Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package gnome-initial-setup for
openSUSE:Factory checked in at 2024-05-27 11:44:40
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new.24587 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-initial-setup"
Mon May 27 11:44:40 2024 rev:31 rq:1176728 version:46.2
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.changes
2024-05-03 19:44:07.515925403 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new.24587/gnome-initial-setup.changes
2024-05-27 11:45:14.678461080 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Fri May 24 10:52:00 UTC 2024 - Dominique Leuenberger <[email protected]>
+
+- Update to version 46.2:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
gnome-initial-setup-46.1.obscpio
New:
----
gnome-initial-setup-46.2.obscpio
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ gnome-initial-setup.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.4cFPuA/_old 2024-05-27 11:45:15.750500355 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.4cFPuA/_new 2024-05-27 11:45:15.750500355 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
Name: gnome-initial-setup
-Version: 46.1
+Version: 46.2
Release: 0
Summary: GNOME Initial Setup Assistant
License: GPL-2.0-or-later
++++++ _service ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.4cFPuA/_old 2024-05-27 11:45:15.782501528 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.4cFPuA/_new 2024-05-27 11:45:15.786501674 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
<service name="obs_scm" mode="manual">
<param name="scm">git</param>
<param
name="url">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup.git</param>
- <param name="revision">46.1</param>
+ <param name="revision">46.2</param>
<param name="versionformat">@PARENT_TAG@+@TAG_OFFSET@</param>
<param name="versionrewrite-pattern">v?(.*)\+0</param>
<param name="versionrewrite-replacement">\1</param>
++++++ gnome-initial-setup-46.1.obscpio -> gnome-initial-setup-46.2.obscpio
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.1/.gitlab-ci.yml
new/gnome-initial-setup-46.2/.gitlab-ci.yml
--- old/gnome-initial-setup-46.1/.gitlab-ci.yml 2024-05-01 16:20:57.000000000
+0200
+++ new/gnome-initial-setup-46.2/.gitlab-ci.yml 2024-05-24 12:44:06.000000000
+0200
@@ -14,8 +14,8 @@
# to the release number/branch to ensure that
# a new image will be created, tailored for the
# stable branch.
- FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2024-01-09.01-main'
- FDO_DISTRIBUTION_VERSION: 39
+ FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2024-05-01.01-46'
+ FDO_DISTRIBUTION_VERSION: 40
# Workaround for
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/Infrastructure/-/issues/1247
FDO_DISTRIBUTION_EXEC: |
rm -r /var/lib/gdm/.config
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.1/NEWS
new/gnome-initial-setup-46.2/NEWS
--- old/gnome-initial-setup-46.1/NEWS 2024-05-01 16:20:57.000000000 +0200
+++ new/gnome-initial-setup-46.2/NEWS 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,10 @@
+46.2
+----
+
+Translation updates:
+
+- Portuguese (Hugo Carvalho)
+
46.1
----
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.1/meson.build
new/gnome-initial-setup-46.2/meson.build
--- old/gnome-initial-setup-46.1/meson.build 2024-05-01 16:20:57.000000000
+0200
+++ new/gnome-initial-setup-46.2/meson.build 2024-05-24 12:44:06.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
project('gnome-initial-setup',
['c'],
- version: '46.1',
+ version: '46.2',
license: 'GPL-2.0-or-later',
meson_version: '>= 0.53.0',
)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.1/po/pt.po
new/gnome-initial-setup-46.2/po/pt.po
--- old/gnome-initial-setup-46.1/po/pt.po 2024-05-01 16:20:57.000000000
+0200
+++ new/gnome-initial-setup-46.2/po/pt.po 2024-05-24 12:44:06.000000000
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-initial-setup's Portuguese translation.
-# Copyright © 2012-2023 gnome-initial-setup
+# Copyright © 2012-2024 gnome-initial-setup
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup
package.
