Hello community,

here is the log from the commit of package plasma-vault for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-11-17 21:23:01
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.24930 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma-vault"

Tue Nov 17 21:23:01 2020 rev:65 rq:848064 version:5.20.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault/plasma-vault.changes        
2020-11-04 18:24:34.945160614 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.24930/plasma-vault.changes     
2020-11-17 21:23:05.801247539 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Wed Nov 11 11:08:07 UTC 2020 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 5.20.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.3
+- No code changes since 5.20.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-vault-5.20.2.tar.xz
  plasma-vault-5.20.2.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-vault-5.20.3.tar.xz
  plasma-vault-5.20.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma-vault.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.iljpSm/_old  2020-11-17 21:23:06.545248277 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.iljpSm/_new  2020-11-17 21:23:06.549248281 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define kf5_version 5.58.0
 %bcond_without lang
 Name:           plasma-vault
-Version:        5.20.2
+Version:        5.20.3
 Release:        0
 Summary:        Plasma applet and services for creating encrypted vaults
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ plasma-vault-5.20.2.tar.xz -> plasma-vault-5.20.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.2/CMakeLists.txt 
new/plasma-vault-5.20.3/CMakeLists.txt
--- old/plasma-vault-5.20.2/CMakeLists.txt      2020-10-27 13:29:21.000000000 
+0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/CMakeLists.txt      2020-11-10 21:02:39.000000000 
+0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 project (PlasmaVault)
 
-set(PROJECT_VERSION "5.20.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.20.3")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 set (PLASMAVAULT_VERSION "0.1")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-vault-5.20.2/fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.json 
new/plasma-vault-5.20.3/fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.json
--- old/plasma-vault-5.20.2/fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.json       
2020-10-27 13:29:21.000000000 +0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.json       
2020-11-10 21:02:39.000000000 +0100
@@ -35,6 +35,7 @@
         "Name[ru]": "Подключение и отключение зашифрованных папок Plasma",
         "Name[sk]": "Pripojenie a odpojenie Plasma Vault",
         "Name[sl]": "Plasma Vault priklop in odklop",
+        "Name[sv]": "Montering och avmontering av Plasma valv",
         "Name[tg]": "Васл ва ҷудо кардани ҷузвадонҳои рамзгузории Plasma",
         "Name[uk]": "Монтування і демонтування Сховища Плазми",
         "Name[x-test]": "xxPlasma Vault mount and unmountxx",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.2/kded/plasmavault.desktop 
new/plasma-vault-5.20.3/kded/plasmavault.desktop
--- old/plasma-vault-5.20.2/kded/plasmavault.desktop    2020-10-27 
13:29:21.000000000 +0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/kded/plasmavault.desktop    2020-11-10 
21:02:39.000000000 +0100
@@ -37,6 +37,7 @@
 Name[sr@ijekavian]=Модул плазма трезора
 Name[sr@ijekavianlatin]=Modul plasma trezora
 Name[sr@latin]=Modul plasma trezora
+Name[sv]=Plasma valvmodul
 Name[tg]=Модули анбори рамзгузории Плазма
 Name[tr]=Plazma Kasası modülü
 Name[uk]=Модуль сховищ Плазми
@@ -81,6 +82,7 @@
 Comment[sr@ijekavian]=Даје шифроване трезоре
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Daje šifrovane trezore
 Comment[sr@latin]=Daje šifrovane trezore
+Comment[sv]=Tillhandahåller krypterade valv
 Comment[tg]=Анборҳои рамзгузоришударо таъмин менамояд
 Comment[tr]=Şifreli kasalar sağlar
 Comment[uk]=Надає доступ до шифрованих сховищ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.2/plasma/package/metadata.desktop 
new/plasma-vault-5.20.3/plasma/package/metadata.desktop
--- old/plasma-vault-5.20.2/plasma/package/metadata.desktop     2020-10-27 
13:29:21.000000000 +0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/plasma/package/metadata.desktop     2020-11-10 
21:02:39.000000000 +0100
@@ -37,6 +37,7 @@
 Name[sr@ijekavian]=Трезори
 Name[sr@ijekavianlatin]=Trezori
 Name[sr@latin]=Trezori
+Name[sv]=Valv
 Name[tg]=Анборҳои рамзгузорӣ
 Name[tr]=Kasalar
 Name[uk]=Сховища
@@ -81,6 +82,7 @@
 Comment[sr@ijekavian]=Правите шифроване трезоре
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Pravite šifrovane trezore
 Comment[sr@latin]=Pravite šifrovane trezore
+Comment[sv]=Skapa krypterade valv
 Comment[tg]=Эҷод кардани анборҳои рамзгузорӣ
 Comment[tr]=Şifrelenmiş kasa oluştur
 Comment[uk]=Створення шифрованих сховищ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.2/po/ia/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.20.3/po/ia/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.20.2/po/ia/plasmavault-kde.po    2020-10-27 
13:29:31.000000000 +0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/po/ia/plasmavault-kde.po    2020-11-10 
21:02:44.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 23:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -58,6 +58,13 @@
 "\n"
 "Do you want to perform the upgrade now?"
