Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package kmail-account-wizard for
openSUSE:Factory checked in at 2024-07-05 19:46:06
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmail-account-wizard (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmail-account-wizard.new.2080 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmail-account-wizard"
Fri Jul 5 19:46:06 2024 rev:94 rq:1185580 version:24.05.2
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/kmail-account-wizard/kmail-account-wizard.changes
2024-06-14 18:59:42.438384788 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kmail-account-wizard.new.2080/kmail-account-wizard.changes
2024-07-05 19:51:54.900000867 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul 2 13:54:31 UTC 2024 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 24.05.2
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/24.05.2/
+- No code change since 24.05.1
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
kmail-account-wizard-24.05.1.tar.xz
kmail-account-wizard-24.05.1.tar.xz.sig
New:
----
kmail-account-wizard-24.05.2.tar.xz
kmail-account-wizard-24.05.2.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kmail-account-wizard.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BB6sgn/_old 2024-07-05 19:51:55.844035622 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BB6sgn/_new 2024-07-05 19:51:55.844035622 +0200
@@ -20,11 +20,11 @@
%define kf6_version 6.0.0
%define qt6_version 6.6.0
-%define kpim6_version 6.1.1
+%define kpim6_version 6.1.2
%bcond_without released
Name: kmail-account-wizard
-Version: 24.05.1
+Version: 24.05.2
Release: 0
Summary: Account wizard for KMail
License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later
++++++ kmail-account-wizard-24.05.1.tar.xz ->
kmail-account-wizard-24.05.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/kmail-account-wizard-24.05.1/CMakeLists.txt
new/kmail-account-wizard-24.05.2/CMakeLists.txt
--- old/kmail-account-wizard-24.05.1/CMakeLists.txt 2024-06-10
05:37:57.000000000 +0200
+++ new/kmail-account-wizard-24.05.2/CMakeLists.txt 2024-06-16
05:01:15.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
# SPDX-FileCopyrightText: none
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-set(PIM_VERSION "6.1.1")
+set(PIM_VERSION "6.1.2")
cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
project(kmail-account-wizard VERSION ${PIM_VERSION})
set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "6")
@@ -36,7 +36,7 @@
# Do NOT add quote
set(KDEPIM_DEV_VERSION)
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "24.05.1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "24.05.2")
# add an extra space
if(DEFINED KDEPIM_DEV_VERSION)
set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}")
@@ -44,16 +44,16 @@
set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION}
(${RELEASE_SERVICE_VERSION})")
-set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.1.1")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.1.1")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.1.1")
-set(AKONADI_VERSION "6.1.1")
+set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.1.2")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.1.2")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.1.2")
+set(AKONADI_VERSION "6.1.2")
set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}")
set(QT_REQUIRED_VERSION "6.6.0")
find_package(Qt6 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Core Widgets DBus Test
Quick QuickControls2)
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.1.1")
-set(KPIM_MIME_VERSION "6.1.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.1.2")
+set(KPIM_MIME_VERSION "6.1.2")
set(QT6KEYCHAIN_LIB_VERSION "0.14.2")
# Find KF6 package
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/kmail-account-wizard-24.05.1/po/sv/accountwizard.po
new/kmail-account-wizard-24.05.2/po/sv/accountwizard.po
--- old/kmail-account-wizard-24.05.1/po/sv/accountwizard.po 2024-06-10
05:37:57.000000000 +0200
+++ new/kmail-account-wizard-24.05.2/po/sv/accountwizard.po 2024-06-16
05:01:15.000000000 +0200
@@ -1,20 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2010, 2012, 2013, 2015,
2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019,
2020, 2021, 2024 Stefan Asserhäll <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-14 08:50+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-15 10:06+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@@ -34,49 +34,43 @@
msgstr "Namnlös"
#: accountconfiguration.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create new identity"
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Create email identity: %1"
-msgstr "Skapa ny identitet"
+msgstr "Skapa e-postidentitet: %1"
#: accountconfiguration.cpp:214
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full name:"
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Full name:"
msgstr "Fullständigt namn:"
#: accountconfiguration.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "E-mail address:"
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Primary email address:"
-msgstr "E-postadress:"
+msgstr "Primär e-postadress:"
#: accountconfiguration.cpp:244
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mail transport account deleted."
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Mail transport setup completed: %1"
-msgstr "Ãverföringskonto för e-post."
