Hello community,

here is the log from the commit of package plasma-browser-integration for 
openSUSE:Factory checked in at 2020-11-15 15:21:01
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.24930 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma-browser-integration"

Sun Nov 15 15:21:01 2020 rev:49 rq:848075 version:5.20.3

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration/plasma-browser-integration.changes
    2020-10-30 11:47:57.205722507 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.24930/plasma-browser-integration.changes
 2020-11-15 15:21:32.223140007 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Wed Nov 11 11:08:07 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 5.20.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.3
+- No code changes since 5.20.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-browser-integration-5.20.2.tar.xz
  plasma-browser-integration-5.20.2.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-browser-integration-5.20.3.tar.xz
  plasma-browser-integration-5.20.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma-browser-integration.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.02go0s/_old  2020-11-15 15:21:35.159143115 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.02go0s/_new  2020-11-15 15:21:35.163143120 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %bcond_with browser_extension
 %bcond_without lang
 Name:           plasma-browser-integration
-Version:        5.20.2
+Version:        5.20.3
 Release:        0
 Summary:        Helper for the KDE Plasma Browser Integration
 License:        GPL-3.0-or-later

++++++ plasma-browser-integration-5.20.2.tar.xz -> 
plasma-browser-integration-5.20.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.20.2/CMakeLists.txt 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/CMakeLists.txt
--- old/plasma-browser-integration-5.20.2/CMakeLists.txt        2020-10-27 
13:23:43.000000000 +0100
+++ new/plasma-browser-integration-5.20.3/CMakeLists.txt        2020-11-10 
20:59:26.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
 project(plasma-browser-integration)
-set(PROJECT_VERSION "5.20.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.20.3")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 set(QT_MIN_VERSION "5.9.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/extension/_locales/ia/messages.json 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/extension/_locales/ia/messages.json
--- old/plasma-browser-integration-5.20.2/extension/_locales/ia/messages.json   
2020-10-27 13:23:19.000000000 +0100
+++ new/plasma-browser-integration-5.20.3/extension/_locales/ia/messages.json   
2020-11-10 20:59:16.000000000 +0100
@@ -30,7 +30,7 @@
         "message": "Error Incognite"
     },
     "kdeconnect_call_device": {
-        "message": "Aperi sur '$1'"
+        "message": "Appella sur '$1'"
     },
     "kdeconnect_open_device": {
         "message": "Aperi sur '$1'"
@@ -81,16 +81,16 @@
         "message": "Use Breeze-style scroll bars"
     },
     "options_plugin_downloads_addToRecentDocuments": {
-        "message": "Add downloaded files to recent documents"
+        "message": "Adde files discargate al documentos recente"
     },
     "options_plugin_downloads_saveOriginUrl": {
-        "message": "Save URL a file was downloaded from in the file's 
attributes"
+        "message": "Salveguarda URL unde un file esseva discargate in le 
attributos del file"
     },
     "options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description": {
         "message": "Note: The URL may contain sensitive information that could 
be disclosed when the file is accessible by or shared with others"
     },
     "options_plugin_downloads_title": {
-        "message": "Show downloads in notification area"
+        "message": "Monstrar discargamentos in area de notification"
     },
     "options_plugin_kdeconnect_description": {
         "message": "Adds a context menu entry to links enabling you to send 
them to your phone and other paired devices using <a href=\"$1\">KDE 
Connect</a>."
@@ -105,7 +105,7 @@
         "message": "Extract metadata and thumbnails of currently playing 
content."
     },
     "options_plugin_mpris_media_sessions_title": {
-        "message": "Enhanced Media Controls"
+        "message": "Controlos de Multimedia intensificate"
     },
     "options_plugin_mpris_title": {
         "message": "Controlos de Multimedia"
@@ -114,7 +114,7 @@
         "message": "Adds a \"Share...\" context menu entry and allows websites 
to open a dialog for sharing contents using the Web Share API."
     },
     "options_plugin_purpose_title": {
-        "message": "Content Sharing"
+        "message": "Compartecipar de contento"
     },
     "options_plugin_tabsrunner_description": {
         "message": "Make sure the “Browser Tabs” module is enabled in <a 
id=\"$1\" href=\"$2\">Plasma Search settings</a>."
@@ -123,10 +123,10 @@
         "message": "Find browser tabs in “Run Command” window"
     },
     "options_save_failed": {
-        "message": "Saving settings failed"
+        "message": "Il falleva salveguardar preferentias"
     },
     "options_save_success": {
-        "message": "Settings successfully saved"
+        "message": "Preferentias salveguardate con successo"
     },
     "options_tab_about": {
         "message": "A proposito"
@@ -135,22 +135,22 @@
         "message": "General"
     },
     "options_title": {
-        "message": "Plasma Integration Settings"
+        "message": "Preferentias de integration de Plasma"
     },
     "purpose_share": {
         "message": "Comparti..."
     },
     "purpose_share_failed_text": {
-        "message": "Could not share this content: $1"
+        "message": "On non pote compartir iste contento: $1"
     },
     "purpose_share_failed_title": {
-        "message": "Sharing Failed"
+        "message": "Falleva compartir"
     },
     "purpose_share_finished_text": {
         "message": "The shared content link ($1) has been copied to the 
clipboard."
     },
     "purpose_share_finished_title": {
-        "message": "Content Shared"
+        "message": "Contento compartite"
     },
     "store_description": {
         "message": "Multitask efficiently by controlling browser functions 
from the desktop, even while Chrome is in the background. Manage audio and 
video playback, check downloads in the notification area, send files to your 
phone using KDE Connect and more inside the KDE Plasma Desktop!\\n\\nThe 
plasma-browser-integration package must be installed for this extension to 
work. It should be available from your distribution's package manager when 
running Plasma 5.13 or later.\\n\\nNOTE: This extension is not supported on 
Debian."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/ia/plasma-browser-extension.po 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/ia/plasma-browser-extension.po
--- old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/ia/plasma-browser-extension.po     
2020-10-27 13:23:29.000000000 +0100
+++ new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/ia/plasma-browser-extension.po     
2020-11-10 20:59:20.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:13:36.897306\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -69,12 +69,9 @@
 msgstr "Error Incognite"
 
