "
"modified on that parent (e.g. a higher level directory)."
msgstr ""
+"Ez a jogosultságbejegyzés egy szülÅtárolóból öröklÅdött, és csak
abban a "
+"szülÅben (például egy magasabb szintű könyvtárban) módosÃtható."
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Fst&ype:"
msgctxt "@label"
msgid "Type:"
-msgstr "Fs-&tÃpus:"
+msgstr "TÃpus:"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "Applies to:"
-msgstr ""
+msgstr "KövetkezÅkre vonatkozik:"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:59
msgctxt "@option:check"
msgid "Traverse folder / execute file"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa bejárása / fájl végrehajtása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:63
msgctxt "@option:check"
msgid "List folder / read data"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa listázása / adatok olvasása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:67
msgctxt "@option:check"
msgid "Read attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attribútumok olvasása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:71
-#, fuzzy
-#| msgid "OS/2 style extended attributes support"
msgctxt "@option:check"
msgid "Read extended attributes"
-msgstr "OS/2-stÃlusú kibÅvÃtett attribútumtámogatás"
+msgstr "Kiterjesztett attrubútumok olvasása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:75
msgctxt "@option:check"
msgid "Create files / write data"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok létrehozása / adatok Ãrása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:79
msgctxt "@option:check"
msgid "Create folders / append data"
-msgstr ""
+msgstr "Mappák létrehozása / adatok hozzáfűzése"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Writeable"
msgctxt "@option:check"
msgid "Write attributes"
-msgstr "Ãrható"
+msgstr "Attribútumok Ãrása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:87
-#, fuzzy
-#| msgid "OS/2 style extended attributes support"
msgctxt "@option:check"
msgid "Write extended attributes"
-msgstr "OS/2-stÃlusú kibÅvÃtett attribútumtámogatás"
+msgstr "Kiterjesztett attrubútumok Ãrása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:91
msgctxt "@option:check"
msgid "Delete subfolders and files"
-msgstr ""
+msgstr "Almappák és fájlok törlése"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Scripts"
msgctxt "@option:check"
msgid "Delete"
-msgstr "Törlési szkriptek"
+msgstr "Törlés"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Permissions"
msgctxt "@option:check"
msgid "Read permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Jogosultságok olvasása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Permissions"
msgctxt "@option:check"
msgid "Change permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Jogosultságok módosÃtása"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:107
msgctxt "@option:check"
msgid "Take ownership"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonjog átvétele"
#: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:112
msgctxt "@option:check"
@@ -194,45 +178,41 @@
"Only apply these permissions to objects and/or containers within this "
"container"
msgstr ""
+"Csak az ebben a tárolóban lévŠobjektumokra és/vagy tárolóban
alkalmazza "
+"ezeket a jogosultságokat"
#: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:13
msgctxt "@title"
msgid "Access Control Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférés-vezérlési bejegyzések"
#: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Owner"
msgctxt "@title file/folder owner info"
msgid "Ownership"
-msgstr "Tulajdonos"
+msgstr "Tulajdonjog"
#: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Owner"
msgctxt "@label"
msgid "Owner:"
-msgstr "Tulajdonos"
+msgstr "Tulajdonos:"
#: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Group"
msgctxt "@label"
msgid "Group:"
-msgstr "Csoport"
+msgstr "Csoport:"
#: samba/aclproperties/qml/NoDataPage.qml:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Permissions"
msgctxt "@info"
msgid "No Permissions Found"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Nem találhatók jogosultságok"
#: samba/aclproperties/qml/NoDataPage.qml:18
msgctxt "@info"
msgid ""
"There are probably no SMB/Windows/Advanced permissions set on this file."
msgstr ""
+"ValószÃnűleg nincsenek beállÃtva SMB/Windows/speciális jogosultságok
ezen a "
+"fájlon."
#: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:47
#, kde-kuit-format
@@ -241,21 +221,22 @@
"User name <resource>%1</resource> is not valid as the name of a Samba user; "
"cannot check for its existence."
msgstr ""
+"A(z) <resource>%1</resource> felhasználónév nem érvényes Samba
felhasználó "
+"neve; nem lehet ellenÅrizni a létezését."
#: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:66
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info '%1 %2' together make up a terminal command; %3 is the command's output"
msgid "Command <command>%1 %2</command> failed:<nl/><nl/>%3"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) <command>%1 %2</command> parancs sikertelen:<nl/><nl/>%3"
#: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:80
#: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:126
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Could not save settings."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info error while looking up uid from dbus"
msgid "Could not resolve calling user."
-msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállÃtásokat."
