Author: reinhard Date: 2005-07-29 10:06:49 -0500 (Fri, 29 Jul 2005) New Revision: 7762
Modified: trunk/gnue-common/po/de.po Log: Fixed a few typos in de.po. Fixes debian bug #314071. Modified: trunk/gnue-common/po/de.po =================================================================== --- trunk/gnue-common/po/de.po 2005-07-29 14:25:40 UTC (rev 7761) +++ trunk/gnue-common/po/de.po 2005-07-29 15:06:49 UTC (rev 7762) @@ -30,7 +30,7 @@ "5 or below.)" msgstr "" "Aktiviert die Protokollfunktion. Das Argument gibt die Detailstufe der\n" -"Protokollmeldungen an. \"--debu-level 5\" gibt z.Bsp. alle Meldungen bis\n" +"Protokollmeldungen an. \"--debu-level 5\" gibt z.B. alle Meldungen bis\n" "zur Ebene 5 aus." #: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161 @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace." "log\" sends all output to \"trace.log\")" -msgstr "Die Protokollmeldungen werden in der angegbenen Datei gespeichert" +msgstr "Die Protokollmeldungen werden in der angegebenen Datei gespeichert" #: apps/GBaseApp.py:132 msgid "All python imports are logged to stdout" @@ -300,7 +300,7 @@ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with " "your installation" msgstr "" -"Die Datei GNUE_INSTALLED_SITE_CFG kann nicht gelesen weren. Ihre " +"Die Datei GNUE_INSTALLED_SITE_CFG kann nicht gelesen werden. Ihre " "Installation\n" "scheint fehlerhaft zu sein." @@ -553,11 +553,11 @@ #: datasources/GDataSource.py:1110 msgid "Resource type '%s' is not supported" -msgstr "Der Resourcen-Typ '%s' wird nicht unterst�tzt." +msgstr "Der Ressourcen-Typ '%s' wird nicht unterst�tzt." #: datasources/GDataSource.py:1115 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found" -msgstr "Die Resource '%(name)s' vom Typ '%(type)s' wurde nicht gefunden" +msgstr "Die Ressource '%(name)s' vom Typ '%(type)s' wurde nicht gefunden" #: datasources/GLoginHandler.py:35 msgid "User canceled the login request." @@ -747,7 +747,7 @@ #: datasources/readgsd.py:79 msgid "The value '%(value)s' is out of range (%(length)s.%(scale)s)" msgstr "" -"Der Wert '%(value)s' liegt ausserhalb des g�ltigen Bereiches (%(length)s.%(scale)s)" +"Der Wert '%(value)s' liegt au�erhalb des g�ltigen Bereiches (%(length)s.%(scale)s)" #: datasources/readgsd.py:85 msgid "'%(value)s' is not a valid boolean value" @@ -809,7 +809,7 @@ #: datasources/readgsd.py:151 msgid "Set the password for the database." -msgstr "Gibt das Password f�r die Datenbank an." +msgstr "Gibt das Passwort f�r die Datenbank an." #: datasources/readgsd.py:154 msgid "" @@ -964,7 +964,7 @@ #: definitions/GParser.py:432 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'." msgstr "" -"WARNUNG: Der im Markup enthaltene Namespace '%s' wird nicht unters�tzt." +"WARNUNG: Der im Markup enthaltene Namespace '%s' wird nicht unterst�tzt." #: definitions/GParser.py:564 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s" @@ -1216,7 +1216,7 @@ " http://www.pythonware.com/products/soap/\n" msgstr "" "\n" -"'soaplib' konnte nicht geladen werden. Um die SOPA-Schnittstelle verwenden " +"'soaplib' konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle verwenden " "zu k�nnen, installieren Sie 'soaplib' bitte von:\n" " http://www.pythonware.com/products/soap/\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" "\n" "SOAP.py konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle verwenden zu " -"k�nnen, installieren Sie SOPA.py bitte von:\n" +"k�nnen, installieren Sie SOAP.py bitte von:\n" " http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n" "Das ben�tigte Debian Paket ist 'python-soappy'" _______________________________________________ Commit-gnue mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/commit-gnue