 #: kdeconnect_call_device:0
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Context menu, open link on device $1, similar to 'Open in New Tab'"
-#| msgid "Open on '$1'"
 msgctxt "Context menu, call phone number on device $1"
 msgid "Call on '$1'"
-msgstr "Aperi sur '$1'"
+msgstr "Appella sur '$1'"
 
 #: kdeconnect_open_device:0
 msgctxt "Context menu, open link on device $1, similar to 'Open in New Tab'"
@@ -180,12 +177,13 @@
 #: options_plugin_downloads_addToRecentDocuments:0
 msgctxt "Option for adding downloaded files to recent documents"
 msgid "Add downloaded files to recent documents"
-msgstr ""
+msgstr "Adde files discargate al documentos recente"
 
 #: options_plugin_downloads_saveOriginUrl:0
 msgctxt "Option for saving download source URL in file metadata"
 msgid "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes"
 msgstr ""
+"Salveguarda URL unde un file esseva discargate in le attributos del file"
 
 #: options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description:0
 msgid ""
@@ -196,7 +194,7 @@
 #: options_plugin_downloads_title:0
 msgctxt "Title for Downloads plugin"
 msgid "Show downloads in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar discargamentos in area de notification"
 
 #: options_plugin_kdeconnect_description:0
 msgctxt "Description for KDE Connect plugin"
@@ -225,7 +223,7 @@
 #: options_plugin_mpris_media_sessions_title:0
 msgctxt "Title for MediaSessions API Control plugin"
 msgid "Enhanced Media Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controlos de Multimedia intensificate"
 
 #: options_plugin_mpris_title:0
 msgctxt "Title for Media Controls plugin"
@@ -242,7 +240,7 @@
 #: options_plugin_purpose_title:0
 msgctxt "Title for Purpose / Web Share plugin"
 msgid "Content Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartecipar de contento"
 
 #: options_plugin_tabsrunner_description:0
 msgctxt "Description for Browser Tabs KRunner plugin"
@@ -258,11 +256,11 @@
 
 #: options_save_failed:0
 msgid "Saving settings failed"
-msgstr ""
+msgstr "Il falleva salveguardar preferentias"
 
 #: options_save_success:0
 msgid "Settings successfully saved"
-msgstr ""
+msgstr "Preferentias salveguardate con successo"
 