# Duarte Loreto <[email protected]>, 2012, 2013, 2014.
# Fernando Carvalho <[email protected]>, 2013.
@@ -7,15 +7,15 @@
# Pedro Albuquerque <[email protected]>, 2015.
# Sérgio Cardeira <[email protected]>, 2016.
# Juliano Camargo <[email protected]>, 2020.
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-23 14:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 22:28+0100\n"
+"issues/\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-19 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-21 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -23,57 +23,61 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
-#: gnome-initial-setup/gis-driver.c:802
+#: gnome-initial-setup/gis-driver.c:866
msgid "Initial Setup"
msgstr "Configuração inicial"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:403
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:401
msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:404
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:402
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceitar"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:405
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:403
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorar"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:406
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:404
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:405
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:254
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:282
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:280
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Forçar modo de utilizador já existente"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:296
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:294
msgid "â GNOME initial setup"
msgstr "â Configuração inicial do GNOME"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:181
+msgid "Failed to cache account"
+msgstr "Falha ao colocar a conta em cache"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:231
msgid "Failed to register account"
msgstr "Falha ao registar a conta"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:420
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nenhuma forma suportada de autenticar neste domÃnio"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:459
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Falha ao juntar-se ao domÃnio"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:526
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Falha ao iniciar sessão no domÃnio"
@@ -97,12 +101,12 @@
msgstr "_DomÃnio"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:81
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:100
msgid "_Username"
msgstr "_Nome de utilizador"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:31
msgid "_Password"
msgstr "_Palavra-passe"
@@ -140,48 +144,47 @@
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
-msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
-msgstr ""
-"Verifique o nome e o nome de utilizador. Também pode escolher uma imagem."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:459
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:318
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "São necessários alguns detalhes para terminar a instalação."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:555
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:473
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:561
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:604
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:479
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:522
#, c-format
msgid "Failed to create user '%s': "
msgstr "Falha em criar utilizador '%s': "
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30
-msgid "Edit avatar"
-msgstr "Editar avatar"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:28
+msgid "Change Avatar"
+msgstr "Mudar o Avatar"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:45
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46
+msgid "Remove Avatar"
+msgstr "Remover o Avatar"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:64
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274
msgid "About You"
msgstr "Acerca de si"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:65
msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
msgstr ""
"Introduza o nome e o nome de utilizador. Também pode escolher uma imagem."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:58
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:77
msgid "_Full Name"
msgstr "Nome _completo"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:133
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:152
msgid "Set up _parental controls for this user"
msgstr "Definir controlo _parental a este utilizador"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:139
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:158
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
msgstr ""
"Para utilização por pais ou supervisores, que devem definir suas próprias "
@@ -252,39 +255,6 @@
"Isto será utilizado para designar a sua pasta pessoal e não poderá ser "
"alterado."
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:561
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Contas online"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:12
-msgid "Connect Your Online Accounts"
-msgstr "Ligar-se às suas contas online"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:13
-msgid ""
-"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
-"contacts, documents and photos."
-msgstr ""
-"Ligar-se às suas contas irá permitir-lhe aceder facilmente ao seu email, "
-"agenda online, contactos, documentos e fotografias."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:40
-msgid "Accounts can be added and removed at any time from the Settings app."
-msgstr ""
-"As contas podem ser adicionadas e removidas a qualquer momento a partir da "
-"aplicação Definições."
-
-#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
-#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:428
-#, c-format
-msgid "%s Account"
-msgstr "Conta %s"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:431
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Remover conta"
-
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
@@ -318,7 +288,7 @@
msgid "No languages found"
msgstr "Nenhum idioma encontrado"
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:262
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:261
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
@@ -369,54 +339,54 @@
msgstr "Ligar"
#. Translators: The placeholder is the userâs full name.
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:106
#, c-format
msgid "Parental Controls for %s"
msgstr "Controlo parental para %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:108
msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
msgstr "Definir restrições a que este utilizador pode executar ou instalar."
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:209
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controlo parental"
#. Donât break UI compatibility if parental controls are disabled.
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:90
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:93
msgid "Set a Password"
msgstr "Defina uma palavra-passe"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:91
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:100
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:94
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:102
msgid "Be careful not to lose your password."
msgstr "Tenha cuidado para não perder a sua palavra-passe."
