Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktrip for openSUSE:Factory checked 
in at 2024-07-05 19:49:35
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktrip (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktrip.new.2080 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktrip"

Fri Jul  5 19:49:35 2024 rev:15 rq:1185634 version:24.05.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktrip/ktrip.changes      2024-06-14 
19:04:42.257262007 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktrip.new.2080/ktrip.changes    2024-07-05 
19:56:07.669156428 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  2 13:54:56 UTC 2024 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 24.05.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/24.05.2/
+- No code change since 24.05.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktrip-24.05.1.tar.xz
  ktrip-24.05.1.tar.xz.sig

New:
----
  ktrip-24.05.2.tar.xz
  ktrip-24.05.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktrip.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2QPGkI/_old  2024-07-05 19:56:09.653228920 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2QPGkI/_new  2024-07-05 19:56:09.669229505 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           ktrip
-Version:        24.05.1
+Version:        24.05.2
 Release:        0
 Summary:        Public transport assistant targeted towards mobile Linux and 
Android
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ ktrip-24.05.1.tar.xz -> ktrip-24.05.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktrip-24.05.1/CMakeLists.txt 
new/ktrip-24.05.2/CMakeLists.txt
--- old/ktrip-24.05.1/CMakeLists.txt    2024-06-10 05:48:43.000000000 +0200
+++ new/ktrip-24.05.2/CMakeLists.txt    2024-06-29 04:28:08.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "05")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(ktrip VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktrip-24.05.1/org.kde.ktrip.appdata.xml 
new/ktrip-24.05.2/org.kde.ktrip.appdata.xml
--- old/ktrip-24.05.1/org.kde.ktrip.appdata.xml 2024-06-10 05:48:43.000000000 
+0200
+++ new/ktrip-24.05.2/org.kde.ktrip.appdata.xml 2024-06-29 04:28:08.000000000 
+0200
@@ -24,6 +24,7 @@
   <name xml:lang="gl">KTrip</name>
   <name xml:lang="he">KTrip</name>
   <name xml:lang="hi">केट्रिप (KTrip)</name>
+  <name xml:lang="hu">KTrip</name>
   <name xml:lang="ia">KTrip</name>
   <name xml:lang="id">KTrip</name>
   <name xml:lang="it">KTrip</name>
@@ -56,6 +57,7 @@
   <summary xml:lang="gl">Asistente de transporte público.</summary>
   <summary xml:lang="he">ניווט בתחבורה ציבורית</summary>
   <summary xml:lang="hi">सार्वजनिक परिवाहन 
नाविक</summary>
+  <summary xml:lang="hu">Tömegközlekedési navigátor</summary>
   <summary xml:lang="ia">Navigator de transporto public</summary>
   <summary xml:lang="id">Penavigasi transportasi umum</summary>
   <summary xml:lang="it">Navigatore di trasporto pubblico</summary>
@@ -86,6 +88,7 @@
     <p xml:lang="fr">KTrip vous aide à naviguer dans les transports publics. 
Il vous permet de planifier des itinéraires entre des emplacements donnés et 
des départs à partir d'une gare spécifique. Il vous affiche aussi les 
retards en temps réel et des informations sur des interruptions de 
services.</p>
     <p xml:lang="gl">KTrip axúdalle a viaxar en transporte público. 