 #: options_tab_about:0
 msgctxt "The 'About this plugin' tab in settings"
@@ -277,7 +275,7 @@
 #: options_title:0
 msgctxt "Title for settings page"
 msgid "Plasma Integration Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferentias de integration de Plasma"
 
 #: purpose_share:0
 msgctxt "Context menu, share link or page via Purpose framework"
@@ -287,12 +285,12 @@
 #: purpose_share_failed_text:0
 msgctxt "Text of share failed notification"
 msgid "Could not share this content: $1"
-msgstr ""
+msgstr "On non pote compartir iste contento: $1"
 
 #: purpose_share_failed_title:0
 msgctxt "Title of share failed notification"
 msgid "Sharing Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva compartir"
 
 #: purpose_share_finished_text:0
 msgctxt "Text of the share finished notification"
@@ -302,7 +300,7 @@
 #: purpose_share_finished_title:0
 msgctxt "Title of share finished notification"
 msgid "Content Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Contento compartite"
 
 #: store_description:0
 msgctxt "The extension description on the extension store"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/ia/plasma-browser-integration-host.po 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/ia/plasma-browser-integration-host.po
--- 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/ia/plasma-browser-integration-host.po  
    2020-10-27 13:23:29.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/ia/plasma-browser-integration-host.po  
    2020-11-10 20:59:20.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the 
plasma-browser-integration package.
 #
-# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2019.
+# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-browser-integration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-31 02:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 21:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -30,57 +30,57 @@
 #: downloadjob.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "The file name you have chosen is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Le nomine de file que tu ha seligite es troppo longe."
 
 #: downloadjob.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "The file is too large to be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Il file es troppo grande per esser discargate."
 
 #: downloadjob.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "The file possibly contains malicious contents."
-msgstr ""
+msgstr "Le file forsan contine contentos malevole."
 
 #: downloadjob.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "A temporary error has occurred. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Un error temporanee ha accadite, Pro favor tu essaya plus tarde."
 
 #: downloadjob.cpp:222
 #, kde-format
 msgid "A network error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Un error de rete ha accadite."
 
 #: downloadjob.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "The network operation timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Le operation de rete expirava."
 
 #: downloadjob.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "The network connection has been lost."
-msgstr ""
+msgstr "Le connexion de rete ha essite perdite."
 
 #: downloadjob.cpp:225
 #, kde-format
 msgid "The server is no longer reachable."
-msgstr ""
+msgstr "Le servitor non es plus attingibile."
 
 #: downloadjob.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "A server error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Un error de servitor ha occurrite."
 
 #: downloadjob.cpp:231
 #, kde-format
 msgid "The server does not have the requested data."
-msgstr ""
+msgstr "Le servitor non ha le datos requirite."
 
 #: downloadjob.cpp:233
 #, kde-format
 msgid "The browser application closed unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Le application de navigator claudiva inexpectatemente."
 