+msgstr "Nem sikerült feloldani a hÃvó felhasználót."
#: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:86
#, kde-format
@@ -263,7 +244,7 @@
msgid ""
"For security reasons, creating Samba users with empty passwords is not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági okokból nem hozható létre Samba felhasználó üres
jelszóval."
#: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:131
#, kde-kuit-format
@@ -272,6 +253,8 @@
"<resource>%1</resource> is not a valid group name; cannot make user "
"<resource>%2</resource> a member of it."
msgstr ""
+"A(z) <resource>%1</resource> nem érvényes csoportnév; a(z) <resource>%2</"
+"resource> felhasználót nem lehet a tagjává tenni."
#: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:139
#, kde-kuit-format
@@ -284,12 +267,16 @@
"not include the text "
"<resource>admin</resource> or <resource>root</resource>."
msgstr ""
+"Biztonsági okokból nem lehet a(z) <resource>%1</resource> felhasználót
a(z) "
+"<resource>%2</resource> csoport tagjává tenni. A csoportnév nem
biztonságos; "
+"az érvényes csoportnevek nem tartalmazzák az <resource>admin</resource>
vagy "
+"<resource>root</resource> szavakat."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:36
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Your Samba installation appears to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "A Samba telepÃtése sérültnek tűnik."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:40
#, kde-kuit-format
@@ -299,6 +286,9 @@
"properly. Please file a bug with your distribution or check your "
"distribution's documentation on setting up Samba sharing."
msgstr ""
+"Ezt a hibát az okozza, hogy a disztribúciója nem állÃtotta be
megfelelÅen a "
+"Samba megosztást. Kérjük, küldjön egy hibajelzést a
disztibúciójának, vagy "
+"ellenÅrizze a disztribúciója dokumentációját a Samba megosztás
beállÃtásáról."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:42
#, kde-kuit-format
@@ -309,6 +299,10 @@
"distribution's documentation on setting up Samba sharing. Error:<nl/"
"><message>%1</message>"
msgstr ""
+"Ezt a hibát az okozza, hogy a disztribúciója nem állÃtotta be
megfelelÅen a "
+"Samba megosztást. Kérjük, küldjön egy hibajelzést a
disztibúciójának, vagy "
+"ellenÅrizze a disztribúciója dokumentációját a Samba megosztás "
+"beállÃtásáról. Hiba:<nl/><message>%1</message>"
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:49
#, kde-kuit-format
@@ -316,6 +310,7 @@
msgid ""
"This folder can't be shared because <filename>%1</filename> does not exist."
msgstr ""
+"Ez a mappa nem osztható meg, mert a(z) <filename>%1</filename> nem létezik."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:51
#, kde-kuit-format
@@ -325,20 +320,19 @@
"properly. You can fix it yourself by creating that folder manually. Then "
"close and re-open this window."
msgstr ""
+"Ezt a hibát az okozza, hogy a disztribúciója nem állÃtotta be
megfelelÅen a "
+"Samba megosztást. JavÃthatja a mappa kézzel létrehozásával. Ezután
zárja be "
+"és nyissa meg újra ezt az ablakot."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:58
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid ""
-#| "To manage Samba user shares you need to be member of the <resource>%1</"
-#| "resource> group."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"This folder can't be shared because your user account isn't a member of the "
"<resource>%1</resource> group."
msgstr ""
-"A Samba felhasználói megosztások kezeléséhez a <resource>%1</resource> "
-"csoport tagjának kell lennie."
+"Ez a mappa nem osztható meg, mert a felhasználói fiókja nem tagja a(z) "
+"<resource>%1</resource> csoportnak."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:60
#, kde-kuit-format
@@ -347,11 +341,11 @@
"You can fix this by making your user a member of that group. Then restart "
"the system."
msgstr ""
+"Ezt úgy tudja orvosolni, hogy a felhasználót a csoport tagjává teszi.
Ezután "
+"indÃtsa újra a rendszert."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@button makes user a member of the samba share group"
-#| msgid "Make me a Group Member"
+#, kde-format
msgctxt "action@button makes user a member of the samba share group"
msgid "Make me a Group Member"
msgstr "Legyek csoporttag"
@@ -363,6 +357,8 @@
"This folder can't be shared because your user account doesn't have "
"permission to write into <filename>%1</filename>."
msgstr ""
+"Ez a mappa nem osztható meg, mert a felhasználói fiókjának nincs "
+"jogosultsjogaága Ãrni ide: <filename>%1</filename>."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:75
#, kde-kuit-format
@@ -372,54 +368,47 @@
"write permission for <filename>%2</filename>. Then close and re-open this "
"window."
msgstr ""
+"Ezt úgy javÃthatja, ha biztosÃtja, hogy a(z) <resource>%1</resource> "
+"csoportnak legyen Ãrási joga erre: <filename>%2</filename>. Ezután zárja
be "
+"és nyissa meg újra ezt az ablakot."