#. Translators: The placeholder is for the userâs full name.
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:98
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:100
#, c-format
msgid "Set a Password for %s"
msgstr "Defina uma palavra-passe para %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:106
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:107
msgid "Set a Parent Password"
msgstr "Defina uma palavra-passe parental"
#. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the
system.
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:108
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:109
#, c-format
msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
msgstr "Esta palavra-passe controlará o acesso ao controlo parental para %s."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:243
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:253
msgid "The passwords do not match."
msgstr "As palavras-passe não coincidem."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:434
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:449
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:68
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Confirmar palavra-passe"
@@ -551,10 +521,14 @@
"Adicionar mais letras, números e pontuação tornará a palavra-passe mais "
"forte."
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:87
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "PolÃtica de privacidade"
+
#. Translators: the first parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu".
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:71
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:144
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that do not contain personal information. Data is "
@@ -566,7 +540,7 @@
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu".
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:80
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:156
#, c-format
msgid ""
"Sends technical reports that do not contain personal information. Data is "
@@ -576,19 +550,6 @@
"recolhidos pelo %s."
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "PolÃtica de privacidade"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:232
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacidade"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:27
-msgid "Location Services"
-msgstr "Serviços de localização"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:44
msgid ""
"Allows apps to determine your geographical location. Uses the Mozilla "
"Location Service (<a href='https://location.services.mozilla.com/"
@@ -598,11 +559,28 @@
"Serviço de Localização Mozilla (<a
href='https://location.services.mozilla."
"com/privacy'>polÃtica de privacidade</a>)."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:60
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:203
+msgid ""
+"Allows apps to determine your geographical location. Uses the Mozilla "
+"Location Service."
+msgstr ""
+"Permite às aplicações determinarem a sua localização geográfica.
Utiliza o "
+"Serviço de Localização Mozilla."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:250
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacidade"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:27
+msgid "Location Services"
+msgstr "Serviços de localização"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:59
msgid "Automatic Problem Reporting"
msgstr "Comunicação automática de problemas"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:92
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:91
msgid "Privacy controls can be changed at any time from the Settings app."
msgstr ""
"Controlos de privacidade podem ser alterados a qualquer momento a partir da "
@@ -645,8 +623,8 @@
#. * detect any distribution.
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:239
#, c-format
-msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
-msgstr "O %s está pronto a ser utilizado. Esperamos que goste!"
+msgid "%s is ready to be used."
+msgstr "%s está pronto a utilizar."
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:263
msgid "Setup Complete"
@@ -677,7 +655,7 @@
msgstr "%s, %s"
#. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:260
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -686,28 +664,28 @@
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:296
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:300
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:303
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:306
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:484
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:467
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:12
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso Horário"
@@ -732,7 +710,7 @@
#. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version
#. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38"
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:75
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:62
#, c-format
msgid "Welcome to %sâ!"
msgstr "Bem-vindo ao %sâ!"
@@ -741,7 +719,7 @@
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:39
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:32
msgid ""
"Setup will guide you through making an account and enabling some features. "
"Weâll have you up and running in no time."
@@ -749,7 +727,7 @@
"A configuração guiar-lhe-á pela criação de uma conta e ativação de
algumas "
"funcionalidades. Deixaremos tudo pronto e a funcionar rapidamente."
-#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:49
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:36
msgid "_Start Setup"
msgstr "_Iniciar configuração"
@@ -762,27 +740,86 @@
msgstr "Forçar o modo OEM"
#: po/EXTRA_STRINGS.sh:3
-msgid "Install or Try?"
-msgstr "Instalar ou Experimentar?"
+msgid "Try or Install?"
+msgstr "Experimentar ou Instalar?"
#: po/EXTRA_STRINGS.sh:4
+#, sh-format
msgid ""
-"This live media can be used to install GNOME, or it can be used to try GNOME "
-"as a temporary system. Installation can be started at any time using the "
-"install icon in Activities."