 msgstr ""
+"Iste cellario esseva create con un version plus vetere de cryfs e necessita "
+"de esser actualisate.\n"
+"\n"
+"Guarda que iste processo es irreversibile e le cellarionon functionara plus "
+"con vetere versiones de cryfs.\n"
+"\n"
+"Tu vole exequer le actualisation nunc?"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:164
 #, kde-format
@@ -65,6 +72,8 @@
 "The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version of "
 "cryfs"
 msgstr ""
+"Le cellario necessita esser actuaisate ante poter esser aperite con iste "
+"version de cryfs"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:177
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:60
@@ -89,32 +98,32 @@
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Unable to perform the operation (error code %1)."
-msgstr ""
+msgstr "Incapace a exequer le operation (codice de error %1)."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault"
+#, kde-format
 msgid "The cipher directory is not empty, cannot initialise the vault."
 msgstr ""
-"Le directorio del punctode montage non es vacue, assi que il refusa aperir "
-"le cellario"
+"Le directorio de cifra non es vacue, assi que il refusa initialisar le "
+"cellario."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "The password is empty, cannot initialise the vault."
-msgstr ""
+msgstr "Le contrasigno es vacue, il non pote initialisar le cellario."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:139
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Failed to create directories, check your permissions"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Cannot write gocryptfs.conf inside cipher directory, check your permissions."
-msgstr "Il falleva crear directorios, verifica tu permissiones"
+msgstr ""
+"Il non pote scriber gocryptfs.conf intra directorio de cifra, verifica tu "
+"permissiones."
 
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Unable to perform the operation"
-msgstr ""
+msgstr "Incapace a exequer le operation"
 
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:125
 #, kde-format
@@ -127,6 +136,8 @@
 "You need to select empty directories for the encrypted storage and for the "
 "mount point"
 msgstr ""
+"Tu necessita selectionar directorios vacue per le immagazinage cryptate per "
+"le puncto de montage"
 
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:147
 #, kde-format
@@ -232,7 +243,7 @@
 #: kded/engine/vault.cpp:570
 #, kde-format
 msgid "Failed to fetch the list of applications using this vault"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva a reportar le lista de applicationes usante iste cellario"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:606
 #, kde-format
@@ -248,6 +259,10 @@
 "to an activity it should not be available in, it will automatically be "
 "closed."
 msgstr ""
+"Si tu limita iste cellario solmente a certe activitates, illo essera "
+"monstrate in le applet solmente quando tu es in celle activitates. In ultra, "
+"quando tu commuta a un activitate ubi illo non deberea esser disponibile, "
+"illo essera claudite automaticamente."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities)
 #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:27
@@ -347,11 +362,15 @@
 "\n"
 "Error output: %2"
 msgstr ""
+"Exito de Commando :\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Exito de Error: %2"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Error details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalios de error"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:99
 #, kde-format
@@ -408,6 +427,8 @@
 msgid ""
 "Go offline while this vault is open (switch off networking and bluetooth)"
 msgstr ""
+"Vade foras de linea  durante que iste cellario es aperite (commuta a "
+"deactivar rete e bluetooth)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/passwordchooserwidget.ui:17
@@ -416,6 +437,8 @@
 "Mind that there is no way to recover a forgotten password. If you forget the "
 "password, your data is as good as gone."
 msgstr ""
+"Guarda que il ha nulle modo de recuperare un contrasigno oblidate. Si tu "
+"oblida le contrasigno, tu datos es de facto perdite."