Permítelle atopar rutas e saídas de estacións, e mostra información de 
atrasos e interrupcións en tempo real.</p>
     <p xml:lang="he">KTrip מסייע לך לנווט בתחבורה 
ציבורית. הוא מאפשר לך למצוא מסלולים בין 
מקומות מוגדרים, באילו תחנות לעלות ומציג 
פרטים על עיכובים והפרעות בזמן אמת.</p>
+    <p xml:lang="hu">A KTrip segít a tömegközlekedésben való 
navigálásban. Lehetővé teszi, hogy megtalálja a megadott helyszínek 
közötti utazásokat, az adott állomáshoz tartozó indulásokat, és valós 
idejű információkat mutat a késésekről és fennakadásokról.</p>
     <p xml:lang="ia">KTrip te adjuta a navigar in trnsporto public. Illo te 
permitte trovar viages inter locationes specificate, partitas per un specific 
station e monstra retardos in tempore real e information de interruption.</p>
     <p xml:lang="id">KTrip membantu kamu bernavigasi di transportasi umum. Hal 
ini memungkinkan kamu untuk menemukan perjalanan antara lokasi tertentu, 
keberangkatan untuk stasiun tertentu dan menunjukkan informasi penundaan dan 
gangguan secara real-time.</p>
     <p xml:lang="it">KTrip ti aiuta a navigare nel trasporto pubblico. Ti 
permette di trovare dei viaggi tra posizioni specificate e le partenze da una 
stazione specifica, inoltre mostra informazioni in tempo reale su ritardi e 
interruzioni.</p>
@@ -121,6 +124,7 @@
       <caption xml:lang="gl">Vista da viaxe.</caption>
       <caption xml:lang="he">תצוגת מסע</caption>
       <caption xml:lang="hi">यात्रा दृश्य</caption>
+      <caption xml:lang="hu">Utazás nézet</caption>
       <caption xml:lang="ia">Vista de viage</caption>
       <caption xml:lang="id">Tampilan perjalanan</caption>
       <caption xml:lang="it">Vista del viaggio</caption>
@@ -161,6 +165,7 @@
     <value key="KDE::matrix">#plasmamobile:kde.org</value>
   </custom>
   <releases>
+    <release version="24.05.2" date="2024-07-04"/>
     <release version="24.05.1" date="2024-06-13"/>
     <release version="24.05.0" date="2024-05-23"/>
     <release version="24.02.2" date="2024-04-11"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktrip-24.05.1/po/hu/ktrip.po 
new/ktrip-24.05.2/po/hu/ktrip.po
--- old/ktrip-24.05.1/po/hu/ktrip.po    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/ktrip-24.05.2/po/hu/ktrip.po    2024-06-29 04:28:08.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,247 @@
+# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the ktrip package.
+#
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel <[email protected]>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktrip\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 22:14+0200\n"
+"Last-Translator: Kristof Kiszel <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Kiszel Kristóf"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: main.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "KTrip"
+msgstr "KTrip"
+
+#: main.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Public transport assistant"
+msgstr "Tömegközlekedési segéd"
+
+#: main.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "© 2019 KDE Community"
+msgstr "© A KDE Közösség, 2019."
+
+#: main.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Nicolas Fella"
+msgstr "Nicolas Fella"
+
+#: qml/BackendPage.qml:20 qml/Main.qml:54
+#, kde-format
+msgid "Providers"
+msgstr "Szolgáltatók"
+
+#: qml/BackendPage.qml:23
+#, kde-format
+msgid "Select the providers relevant for your area"
+msgstr "Válassza ki az Ön számára releváns szolgáltatókat"
+
+#: qml/BackendPage.qml:29
+#, kde-format
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: qml/BackendPage.qml:106
+#, kde-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globális"
+
+#: qml/BackendPage.qml:108
+#, kde-format
+msgid "🇪🇺 European Union"
+msgstr "🇪🇺 Európai Unió"
+
+#: qml/BackendPage.qml:111
+#, kde-format
+msgctxt "emoji flag, country name"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: qml/ConnectionDetailsPage.qml:16
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: qml/ConnectionDetailsPage.qml:45
+#, kde-format
+msgid "Walking (%1 minute)"
+msgid_plural "Walking (%1 minutes)"
+msgstr[0] "Séta (%1 perc)"
+msgstr[1] "Séta (%1 perc)"
+
+#: qml/ConnectionDetailsPage.qml:53
+#, kde-format
+msgid "Waiting (%1 minute)"
+msgid_plural "Waiting (%1 minutes)"