-msgstr ""
-"Este meio de instalação \"live\" pode ser usado para instalar o GNOME, ou "
-"pode ser usado para experimentar o GNOME como um sistema temporário. A "
-"instalação pode ser iniciada a qualquer momento usando o Ãcone de
instalação "
-"em Atividades."
-
-#: po/EXTRA_STRINGS.sh:5
-msgid "Installâ¦"
-msgstr "Instalarâ¦"
-
-#: po/EXTRA_STRINGS.sh:6
-msgid "Try"
-msgstr "Experimentar"
+"You can try a temporary version of ${NAME} without making changes to the "
+"computer. If you decide to install later, just launch the installer from the "
+"Activities view.\n"
+"\n"
+" Alternatively, choose install to launch the installer."
+msgstr ""
+"Pode experimentar uma versão temporária do ${NAME} sem efetuar alterações
no "
+"computador. Se decidir instalar mais tarde, basta iniciar o instalador a "
+"partir da vista Atividades.\n"
+"\n"
+" Em alternativa, selecione instalar para iniciar o instalador."
+
+#: po/EXTRA_STRINGS.sh:7
+msgid "Install to Diskâ¦"
+msgstr "Instalar no discoâ¦"
+
+#: po/EXTRA_STRINGS.sh:8
+#, sh-format
+msgid "Try ${NAME}"
+msgstr "Experimentar o ${NAME}"
+
+#: po/EXTRA_STRINGS.sh:9
+#, sh-format
+msgid "Install ${PRETTY_NAME}"
+msgstr "Instalar o ${PRETTY_NAME}"
+
+#~ msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verifique o nome e o nome de utilizador. Também pode escolher uma imagem."
+
+#~ msgid "Edit avatar"
+#~ msgstr "Editar avatar"
+
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "Contas online"
+
+#~ msgid "Connect Your Online Accounts"
+#~ msgstr "Ligar-se às suas contas online"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
+#~ "contacts, documents and photos."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ligar-se às suas contas irá permitir-lhe aceder facilmente ao seu email,
"
+#~ "agenda online, contactos, documentos e fotografias."
+
+#~ msgid "Accounts can be added and removed at any time from the Settings app."
+#~ msgstr ""
+#~ "As contas podem ser adicionadas e removidas a qualquer momento a partir "
+#~ "da aplicação Definições."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s Account"
+#~ msgstr "Conta %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
+#~ msgstr "O %s está pronto a ser utilizado. Esperamos que goste!"
+
+#~ msgid "Install or Try?"
+#~ msgstr "Instalar ou Experimentar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This live media can be used to install GNOME, or it can be used to try "
+#~ "GNOME as a temporary system. Installation can be started at any time "
+#~ "using the install icon in Activities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este meio de instalação \"live\" pode ser usado para instalar o GNOME,
ou "
+#~ "pode ser usado para experimentar o GNOME como um sistema temporário. A "
+#~ "instalação pode ser iniciada a qualquer momento usando o Ãcone de "
+#~ "instalação em Atividades."
+
+#~ msgid "Try"
+#~ msgstr "Experimentar"
#~ msgid "Take a Pictureâ¦"
#~ msgstr "Tirar uma fotografiaâ¦"
@@ -1046,9 +1083,6 @@
#~ msgid "Thank You"
#~ msgstr "Obrigado"
-#~ msgid "Your computer is ready to use."
-#~ msgstr "O seu computador está pronto a utilizar."
-
#~ msgid "You may change these options at any time in Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Pode alterar estas opções a qualquer momento nas Definições de
Sistema."
++++++ gnome-initial-setup.obsinfo ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.4cFPuA/_old 2024-05-27 11:45:16.094512959 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.4cFPuA/_new 2024-05-27 11:45:16.098513105 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
name: gnome-initial-setup
-version: 46.1
-mtime: 1714573257
-commit: 0331f639785427493e92e10f0f94f2e737da4d2f
+version: 46.2
+mtime: 1716547446
+commit: d94863573e29f122157e97cf3b04861e4681fec2