 
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:62
 #, kde-format
@@ -448,7 +471,7 @@
 #: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "gocryptfs"
-msgstr ""
+msgstr "gocryptfs"
 
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:180
 #, kde-format
@@ -505,6 +528,30 @@
 "                             See <a href='https://defuse.ca/audits/encfs.";
 "htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> for more information."
 msgstr ""
+"<b>Notification de Securitate:</b>\n"
+"                             Secundo un audit de securitate per Taylor "
+"Hornby (Dilue Securitate),\n"
+"                             le implementation currente de Encfs es "
+"vulnerabile o potentialmente vulnerabile\n"
+"                             a multiple typos de attaccos.\n"
+"                             Pro exemplo, un aggressor con accesso de leger "
+"e scriber\n"
+"                             a datos criptate poterea bassare le "
+"complexitate de decriptation\n"
+"                             per datos criptate subsequentemente sin que "
+"istos es notate per un usator legitime,\n"
+"                             o poterea usar analysis temporal per inferer "
+"information.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             Isto significa que tu non deberea synchronisar\n"
+"                             le datos criptate a un servicio de immagazinage "
+"in nube,\n"
+"                             o usa lo in altere circumstantias ubi le "
+"aggressor\n"
+"                             pote frequentemente acceder a datos criptate.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             Vide <a href='https://defuse.ca/audits/encfs.";
+"htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> per altere information."
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:85
 #, kde-format
@@ -562,6 +609,8 @@
 "This action <b>cannot</b> be undone. This will permanently delete the "
 "selected vault!"
 msgstr ""
+"Iste action <b>n on pote</b> esser annullate. Isto permanentemente delera le "
+"cellario seligite!"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConfirm)
 #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:24
@@ -604,7 +653,7 @@
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:87
 #, kde-format
 msgid "No Vaults have been set up"
-msgstr ""
+msgstr "Necun cellario ha essite configurate"
 
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:90
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:102
@@ -615,31 +664,27 @@
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
 #, kde-format
 msgid "Lock Vault"
-msgstr ""
+msgstr "Bloca cellario"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close vault"
+#, kde-format
 msgid "Unlock Vault"
-msgstr "Claude cellario"
+msgstr "Disbloca cellario (Vault)"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open with File Manager"
+#, kde-format
 msgid "Show in File Manager"
-msgstr "Aperi file con le gerente de file"
+msgstr "Monstra in Gerente de File"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open with File Manager"
+#, kde-format
 msgid "Unlock and Show in File Manager"
-msgstr "Aperi file con le gerente de file"
+msgstr "Disbloca e Monstra in Gerente de File"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Forcefully close"
+#, kde-format
 msgid "Forcefully Lock Vault"
-msgstr "Claude fortiatemente"
+msgstr "Fortiatemente bloca cellario (Vault)"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.2/po/ru/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.20.3/po/ru/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.20.2/po/ru/plasmavault-kde.po    2020-10-27 
13:29:38.000000000 +0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/po/ru/plasmavault-kde.po    2020-11-10 
21:02:47.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:53+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:82
 #, kde-format
@@ -103,16 +103,16 @@
 msgstr "Не удалось выполнить это действие (код ошибки %1)."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault"
+#, kde-format
 msgid "The cipher directory is not empty, cannot initialise the vault."
 msgstr ""
-"Каталог точки подключения не пуст, невозможно открыть зашифрованную папку"
+"Невозможно инициализировать зашифрованную папку: каталог со служебными "
+"данными алгоритма шифрования не пуст."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "The password is empty, cannot initialise the vault."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно инициализировать зашифрованную папку: пустой пароль."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:139
 #, fuzzy, kde-format
@@ -595,24 +595,7 @@
 "                             который бы это подтвердил."