 #: downloadjob.cpp:240
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma-browser-extension.po 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma-browser-extension.po
--- old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma-browser-extension.po     
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma-browser-extension.po     
2020-11-10 20:59:24.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,352 @@
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2018, 2019, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:13:36.897306\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 07:34+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+
+#: browseraction_mpris_enable_on:0
+msgctxt "Heading for list of domains to enable media controls on"
+msgid "Enable media controls on:"
+msgstr "Aktivera mediakontroller för:"
+
+#: browseraction_mpris_title:0
+msgctxt "Title for Media controls in popup"
+msgid "Media Controls"
+msgstr "Mediakontroller"
+
+#: browseraction_title:0
+msgctxt "Title for toolbar popup"
+msgid "Plasma Browser Integration"
+msgstr "Plasma webbläsarintegrering"
+
+#: general_error_host_disconnected_title:0
+msgctxt ""
+"Title for plasma-browser-integration-host binary unexpectedly closing/"
+"crashing"
+msgid "The native host disconnected unexpectedly."
+msgstr "Värddatorn kopplades oväntat bort."
+
+#: general_error_not_supported_os:0
+msgid "This extension is only supported on Linux and FreeBSD."
+msgstr "Utökningen stöds bara på Linux och FreeBSD."
+
+#: general_error_not_supported_os_title:0
+msgid "Unsupported operating system"
+msgstr "Operativsystemet stöds inte"
+
+#: general_error_startup_failed:0
+msgctxt ""
+"Description for failure to start plasma-browser-integration-host binary"
+msgid ""
+"Make sure the 'plasma-browser-integration' package is installed correctly "
+"and that you are running Plasma 5.13 or later."
+msgstr ""
+"Försäkra dig om att paketet 'plasma-browser-integration' är riktigt "
+"installerat och att du kör Plasma 5.13 eller senare."
+
+#: general_error_startup_failed_title:0
+msgctxt "Title for failure to start plasma-browser-integration-host binary"
+msgid "Failed to connect to the native host."
+msgstr "Misslyckades ansluta till värddatorn."
+
+#: general_error_startup_failed_wiki_link:0
+msgid "Visit project wiki page for more information"
+msgstr "Besök projektets wiki-sida för mer information"
+
+#: general_error_unknown:0
+msgctxt ""
+"An unknown error occurred, usually used when an error message by the system "
+"is not provided"
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: kdeconnect_call_device:0
+msgctxt "Context menu, call phone number on device $1"
+msgid "Call on '$1'"
+msgstr "Ring på '$1'"
+
+#: kdeconnect_open_device:0
+msgctxt "Context menu, open link on device $1, similar to 'Open in New Tab'"
+msgid "Open on '$1'"
+msgstr "Öppna på '$1'"
+
+#: kdeconnect_open_via:0
+msgctxt "Context menu, open link on device whose name we don't (yet) know"
+msgid "Open via KDE Connect"
+msgstr "Öppna via KDE:s anslutningstjänst"
+
+#: options_about_bugs:0
+msgid ""
+"If you find an issue, please check the <a href=\"$1\">list of open bugs</a> "
+"and then <a href=\"$2\">file a bug report</a>."
+msgstr ""
+"Om du hittar ett problem, kontrollera <a href=\"$1\">listan över befintliga "
+"fel</a> och skicka därefter gärna in <a href=\"$2\">en felrapport</a>."
+
+#: options_about_changelog_link:0
+msgctxt "Link to view browser extension changelog"
+msgid "View Changelog"
+msgstr "Visa ändringslogg"
+
+#: options_about_copyright:0
+msgid "© 2017-2020 Kai Uwe Broulik and David Edmundson"
+msgstr "© 2017-2020 Kai Uwe Broulik och David Edmundson"
+
+#: options_about_created_by_kde:0
+msgid ""
+"This browser extension was created by the <a href=\"$1\">KDE Community</a>. "
+"You can find more information about this project on the <a href=\"$2\">KDE "
+"Community Wiki</a>."
+msgstr ""
+"Den här webbläsarutökningen skapades av <a href=\"$1\">KDE:s gemenskap</a>. "
+"Du hittar mer information om projektet på <a href=\"$2\">KDE Community Wiki</"
+"a>."
+
+#: options_about_donate:0
+msgid ""
+"If you like what you saw, please consider <a href=\"$1\">donating to KDE</"
+"a>, so we can continue to make the best free software possible."
+msgstr ""
+"Om du tycker om vad du ser, fundera gärna på att <a href=\"$1\">bidra till "
+"KDE</a>, så att vi kan fortsätta att skapa den bästa möjliga fria "
+"programvaran."
+
+#: options_about_extension_version:0
+msgctxt "Version of browser extension"
+msgid "Extension version: $1"
+msgstr "Utökningsversion: $1"
+
+#: options_about_host_version:0