+msgstr[0] "Várakozás (%1 perc)"
+msgstr[1] "Várakozás (%1 perc)"
+
+#: qml/ConnectionDetailsPage.qml:61
+#, kde-format
+msgid "Transfer (%1 minute)"
+msgid_plural "Transfer (%1 minutes)"
+msgstr[0] "Átszállás (%1 perc)"
+msgstr[1] "Átszállás (%1 perc)"
+
+#: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97
+#, kde-format
+msgid "Hide intermediate Stops"
+msgstr "Köztes megállók elrejtése"
+
+#: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97
+#, kde-format
+msgid "Show intermediate Stops"
+msgstr "Köztes megállók megjelenítése"
+
+#: qml/ConnectionsPage.qml:15
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Connections"
+msgstr "Csatlakozások"
+
+#: qml/ConnectionsPage.qml:59 qml/ConnectionsPage.qml:85
+#, kde-format
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: qml/ConnectionsPage.qml:65 qml/ConnectionsPage.qml:91
+#, kde-format
+msgid "+%1"
+msgstr "+%1"
+
+#: qml/ConnectionsPage.qml:75
+#, kde-format
+msgid "%1 change"
+msgid_plural "%1 changes"
+msgstr[0] "%1 átszállás"
+msgstr[1] "%1 átszállás"
+
+#: qml/ConnectionsPage.qml:107
+#, kde-format
+msgid "No connections found"
+msgstr "Nincsenek csatlakozások"
+
+#: qml/DeparturesPage.qml:15
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Departures"
+msgstr "Indulások"
+
+#: qml/DeparturesPage.qml:37
+#, kde-format
+msgid "%3 %1 (%2)"
+msgstr "%3 %1 (%2)"
+
+#: qml/LocationQueryPage.qml:53
+#, kde-format
+msgid "No locations found"
+msgstr "Nem található hely"
+
+#: qml/LocationQueryPage.qml:60
+#, kde-format
+msgid "No providers enabled"
+msgstr "Nincs engedélyezett szolgáltató"
+
+#: qml/LocationQueryPage.qml:63
+#, kde-format
+msgid "Configure providers"
+msgstr "Szolgáltatók beállítása"
+
+#: qml/Main.qml:31
+#, kde-format
+msgid "Journey"
+msgstr "Utazás"
+
+#: qml/Main.qml:41
+#, kde-format
+msgid "Departures"
+msgstr "Indulások"
+
+#: qml/Main.qml:59
+#, kde-format
+msgid "About KTrip"
+msgstr "A KTrip névjegye"
+
+#: qml/QueryPage.qml:16
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Query Departures"
+msgstr "Indulások lekérdezése"
+
+#: qml/QueryPage.qml:16
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Start Journey"
+msgstr "Utazás indítása"
+
+#: qml/QueryPage.qml:23
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: qml/QueryPage.qml:42
+#, kde-format
+msgid "From:"
+msgstr "Kiindulás:"
+
+#: qml/QueryPage.qml:46
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Pick Start"
+msgstr "Kiindulás kiválasztása"
+
+#: qml/QueryPage.qml:48
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Search for Start Location"
+msgstr "Kiindulási pont keresése"
+
+#: qml/QueryPage.qml:54
+#, kde-format
+msgid "To:"
+msgstr "Úti cél:"
+
+#: qml/QueryPage.qml:60
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Pick Destination"
+msgstr "Cél kiválasztása"
+
+#: qml/QueryPage.qml:62
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Search for Destination Location"
+msgstr "Úti cél keresése"
+
+#: qml/QueryPage.qml:68
+#, kde-format
+msgid "Departure date:"
+msgstr "Indulás dátuma:"
+
+#: qml/QueryPage.qml:82
+#, kde-format
+msgid "Departure time:"
+msgstr "Indulás ideje:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktrip-24.05.1/src/org.kde.ktrip.desktop 
new/ktrip-24.05.2/src/org.kde.ktrip.desktop
--- old/ktrip-24.05.1/src/org.kde.ktrip.desktop 2024-06-10 05:48:43.000000000 
+0200
+++ new/ktrip-24.05.2/src/org.kde.ktrip.desktop 2024-06-29 04:28:08.000000000 
+0200
@@ -17,6 +17,7 @@
 Name[gl]=KTrip
 Name[he]=KTrip
 Name[hi]=केट्रिप (KTrip)
+Name[hu]=KTrip
 Name[ia]=KTrip
 Name[it]=KTrip
 Name[ka]=KTrip
@@ -50,6 +51,7 @@
 GenericName[gl]=Asistente de transporte público
 GenericName[he]=ניווט בתחבורה ציבורית
 GenericName[hi]=सार्वजनिक परिवाहन 
मार्गनिर्देशक
+GenericName[hu]=Tömegközlekedési navigátor
 GenericName[ia]=Navigator de transporto public
 GenericName[it]=Navigatore del trasporto pubblico
 GenericName[ka]=საჯარო ტრანსპორტის 
ნავიგატორი
@@ -85,6 +87,7 @@
 Comment[gl]=Asistente de transporte público.
 Comment[he]=ניווט בתחבורה ציבורית.
 Comment[hi]=सार्वजनिक परिवाहन 
मार्गनिर्देशक.
+Comment[hu]=Tömegközlekedési navigátor.
 Comment[ia]=Navigator de transporto public
 Comment[it]=Navigatore del trasporto pubblico.
 Comment[ka]=საჯარო ტრანსპორტის 
ნავიგატორი.

Reply via email to