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:102
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@label kauth action description %1 is a username %2 a group name"
-#| msgid ""
-#| "Adding user '%1' to group '%2' so they may configure Samba user shares"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@label kauth action description %1 is a username %2 a group name"
msgid ""
"Adding user <resource>%1</resource> to group <resource>%2</resource> so they "
"may configure Samba user shares"
msgstr ""
-"â%1â felhasználó hozzáadása a(z) â%2â csoporthoz, hogy
beállÃthasson Samba "
-"megosztásokat"
+"A(z) <resource>%1</resource> felhasználó hozzáadása a(z) <resource>%2</"
+"resource> csoporthoz, hogy beállÃthassa a Samba felhasználói
megosztásokat"
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:113
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid ""
-#| "To manage Samba user shares you need to be member of the <resource>%1</"
-#| "resource> group."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Failed to make user <resource>%1</resource> a member of group <resource>%2</"
"resource>"
msgstr ""
-"A Samba felhasználói megosztások kezeléséhez a <resource>%1</resource> "
-"csoport tagjának kell lennie."
+"Nem sikerült a(z) <resource>%1</resource> felhasználót a(z) <resource>%2</"
+"resource> csoport tagjává tenni."
#: samba/filepropertiesplugin/permissionshelper.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Path"
+#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Path"
-msgstr "Elérési út"
+msgstr "Fájlelérési út"
#: samba/filepropertiesplugin/permissionshelper.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Current Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Jelenlegi jogosultságok"
#: samba/filepropertiesplugin/permissionshelper.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Permissions"
+#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Required Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Szükséges jogosultságok"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:29
msgctxt "@title"
@@ -456,14 +445,12 @@
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:62
msgctxt "@label"
msgid "This folder needs extra permissions for sharing to work"
-msgstr ""
+msgstr "A mappának extra jogosultságok szükségesek a megosztás
működéséhez"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Permissions"
msgctxt "@action:button opens the change permissions page"
msgid "Fix Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Jogosultságok javÃtása"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:78
msgctxt "@label"
@@ -471,6 +458,8 @@
"The share might not work properly because share folder or its paths has "
"Advanced Permissions: %1"
msgstr ""
+"ElÅfordulhat, hogy a megosztás nem működik megfelelÅen, mert a
megosztási "
+"mappának vagy elérési útjainak speciális jogosultságai vannak: %1"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:85
msgctxt "@option:check"
@@ -564,13 +553,15 @@
"to work.</para>\n"
"<para>Do you want to add these permissions now?</para><nl/>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<para>A(z) <filename>%1</filename> mappa extra jogosultságokat igényel a "
+"megosztás működéséhez.</para>\n"
+"<para>Szeretné hozzáadni ezeket a jogosultságokat most?</para><nl/>\n"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Permissions"
msgctxt "@action:button changes permissions"
msgid "Change Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgstr "Jogosultságok módosÃtása"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:77
msgctxt "@label"
@@ -578,24 +569,23 @@
"Could not change permissions for: %1. All permission changes have been "
"reverted to initial state."
msgstr ""
+"Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 jogosultságait. Minden jogosultság "
+"vissza lett állÃtva a kezdeti állapotra."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:86
-#, fuzzy
-#| msgid "&Cancel"
msgctxt "@action:button cancels permissions change"
msgid "Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
+msgstr "Mégse"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/InstallPage.qml:33
#: samba/filepropertiesplugin/qml/MissingSambaPage.qml:17
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Samba must be installed before folders can be shared."
msgctxt "@info"
msgid ""
"The <application>Samba</application> file sharing service must be installed "
"before folders can be shared."
-msgstr "A Samba telepÃtése szükséges a mappák megosztása elÅtt."