+msgctxt "Version of extension native host"
+msgid "Host version: $1"
+msgstr "Värddatorversion: %1"
+
+#: options_about_kde:0
+msgctxt "KDE description taken from kaboutkdedialog_p.h in kmxlgui"
+msgid ""
+"KDE is a world-wide community of software engineers, artists, writers, "
+"translators and creators who are committed to <a href=\"$1\">Free Software</"
+"a> development. KDE produces the Plasma desktop environment, hundreds of "
+"applications, and the many software libraries that support them. KDE is a "
+"cooperative enterprise: no single entity controls its direction or products. "
+"Instead, we work together to achieve the common goal of building the world's "
+"finest Free Software. Everyone is welcome to <a href=\"$2\">join and "
+"contribute</a> to KDE, including you. Visit <a href=\"$3\">$3</a> for more "
+"information about the KDE community and the software we produce."
+msgstr ""
+"KDE är ett världsomspännande nätverk av programvaruingenjörer, grafiker, "
+"författare, översättare och kreatörer som är engagerade i utveckling av <a "
+"href=\"$1\">fri programvara</a>. KDE producerar skrivbordsmiljön Plasma, "
+"hundratals program, och de talrika programvarubibliotek som stöder dem. KDE "
+"är ett kooperativ, där ingen enskild person styr inriktningen eller "
+"produkterna. Istället arbetar vi tillsammans för att uppnå det gemensamma "
+"målet att skapa värdens finaste fria programvara. Alla är välkomna att <a "
+"href=\"$2\">gå med och bidra</a> till KDE, inklusive du själv. Besök <a href="
+"\"$3\">$3</a> för ytterligare information om KDE-gemenskapen och "
+"programvaran vi skapar."
+
+#: options_about_license:0
+msgid "License: <a href=\"$1\">GNU General Public License Version 3</a>"
+msgstr "Licens: <a href=\"$1\">GNU General Public License Version 3</a>"
+
+#: options_about_translated_by:0
+msgid "Translated by: $1"
+msgstr "Översatt av: $1"
+
+#: options_about_translators:0
+msgctxt "Name of translators"
+msgid "Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: options_not_supported_os:0
+msgid "This extension is not supported on this operating system."
+msgstr "Utökningen stöds inte på det här operativsystemet."
+
+#: options_plugin_breezeScrollBars_description:0
+msgctxt "Description for Breeze style scroll bars plugin"
+msgid ""
+"This may interfere with the appearance of websites that already apply a "
+"custom styling to their scroll bars."
+msgstr ""
+"Det kan påverkar utseendet på webbplatser som redan använder egna stilar för "
+"sina rullningslister."
+
+#: options_plugin_breezeScrollBars_title:0
+msgctxt "Title for Breeze style scroll bars plugin"
+msgid "Use Breeze-style scroll bars"
+msgstr "Använd Breeze-liknande rullningslister"
+
+#: options_plugin_downloads_addToRecentDocuments:0
+msgctxt "Option for adding downloaded files to recent documents"
+msgid "Add downloaded files to recent documents"
+msgstr "Lägg till nerladdade filer till senaste dokument"
+
+#: options_plugin_downloads_saveOriginUrl:0
+msgctxt "Option for saving download source URL in file metadata"
+msgid "Save URL a file was downloaded from in the file's attributes"
+msgstr "Spara webbadress som en fil laddades ner från i filens egenskaper"
+
+#: options_plugin_downloads_saveOriginUrl_description:0
+msgid ""
+"Note: The URL may contain sensitive information that could be disclosed when "
+"the file is accessible by or shared with others"
+msgstr ""
+"Observera: Webbadressen kan innehålla känslig information som kan avslöjas "
+"när filen kan kommas åt av andra eller delas med andra"
+
+#: options_plugin_downloads_title:0
+msgctxt "Title for Downloads plugin"
+msgid "Show downloads in notification area"
+msgstr "Visa nerladdningar i underrättelseområdet"
+
+#: options_plugin_kdeconnect_description:0
+msgctxt "Description for KDE Connect plugin"
+msgid ""
+"Adds a context menu entry to links enabling you to send them to your phone "
+"and other paired devices using <a href=\"$1\">KDE Connect</a>."
+msgstr ""
+"Lägger till ett sammanhangsberoende menyalternativ till länkar, vilket gör "
+"det möjligt att skicka dem till en telefon eller andra ihopparade enheter "
+"genom att använda <a href=\"$1\">KDE:s anslutningstjänst</a>."
+
+#: options_plugin_kdeconnect_title:0
+msgctxt "Title for KDE Connect plugin"
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Skicka via KDE:s anslutningstjänst"
+
+#: options_plugin_mpris_description:0
+msgctxt "Description for Media Controls plugin"
+msgid ""
+"Lets you control video and audio players in websites using the Media "
+"Controller plasmoid."
+msgstr ""
+"Låter dig styra video- och ljudspelare på webbplatser via Plasmoiden "