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<b>Security notice:</b>\n"
-#| "                             CryFS encrypts your files, so you can safely "
-#| "store them anywhere.\n"
-#| "                             It works well together with cloud services "
-#| "like Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n"
-#| "                             <br /><br />\n"
-#| "                             Unlike some other file-system overlay "
-#| "solutions,\n"
-#| "                             it does not expose the directory structure,\n"
-#| "                             the number of files nor the file sizes\n"
-#| "                             through the encrypted data format.\n"
-#| "                             <br /><br />\n"
-#| "                             One important thing to note is that,\n"
-#| "                             while CryFS is considered safe,\n"
-#| "                             there is no independent security audit\n"
-#| "                             which confirms this."
+#, kde-format
 msgid ""
 "<b>Security notice:</b>\n"
 "                             Gocryptfs encrypts your files, so you can "
@@ -633,7 +616,7 @@
 "htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a> for more information."
 msgstr ""
 "<b>Предупреждение об опасности:</b>\n"
-"                             Система CryFS шифрует ваши файлы так, что их\n"
+"                      тема Gocryptfs шифрует ваши файлы так, что их\n"
 "                             можно безопасно хранить где угодно.\n"
 "                             Она хорошо сочетается с облачными хранилищами\n"
 "                             вроде Dropbox, iCloud, OneDrive и другими.\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.2/po/sv/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.20.3/po/sv/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.20.2/po/sv/plasmavault-kde.po    1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/po/sv/plasmavault-kde.po    2020-11-10 
21:02:48.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,709 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 07:08+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+
+#: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgctxt "@action Action to unmount a vault"
+msgid "Close this Plasma Vault"
+msgstr "Stäng Plasma valvet"
+
+#: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:83
+#, kde-format
+msgctxt "@action Action to mount a vault"
+msgid "Open this Plasma Vault"
+msgstr "Öppna Plasma valvet"
+
+#: kded/engine/backend_p.cpp:78
+#, kde-format
+msgctxt "formatting the message for a command, as in encfs: not found"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:118
+#: kded/engine/backends/encfs/encfsbackend.cpp:74
+#: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "Failed to create directories, check your permissions"
+msgstr "Misslyckades skapa kataloger. Kontrollera rättigheter"
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:159
+#, kde-format
+msgid "Upgrade the vault?"
+msgstr "Uppgradera valvet?"
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:160
+#, kde-format
+msgid ""
+"This vault was created with an older version of cryfs and needs to be "
+"upgraded.\n"
+"\n"
+"Mind that this process is irreversible and the vault will no longer work "
+"with older versions of cryfs.\n"
+"\n"
+"Do you want to perform the upgrade now?"
+msgstr ""
+"Valvet skapades med en äldre version av cryfs och måste uppgraderas.\n"
+"\n"
+"Var medveten om att processen är irreversibel och att valvet inte längre "
+"kommer att fungera med äldre versioner av cryfs.\n"
+"\n"
+"Vill du utföra uppgraderingen nu?"
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:164
+#, kde-format
+msgid ""
+"The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version of "
+"cryfs"
+msgstr ""
+"Valvet måste uppgraderas innan det kan öppnas med den här versionen av cryfs"
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:177
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:60
+#, kde-format
+msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault"
+msgstr "Monteringsplatsens katalog är inte tom, vägrar att öppna valvet"
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:185
+#, kde-format
+msgid "You entered the wrong password"
+msgstr "Du har skrivit in felaktigt lösenord"
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault."
+msgstr ""
+"Den installerade versionen av cryfs är för gammal för att öppna valvet."
+
+#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:196
+#: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Unable to perform the operation (error code %1)."
+msgstr "Kan inte utföra åtgärden (felkod %1)."
+
+#: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "The cipher directory is not empty, cannot initialise the vault."
+msgstr "Chifferkatalogen är inte tom, kan inte initiera valvet."
+
+#: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "The password is empty, cannot initialise the vault."
+msgstr "Lösenordet är tomt, kan inte initiera valvet."
+
+#: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:139
+#, kde-format
+msgid ""
+"Cannot write gocryptfs.conf inside cipher directory, check your permissions."
+msgstr ""
+"Kan inte skriva gocryptfs.conf inne i chifferkatalogen, kontrollera "
+"rättigheterna."