+msgstr "Inställning av e-postöverföring klar: %1"
#: accountconfiguration.cpp:247
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Username:"
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Host:"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr "Värddator:"
#: accountconfiguration.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#: accountconfiguration.cpp:249
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Username:"
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -85,78 +79,72 @@
#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptering:"
#: accountconfiguration.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Behörighetskontroll:"
#: ispdb/configurationmodel.cpp:49 ispdb/serverconfiguration.cpp:23
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "IMAP, %1"
+#, kde-format
msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP, %1"
+msgstr "IMAP"
#: ispdb/configurationmodel.cpp:49 ispdb/serverconfiguration.cpp:26
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "POP3, %1"
+#, kde-format
msgid "POP3"
-msgstr "POP3, %1"
+msgstr "POP3"
#: ispdb/configurationmodel.cpp:51
#, kde-format
msgid "Keep your folders and emails synced on your server"
-msgstr ""
+msgstr "Håll korgar och e-post synkroniserade på servern"
#: ispdb/configurationmodel.cpp:52
#, kde-format
msgid "Remove your emails from your server and keep them only on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort e-post från servern och behåll dem bara på datorn"
#: ispdb/serverconfiguration.cpp:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "SMTP, %1"
+#, kde-format
msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP, %1"
+msgstr "SMTP"
#: ispdb/serverconfiguration.cpp:35
#, kde-format
msgid "SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS"
#: ispdb/serverconfiguration.cpp:38 qml/ManualConfigurationPage.qml:121
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:226
#, kde-format
msgid "StartTLS"
-msgstr ""
+msgstr "StartTLS"
#: ispdb/serverconfiguration.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "No security mechanism"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: ispdbservice.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Autoconfiguration found."
+#, kde-format
msgid "Configuration found auto config file."
-msgstr "Automatisk inställning hittades."
+msgstr "Inställning hittades i automatisk inställningsfil."
#: ispdbservice.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Autoconfiguration found."
+#, kde-format
msgid "Configuration found in well-known file."
-msgstr "Automatisk inställning hittades."
+msgstr "Inställning hittades i välkänd fil."
#: ispdbservice.cpp:139
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Lookup configuration: Mozilla database"
+#, kde-format
msgid "Configuration found in Mozilla FAI Database."
-msgstr "Slå upp inställning: Mozilla-databas"
+msgstr "Inställning hittades i Mozilla FAI-databas."
#: main.cpp:29
#, kde-format
@@ -169,10 +157,9 @@
msgstr "Hjälper till att ställa in konton för personlig
informationshantering"
#: main.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 2009-2020 the Akonadi developers"
+#, kde-format
msgid "(c) 2009-2024 the Akonadi developers"
-msgstr "© 2009-2020 Akonadis utvecklare"
+msgstr "© 2009-2024 Akonadis utvecklare"
#: main.cpp:36
#, kde-format
@@ -192,89 +179,83 @@
#: main.cpp:37 main.cpp:38
#, kde-format
msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Underhåll"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
-msgstr ""
+msgstr "Carl Schwan"
#: qml/ConfigurationDelegate.qml:93
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incoming:"
+#, kde-format
msgid "Incoming"
-msgstr "Inkommande:"
+msgstr "Inkommande"
#: qml/ConfigurationDelegate.qml:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Outgoing:"
+#, kde-format
msgid "Outgoing"
-msgstr "Utgående:"
+msgstr "Utgående"
#: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Autoconfiguration found."
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Configuration Selection"
-msgstr "Automatisk inställning hittades."
+msgstr "Inställningsval"
#: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:39
#, kde-format
msgid "Available configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgängliga inställningar"
#: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No config found to edit"
+#, kde-format
msgid "No configuration found from the internet for this server."
-msgstr "Ingen inställning att redigera hittades"
+msgstr "Ingen inställning för servern hittades på Internet."
#: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:105 qml/ManualConfigurationPage.qml:15
#, kde-format
msgid "Manual Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell inställning"
#: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:115
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Calendar and Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender och kontakter"
#: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable calendar and contact integration"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera integrering av kalender och kontakter"
#: qml/DetailsPage.qml:15
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Details..."
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Details"
-msgstr "&Detaljer..."
+msgstr "Detaljinformation"
#: qml/DetailsPage.qml:18
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
#: qml/DetailsPage.qml:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Details..."
+#, kde-format
msgid "Details"
-msgstr "&Detaljer..."