+"Mediakontroll."
+
+#: options_plugin_mpris_media_sessions_description:0
+msgctxt "Description for MediaSessions API Control plugin"
+msgid "Extract metadata and thumbnails of currently playing content."
+msgstr "Extrahera metadata och miniatyrbilder för det som spelas nu."
+
+#: options_plugin_mpris_media_sessions_title:0
+msgctxt "Title for MediaSessions API Control plugin"
+msgid "Enhanced Media Controls"
+msgstr "Utökade mediakontroller"
+
+#: options_plugin_mpris_title:0
+msgctxt "Title for Media Controls plugin"
+msgid "Media Controls"
+msgstr "Mediakontroller"
+
+#: options_plugin_purpose_description:0
+msgctxt "Description for Purpose / Web Share plugin"
+msgid ""
+"Adds a \"Share...\" context menu entry and allows websites to open a dialog "
+"for sharing contents using the Web Share API."
+msgstr ""
+"Lägger till alternativet \"Dela...\" i den sammanhangsberoende menyn och "
+"tillåter att webbplatser öppnar en dialogruta för att dela innehåll med "
+"programmeringsgränssnittet Web Share."
+
+#: options_plugin_purpose_title:0
+msgctxt "Title for Purpose / Web Share plugin"
+msgid "Content Sharing"
+msgstr "Innehållsdelning"
+
+#: options_plugin_tabsrunner_description:0
+msgctxt "Description for Browser Tabs KRunner plugin"
+msgid ""
+"Make sure the “Browser Tabs” module is enabled in <a id=\"$1\" href="
+"\"$2\">Plasma Search settings</a>."
+msgstr ""
+"Försäkra dig om att modulen \"Webbläsarflikar\" är aktiverad i <a id=\"$1\" "
+"href=\"$2\">Plasma sökinställningar</a>."
+
+#: options_plugin_tabsrunner_title:0
+msgctxt "Title for Browser Tabs KRunner plugin"
+msgid "Find browser tabs in “Run Command” window"
+msgstr "Sök efter webbläsarflikar i fönstret \"Kör kommando\""
+
+#: options_save_failed:0
+msgid "Saving settings failed"
+msgstr "Misslyckades spara inställningar"
+
+#: options_save_success:0
+msgid "Settings successfully saved"
+msgstr "Inställningar sparade med lyckat resultat"
+
+#: options_tab_about:0
+msgctxt "The 'About this plugin' tab in settings"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: options_tab_general:0
+msgctxt "The 'General settings' tab in settings"
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: options_title:0
+msgctxt "Title for settings page"
+msgid "Plasma Integration Settings"
+msgstr "Plasma integreringsinställningar"
+
+#: purpose_share:0
+msgctxt "Context menu, share link or page via Purpose framework"
+msgid "Share..."
+msgstr "Dela..."
+
+#: purpose_share_failed_text:0
+msgctxt "Text of share failed notification"
+msgid "Could not share this content: $1"
+msgstr "Kunde inte dela innehållet: $1"
+
+#: purpose_share_failed_title:0
+msgctxt "Title of share failed notification"
+msgid "Sharing Failed"
+msgstr "Delning misslyckades"
+
+#: purpose_share_finished_text:0
+msgctxt "Text of the share finished notification"
+msgid "The shared content link ($1) has been copied to the clipboard."
+msgstr "Länken till delat innehåll ($1) har kopierats till klippbordet."
+
+#: purpose_share_finished_title:0
+msgctxt "Title of share finished notification"
+msgid "Content Shared"
+msgstr "Innehåll delat"
+
+#: store_description:0
+msgctxt "The extension description on the extension store"
+msgid ""
+"Multitask efficiently by controlling browser functions from the desktop, "
+"even while Chrome is in the background. Manage audio and video playback, "
+"check downloads in the notification area, send files to your phone using KDE "
+"Connect and more inside the KDE Plasma Desktop!\n"
+"\n"
+"The plasma-browser-integration package must be installed for this extension "
+"to work. It should be available from your distribution's package manager "
+"when running Plasma 5.13 or later.\n"
+"\n"
+"NOTE: This extension is not supported on Debian."
+msgstr ""
+"Arbeta effektivt med flera saker genom att styra webbläsarfunktionen från "
+"skrivbordet, till och med när Chrome inte finns i bakgrunden. Hantera ljud- "
+"och videouppspelning, kontrollera nerladdningar i underrättelseområdet, "
+"skicka filer till telefonen med KDE-anslut med mera på KDE Plasma-"
+"skrivbordet.\n"
+"\n"
+"Paketet plasma-browser-integration måste vara installerat för att utökningen "
+"ska fungera. Det bör vara tillgängligt från distributionens pakethanterare "
+"när Plasma 5.13 eller senare används.\n"
+"\n"
+"Observera: Utökningen stöds inte på Debian."
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma-browser-integration-host.po 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma-browser-integration-host.po
--- 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma-browser-integration-host.po  