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Unable to perform the operation"
+msgstr "Kan inte utföra åtgärden"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:125
+#, kde-format
+msgid "This directory already contains encrypted data"
+msgstr "Katalogen innehåller redan krypterad data"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:129
+#, kde-format
+msgid ""
+"You need to select empty directories for the encrypted storage and for the "
+"mount point"
+msgstr ""
+"Du måste välja tomma kataloger för krypterad lagring och för "
+"monteringsplatsen"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "This directory doesn't contain encrypted data"
+msgstr "Katalogen innehåller inte krypterad data"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:151
+#, kde-format
+msgid "You need to select an empty directory for the mount point"
+msgstr "Du måste välja en tom katalog för monteringsplatsen"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:166
+#, kde-format
+msgid "Device is already open"
+msgstr "Enheten är redan öppen"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:182
+#, kde-format
+msgid "Device is not open"
+msgstr "Enheten är inte öppen"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:229
+#, kde-format
+msgid "Failed to execute"
+msgstr "Misslyckades köra"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:243
+#, kde-format
+msgid "Unable to detect the version"
+msgstr "Kan inte detektera versionen"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:255
+#, kde-format
+msgid "Wrong version installed. The required version is %1.%2.%3"
+msgstr "Felaktig version installerad. Versionen som krävs är %1.%2.%3"
+
+#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:264
+#, kde-format
+msgid "Correct version found"
+msgstr "Korrekt version hittades"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:251
+#, kde-format
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Okänd enhet"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:281
+#, kde-format
+msgid "Configured backend does not exist: %1"
+msgstr "Inställt gränssnitt finns inte: %1"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:286
+#, kde-format
+msgid "Mount point is not specified"
+msgstr "Monteringsplatsen är inte angiven"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:291
+#, kde-format
+msgid "Cannot create the mount point"
+msgstr "Kan inte skapa monteringsplatsen"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:296
+#, kde-format
+msgid "Configured backend cannot be instantiated: %1"
+msgstr "Inställt gränssnitt kan inte instansieras: %1"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:411
+#, kde-format
+msgid "This device is already registered. Cannot recreate it."
+msgstr "Enheten är redan registrerad. Kan inte skapa om den."
+
+#: kded/engine/vault.cpp:416 kded/engine/vault.cpp:450
+#, kde-format
+msgid "Unknown error; unable to create the backend."
+msgstr "Okänt fel, kunde inte skapa gränssnittet."
+
+#: kded/engine/vault.cpp:445
+#, kde-format
+msgid "This device is not initialized. Cannot import it."
+msgstr "Enheten är inte initierad. Kan inte importera den."
+
+#: kded/engine/vault.cpp:476
+#, kde-format
+msgid "Cannot open an unknown vault."
+msgstr "Kan inte öppna ett okänt valv."
+
+#: kded/engine/vault.cpp:493
+#, kde-format
+msgid "The vault is unknown; cannot close it."
+msgstr "Valvet är okänt, kan inte stänga det."
+
+#: kded/engine/vault.cpp:508 kded/engine/vault.cpp:523
+#, kde-format
+msgid "Unable to close the vault because an application is using it"
+msgstr "Kan inte stänga valvet, eftersom ett program använder det"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:546
+#, kde-format
+msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1"
+msgstr "Kan inte stänga valvet, eftersom det används av %1"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:570
+#, kde-format
+msgid "Failed to fetch the list of applications using this vault"
+msgstr ""
+"Misslyckades hämta listan över program med användning av det här valvet"
+
+#: kded/engine/vault.cpp:606
+#, kde-format
+msgid "The vault is unknown; cannot dismantle it."
+msgstr "Valvet är okänt, kan inte demontera det."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid ""
+"If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in the "
+"applet only when you are in those activities. Furthermore, when you switch "
+"to an activity it should not be available in, it will automatically be "
+"closed."