+msgstr ""
+"A <application>Samba</application> fájlmegosztó szolgáltatást telepÃteni
"
+"kell, hogy meg tudja osztani a mappákat."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/InstallPage.qml:36
msgctxt "@button"
@@ -613,6 +603,9 @@
"\"Install it\" button, and you will have to use your package manager to "
"install the <command>samba</command> server package manually."
msgstr ""
+"Mivel a disztribúciója nem tartalmazza a PackageKitet, nem tudunk "
+"megjelenÃteni egy szép âTelepÃtésâ gombot, Ãgy a saját
csomagkezelÅjét "
+"használva, kézzel kell telepÃtenie a <command>samba</command> csomagot."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/RebootPage.qml:17
msgctxt "@label"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/it/kfileshare.po
new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/it/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/it/kfileshare.po 2024-03-06
03:46:55.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/it/kfileshare.po 2024-04-09
05:17:12.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
# (seppure in spagnolo) si trova a:
# http://www.arrakis.es/~pfabrega/t1.html
#
-# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vincenzo Reale
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale
<[email protected]>
# Alessandro Astarita <[email protected]>, 2004.
# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007,
2009, 2010, 2011.
# Federico Zenith <[email protected]>, 2008.
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-15 18:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 03:47+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:59
#, kde-format
@@ -578,7 +578,7 @@
"\n"
"<para>La cartella <filename>%1</filename> necessita di permessi aggiuntivi "
"perché la condivisione funzioni.</para>\n"
-"<para>Vuoi aggiungere questi permessi ora?</para ><nl/>\n"
+"<para>Vuoi aggiungere questi permessi ora?</para><nl/>\n"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:71
msgctxt "@action:button changes permissions"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/zh_CN/kfileshare.po
new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/zh_CN/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/zh_CN/kfileshare.po 2024-03-06
03:46:55.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/zh_CN/kfileshare.po 2024-04-09
05:17:12.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
-"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdenetwork-filesharing/kfileshare.pot\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 48670\n"
+"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdenetwork-filesharing/kfileshare.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 50468\n"
#: samba/aclproperties/plugin.cpp:59
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/aclproperties/samba-acl.json
new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/aclproperties/samba-acl.json
--- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/aclproperties/samba-acl.json
2024-03-06 03:46:55.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/aclproperties/samba-acl.json
2024-04-09 05:17:12.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Permissions distantes avancées",
"Description[gl]": "Permisos remotos avanzados.",
"Description[he]": "×רש××ת ×ר×××§×ת ×תק×××ת",
+ "Description[hu]": "Speciális távoli jogosultságok",
"Description[ia]": "Permissiones Remote Avantiate",
"Description[id]": "Perizinan Jarak Jauh Tingkat Lanjut",
"Description[it]": "Permessi remoti avanzati",
@@ -48,6 +49,7 @@
"Name[fr]": "Permissions distantes avancées",
"Name[gl]": "Permisos remotos avanzados",
"Name[he]": "×רש××ת ×ר×××§×ת ×תק×××ת",
+ "Name[hu]": "Speciális távoli jogosultságok",
"Name[ia]": "Permissiones Remote Avantiate",
"Name[id]": "Perizinan Jarak Jauh Tingkat Lanjut",
"Name[it]": "Permessi remoti avanzati",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json
new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json
---
old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json
2024-03-06 03:46:55.000000000 +0100
+++
new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json
2024-04-09 05:17:12.000000000 +0200
@@ -15,6 +15,7 @@
"Description[fr]": "Module externe de boîte de dialogue concernant
les propriétés de Konqueror pour le partage d'un dossier sur le réseau
local",
"Description[gl]": "Diálogo de propiedades do complemento de
Konqueror para compartir un directorio pola rede local.",
"Description[he]": "ת×סף ×××× ×ת ××פ××× ×× ×©×
Konqueror ×ש×ת××£ ת××§××× ×רשת ×××§×××ת",
+ "Description[hu]": "A Konqueror tulajdonságok
párbeszédablak-bÅvÃtmény mappák megosztásához a helyi hálózaton",
"Description[ia]": "Plug-in de dialogo de proprietate de Konqueror pro
compartir un directorio con le rete local",
"Description[id]": "Plugin dialog properti Konqueror untuk berbagi
direktori dengan jaringan lokal",
"Description[it]": "Estensione della finestra delle proprietà di
Konqueror per condividere una cartella con la rete locale",
@@ -54,6 +55,7 @@
"Name[fr]": "Page des propriétés du dossier de partages de fichiers
de Konqueror",
"Name[gl]": "Páxina de propiedades de cartafol de Konqueror de
ficheiros compartidos",
"Name[he]": "×¢××× ××פ××× × ×ª××§××× ×ש×ת××£
×§×צ×× ×Ö¾Konqueror",
+ "Name[hu]": "Fájlmegosztás a Konqueror mappatulajdonságok oldalán",
"Name[ia]": "Pagina de proprietates de directorio de Konqueror pro
compartir de file",
"Name[id]": "Halaman Properti Direktori Fileshare Konqueror",
"Name[it]": "Pagina delle proprietà della cartella di condivisione
file di Konqueror",