    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma-browser-integration-host.po  
    2020-11-10 20:59:24.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the 
plasma-browser-integration package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma-browser-integration\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-08-31 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-23 09:19+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: downloadjob.cpp:214
+#, kde-format
+msgid "Access denied."
+msgstr "Åtkomst nekas."
+
+#: downloadjob.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "Insufficient free space."
+msgstr "Otillräckligt ledigt utrymme."
+
+#: downloadjob.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "The file name you have chosen is too long."
+msgstr "Filnamnet du har valt är för långt."
+
+#: downloadjob.cpp:217
+#, kde-format
+msgid "The file is too large to be downloaded."
+msgstr "Filen är för stor för att laddas ner."
+
+#: downloadjob.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "The file possibly contains malicious contents."
+msgstr "Filen innehåller möjligen skadligt innehåll."
+
+#: downloadjob.cpp:220
+#, kde-format
+msgid "A temporary error has occurred. Please try again later."
+msgstr "Ett tillfälligt fel har inträffat. Försök igen senare."
+
+#: downloadjob.cpp:222
+#, kde-format
+msgid "A network error has occurred."
+msgstr "Ett nätverksfel har inträffat."
+
+#: downloadjob.cpp:223
+#, kde-format
+msgid "The network operation timed out."
+msgstr "Nätverksåtgärden överskred tidsgräns."
+
+#: downloadjob.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "The network connection has been lost."
+msgstr "Nätverksanslutningen har förlorats."
+
+#: downloadjob.cpp:225
+#, kde-format
+msgid "The server is no longer reachable."
+msgstr "Servern kan inte längre nås."
+
+#: downloadjob.cpp:227
+#, kde-format
+msgid "A server error has occurred."
+msgstr "Ett serverfel har inträffat."
+
+#: downloadjob.cpp:231
+#, kde-format
+msgid "The server does not have the requested data."
+msgstr "Servern har inte begärd data."
+
+#: downloadjob.cpp:233
+#, kde-format
+msgid "The browser application closed unexpectedly."
+msgstr "Webbläsarprogrammet stängdes oväntat."
+
+#: downloadjob.cpp:240
+#, kde-format
+msgid "An unknown error occurred while downloading."
+msgstr "Ett okänt fel inträffade under nerladdning."
+
+#: downloadjob.cpp:277
+#, kde-format
+msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
+msgid "Downloading"
+msgstr "Laddar ner"
+
+#: downloadjob.cpp:278
+#, kde-format
+msgctxt "The URL being downloaded"
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
+
+#: downloadjob.cpp:279
+#, kde-format
+msgctxt "The location being downloaded to"
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma-browser-integration-reminder.po
 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma-browser-integration-reminder.po
--- 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma-browser-integration-reminder.po
  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma-browser-integration-reminder.po
  2020-11-10 20:59:24.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the 
plasma-browser-integration package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma-browser-integration\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-05-15 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 19:59+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: browserintegrationreminder.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "Get Plasma Browser Integration"
+msgstr "Hämta Plasma webbläsarintegrering"
+
+#: browserintegrationreminder.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Visa inte igen"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma_runner_browsertabs.po 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma_runner_browsertabs.po
--- old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/sv/plasma_runner_browsertabs.po    
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/sv/plasma_runner_browsertabs.po    
2020-11-10 20:59:24.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,33 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 02:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-05 08:16+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: tabsrunner.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Finds browser tabs whose title match :q:"
+msgstr "Söker efter webbläsarflikar vars namn motsvarar :q:"
+
+#: tabsrunner.cpp:47
+#, kde-format
+msgid "Mute Tab"
+msgstr "Tysta flik"
+
+#: tabsrunner.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Unmute Tab"