+msgstr ""
+"Om valvet begränsas till vissa aktiviteter, visas det bara i miniprogrammet "
+"när de aktiviteterna används. Dessutom, om du byter till en aktivitet där "
+"det inte ska vara tillgängligt, stängs det automatiskt."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities)
+#: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:27
+#, kde-format
+msgid "Limit to the selected activities:"
+msgstr "Begränsa till valda aktiviteter:"
+
+#: kded/ui/backendchooserwidget.cpp:93
+#, kde-format
+msgid "The specified backend is not available"
+msgstr "Det angivna gränssnittet är inte tillgängligt"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVaultName)
+#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:17 kded/ui/namechooserwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Vaul&t name:"
+msgstr "&Valvnamn:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:67
+#, kde-format
+msgid "Backend:"
+msgstr "Gränssnitt:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pickBackendButton)
+#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:94
+#, kde-format
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEncryptionSystem)
+#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:132
+#, kde-format
+msgid "Choose the encryption system you want to use for this vault:"
+msgstr "Välj krypteringssystem som du vill använda för valvet:"
+
+#: kded/ui/cryfscypherchooserwidget.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Use the default cipher"
+msgstr "Använd standardchiffer"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCypher)
+#: kded/ui/cryfscypherchooserwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Choose the used cipher:"
+msgstr "Välj använt chiffer:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDevice)
+#: kded/ui/directorychooserwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringsplats:"
+
+#: kded/ui/directorypairchooserwidget.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "The specified path does not exist"
+msgstr "Den angivna sökvägen finns inte"
+
+#: kded/ui/directorypairchooserwidget.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "The specified directory is not empty"
+msgstr "Den angivna katalogen är inte tom"
+
+#: kded/ui/directorypairchooserwidget.cpp:84
+#, kde-format
+msgid "The specified directory is empty"
+msgstr "Den angivna katalogen är tom"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDevice)
+#: kded/ui/directorypairchooserwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Encrypted data location"
+msgstr "Krypterad dataplats"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMountPoint)
+#: kded/ui/directorypairchooserwidget.ui:31
+#, kde-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringsplats"
+
+#: kded/ui/mountdialog.cpp:34
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open"
+msgid "Open '%1' Plasma Vault"
+msgstr "Öppna Plasma valv '%1'"
+
+#: kded/ui/mountdialog.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Details..."
+msgstr "Detaljinformation..."
+
+#: kded/ui/mountdialog.cpp:53
+#, kde-format
+msgid ""
+"Command output:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Error output: %2"
+msgstr ""
+"Kommandoutmatning:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Felutmatning: %2"
+
+#: kded/ui/mountdialog.cpp:58
+#, kde-format
+msgid "Error details"
+msgstr "Detaljerad felinformation"
+
+#: kded/ui/mountdialog.cpp:99
+#, kde-format
+msgid "Failed to open: %1"
+msgstr "Misslyckades öppna: %1"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kded/ui/mountdialog.ui:57
+#, kde-format
+msgid "Please enter the password to open this vault:"
+msgstr "Ange lösenordet för att öppna valvet:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel)
+#: kded/ui/mountdialog.ui:89
+#, kde-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textNotice)
+#: kded/ui/noticewidget.ui:33
+#, kde-format
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/";
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'hlv'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
+"\"><br /></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/";
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'hlv'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
+"\"><br /></p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShouldBeHidden)
+#: kded/ui/noticewidget.ui:40
+#, kde-format
+msgid "Do not show this notice again"
+msgstr "Visa inte anmärkningen igen"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShouldBeOffline)
+#: kded/ui/offlineonlywidget.ui:29
+#, kde-format
+msgid ""
+"Go offline while this vault is open (switch off networking and bluetooth)"
+msgstr "Koppla ner medan valvet är öppet (stäng av nätverk och Blåtand)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kded/ui/passwordchooserwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid ""
+"Mind that there is no way to recover a forgotten password. If you forget the "
+"password, your data is as good as gone."
+msgstr ""
+"Var medveten om att det inte finns något sätt att återskapa ett glömt "
+"lösenord. Om du glömmer lösenordet är data så gott som borta."
+
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:79 kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:50
+#: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "EncFS"
+msgstr "EncFS"
+
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:83 kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:82
+#: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "CryFS"
+msgstr "CryFS"
+
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:87 kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:115
+#: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "gocryptfs"
+msgstr "gocryptfs"
+
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:180
+#, kde-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Anpassa"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VaultImportingWizard)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VaultCreationWizard)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, 
VaultConfigurationDialog)
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:14 kded/ui/vaultcreationwizard.ui:14
+#: kded/ui/vaultimportingwizard.ui:14
+#, kde-format
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogruta"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:33
+#, kde-format
+msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed."