+msgstr "Detaljinformation"
#: qml/DetailsPage.qml:61
#, kde-format
msgctxt "Placeholder"
msgid "No details available."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen detaljinformation tillgänglig"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:18
#, kde-format
msgid "Recheck"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera igen"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:25
#, kde-format
@@ -282,31 +263,29 @@
msgstr "Skapa konto"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incoming:"
+#, kde-format
msgid "Incoming Server Parameters"
-msgstr "Inkommande:"
+msgstr "Inkommande serverparametrar"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:73
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Incoming:"
+#, kde-format
msgid "Incoming server:"
-msgstr "Inkommande:"
+msgstr "Inkommande server:"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll:"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:105 qml/ManualConfigurationPage.qml:206
#, kde-format
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:116 qml/ManualConfigurationPage.qml:220
#, kde-format
@@ -316,62 +295,62 @@
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:120 qml/ManualConfigurationPage.qml:225
#, kde-format
msgid "SSL/TLS (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS (rekommenderad)"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:122 qml/ManualConfigurationPage.qml:224
#, kde-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:136 qml/ManualConfigurationPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Authentication Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Behörighetskontrollmetod:"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:140 qml/ManualConfigurationPage.qml:242
#, kde-format
msgid "Clear text"
-msgstr ""
+msgstr "Klartext"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:141 qml/ManualConfigurationPage.qml:243
#, kde-format
msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PLAIN"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:142 qml/ManualConfigurationPage.qml:244
#, kde-format
msgid "LOGIN"
-msgstr ""
+msgstr "LOGIN"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:143 qml/ManualConfigurationPage.qml:245
#, kde-format
msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "CRAM-MD5"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:144 qml/ManualConfigurationPage.qml:246
#, kde-format
msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "DIGEST-MD5"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:145 qml/ManualConfigurationPage.qml:247
#, kde-format
msgid "NTLM"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:146 qml/ManualConfigurationPage.qml:248
#, kde-format
msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:147 qml/ManualConfigurationPage.qml:249
#, kde-format
msgid "XOAuth (Gmail)"
-msgstr ""
+msgstr "XOAuth (Gmail)"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:148 qml/ManualConfigurationPage.qml:250
#, kde-format
msgid "APOP"
-msgstr ""
+msgstr "APOP"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:162 qml/ManualConfigurationPage.qml:263
#, kde-format
@@ -381,46 +360,39 @@
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:177
#, kde-format
msgid "Download all messages for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner alla brev för nerkopplad användning"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Outgoing:"
+#, kde-format
msgid "Outgoing Server Parameters"
-msgstr "Utgående:"
+msgstr "Utgående serverparametrar"
#: qml/ManualConfigurationPage.qml:193
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Outgoing:"
+#, kde-format
msgid "Outgoing server:"
-msgstr "Utgående:"
+msgstr "Utgående server:"
#: qml/PersonalDataPage.qml:15
#, kde-format
msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig information"
#: qml/PersonalDataPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Connect your Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut ditt e-postkonto"
#: qml/PersonalDataPage.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check online for the settings needed for this email provider. Only the "
-#| "domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at "
-#| "this point. If this option is unchecked, the account can be set up "
-#| "manually."
+#, kde-format
msgid ""
"To use your current email address fill in your credentials. This wizard will "
"automatically search for a working and recommended server configuration. "
"Only the domain name part of the e-mail address will be sent over the "
"Internet."
msgstr ""
-"Leta efter inställningar för den här e-postleverantören på nätet. Bara "
-"domännamnsdelen i e-postadressen skickas via Internet vid detta tillfälle. "
-"Om du avmarkerar alternativet, kan du ställa in kontot för hand."
+"För att använda din nuvarande e-postadress, fyll i dina uppgifter. Guiden "
+"söker automatiskt efter en fungerande och rekommenderad serverinställning. "
+"Enbart e-postadressens domännamn skickas över Internet."
#: qml/PersonalDataPage.qml:57
#, kde-format
@@ -431,7 +403,7 @@
#, kde-format
msgctxt "Generic name"
msgid "John Smith"
-msgstr ""
+msgstr "Sven Andersson"
#: qml/PersonalDataPage.qml:67
#, kde-format
@@ -442,25 +414,24 @@
#, kde-format
msgctxt "Generic email address"
msgid "[email protected]"
-msgstr ""
+msgstr "[email protected]"
#: qml/PersonalDataPage.qml:86
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Password:"
+#, kde-format
msgid "Password (optional):"
-msgstr "Lösenord:"
+msgstr "Lösenord (valfritt):"
#: qml/WizardPage.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Föregående"
#: qml/WizardPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa"
#: resource.cpp:72
#, kde-format
@@ -493,12 +464,12 @@
msgstr "Kan inte anpassa resursinstans."
#: resource.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2."
+#, kde-format
msgid ""
"Could not convert value of setting '%1' with type %2 to required type %3."
msgstr ""
-"Kunde inte konvertera värdet för inställningen '%1' till nödvändig typ
'%2'"
+"Kunde inte konvertera värdet för inställningen '%1' med typ %2 till "
+"nödvändig typ %3."
#: resource.cpp:144
#, kde-format
@@ -511,30 +482,28 @@
msgstr "Kunde inte spara inställningar: %1"
#: resource.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Resource setup completed."
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Resource setup completed: %1"
-msgstr "Resursinställning klar."
+msgstr "Resursinställning klar: %1"
#: resource.cpp:159
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Resource setup completed."
+#, kde-format
msgctxt "log entry content"
msgid "Resource type:"
-msgstr "Resursinställning klar."
+msgstr "Resurstyp:"
#: resource.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "Empty password"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tom"
#: resource.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "label"
msgid "%1:"
-msgstr ""
+msgstr "%1:"
#~ msgid "Setting up identity..."
#~ msgstr "Ställer in identitet..."