+msgstr "Tysta inte flik"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po
--- old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po  
2020-10-27 13:23:42.000000000 +0100
+++ new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po  
2020-11-10 20:59:26.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:13:36.897306\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
--- 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
   2020-10-27 13:23:42.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
   2020-11-10 20:59:26.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-31 02:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
--- 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
       2020-10-27 13:23:42.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
       2020-11-10 20:59:26.000000000 +0100
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po
--- old/plasma-browser-integration-5.20.2/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po 
2020-10-27 13:23:42.000000000 +0100
+++ new/plasma-browser-integration-5.20.3/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po 
2020-11-10 20:59:26.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 02:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/reminder/browserintegrationreminder.desktop
 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/reminder/browserintegrationreminder.desktop
--- 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/reminder/browserintegrationreminder.desktop
   2020-10-27 13:23:19.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/reminder/browserintegrationreminder.desktop
   2020-11-10 20:59:16.000000000 +0100
@@ -32,6 +32,7 @@
 Name[ru]=Напоминание об установке расширения браузера для интеграции с Plasma
 Name[sk]=Pripomienka na inštaláciu Plasma Browser Integration
 Name[sl]=Opomnik za namestitev integracije brskalnika v Plasmi
+Name[sv]=Påminnelse om installation av Plasma webbläsarintegrering
 Name[tg]=Хотиррасонӣ барои насби ҳампайвандии намоишгари Плазма
 Name[uk]=Нагадування щодо встановлення інтеграції браузера із Плазмою
 Name[x-test]=xxPlasma Browser Integration Installation Reminderxx
@@ -68,6 +69,7 @@
 Comment[ru]=В случае, если установлена служба интеграции браузера в среду 
Plasma, но не установлено соответствующее расширение браузера, предоставляет 
ссылку для установки такого расширения.
 Comment[sk]=Poskytuje odkaz na doplnok prehliadača ak Plasma Browser 
Integration Host je nainštalovaný
 Comment[sl]=Ponuja povezavo do razširitve brskalnika, če je nameščen gostitelj 
integracije brskalnika v Plasmo
+Comment[sv]=Tillhandahåller en länk till webbläsarutökningen om värden för 
Plasma webbläsarintegrering är installerad
 Comment[tg]=Агар мизбони ҳампайвандии намоишгари Плазма насб шуда бошад, 
пайванде ба васеъшавии намоишгари Плазма таъмин карда мешавад
 Comment[uk]=Надає посилання на розширення браузера, якщо встановлено основну 
частину засобу інтеграції браузера із Плазмою
 Comment[x-test]=xxProvides a link to the browser extension if the Plasma 
Browser Integration host is installedxx
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/tabsrunner/plasma-runner-browsertabs.desktop
 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/tabsrunner/plasma-runner-browsertabs.desktop
--- 
old/plasma-browser-integration-5.20.2/tabsrunner/plasma-runner-browsertabs.desktop
  2020-10-27 13:23:19.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-browser-integration-5.20.3/tabsrunner/plasma-runner-browsertabs.desktop
  2020-11-10 20:59:16.000000000 +0100
@@ -36,6 +36,7 @@
 Name[sr@ijekavian]=Језичци прегледача
 Name[sr@ijekavianlatin]=Jezičci pregledača
 Name[sr@latin]=Jezičci pregledača
+Name[sv]=Webbläsarflikar
 Name[tg]=Варақаҳои намоишгар
 Name[tr]=Tarayıcı Sekmeleri
 Name[uk]=Вкладки навігатора
@@ -79,6 +80,7 @@
 Comment[sr@ijekavian]=Нађите и активирајте језичке прегледача
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Nađite i aktivirajte jezičke pregledača
 Comment[sr@latin]=Nađite i aktivirajte jezičke pregledača
+Comment[sv]=Sök efter och aktivera webbläsarflikar
 Comment[tg]=Ёфтан ва фаъол кардани варақаҳои намоишгар
 Comment[tr]=Tarayıcı sekmelerini bul ve etkinleştir
 Comment[uk]=Пошук і задіяння вкладок навігатора
_______________________________________________
openSUSE Commits mailing list -- commit@lists.opensuse.org
To unsubscribe, email commit-le...@lists.opensuse.org
List Netiquette: https://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_list_netiquette
List Archives: 
https://lists.opensuse.org/archives/list/commit@lists.opensuse.org

Reply via email to