+msgstr "Valvinställningen kan bara ändras när det är stängt."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault)
+#: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:53
+#, kde-format
+msgid "Close the vault"
+msgstr "Stäng valvet"
+
+#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:53
+#, kde-format
+msgid ""
+"<b>Security notice:</b>\n"
+"                             According to a security audit by Taylor Hornby "
+"(Defuse Security),\n"
+"                             the current implementation of Encfs is "
+"vulnerable or potentially vulnerable\n"
+"                             to multiple types of attacks.\n"
+"                             For example, an attacker with read/write "
+"access\n"
+"                             to encrypted data might lower the decryption "
+"complexity\n"
+"                             for subsequently encrypted data without this "
+"being noticed by a legitimate user,\n"
+"                             or might use timing analysis to deduce "
+"information.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             This means that you should not synchronize\n"
+"                             the encrypted data to a cloud storage service,\n"
+"                             or use it in other circumstances where the "
+"attacker\n"
+"                             can frequently access the encrypted data.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             See <a href='https://defuse.ca/audits/encfs.";
+"htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> for more information."
+msgstr ""
+"<b>Säkerhetsanmärkning:</b>\n"
+"                             Enligt en säkerhetsrevision av Taylor Hornby "
+"(Defuse Security),\n"
+"                             är nuvarande implementering av Encfs sårbar "
+"eller potentiellt sårbar\n"
+"                             för flera olika typer av attacker.\n"
+"                             Exempelvis kan en angripare med läs- och skriv\n"
+"                             åtkomst till krypterad data sänka "
+"krypteringskomplexiteten\n"
+"                             för senare krypterad data utan att det märks av "
+"en legitim användare,\n"
+"                             eller använda tidsanalys för att sluta sig till "
+"information.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             Det betyder att man inte ska synkronisera\n"
+"                             krypterad data med en molnlagringstjänst,\n"
+"                             eller använda det under andra omständigheter "
+"där en angripare\n"
+"                             ofta kan komma åt krypterad data.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             Se <a href='https://defuse.ca/audits/encfs.";
+"htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> för mer information."
+
+#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:85
+#, kde-format
+msgid ""
+"<b>Security notice:</b>\n"
+"                             CryFS encrypts your files, so you can safely "
+"store them anywhere.\n"
+"                             It works well together with cloud services like "
+"Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             Unlike some other file-system overlay "
+"solutions,\n"
+"                             it does not expose the directory structure,\n"
+"                             the number of files nor the file sizes\n"
+"                             through the encrypted data format.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             One important thing to note is that,\n"
+"                             while CryFS is considered safe,\n"
+"                             there is no independent security audit\n"
+"                             which confirms this."
+msgstr ""
+"<b>Säkerhetsanmärkning:</b>\n"
+"                             CryFS krypterar filer så att de säkert kan "
+"lagras var som helst.\n"
+"                             Det fungerar bra tillsammans med "
+"molntjänstersom Dropbox, iCloud, OneDrive med flera.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             I motsats till andra filsystemlösningar med "
+"överlagring,\n"
+"                             exponerar det inte katalogstrukturen,\n"
+"                             antal filer eller filstorlekarna\n"
+"                             via det krypterade dataformatet.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             En viktig sak att notera är att även\n"
+"                             om CryFS anses vara säkert, finns\n"
+"                             det ingen oberoende säkerhetsrevision\n"
+"                             som bekräftar det."
+
+#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:118
+#, kde-format
+msgid ""
+"<b>Security notice:</b>\n"
+"                             Gocryptfs encrypts your files, so you can "
+"safely store them anywhere.\n"
+"                             It works well together with cloud services like "
+"Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             A threat model for gocryptfs is provided by the "
+"author at                              <a href='https://nuetzlich.net/";
+"gocryptfs/threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model</"
+"a>.                              <br /><br />\n"
+"                             According to a security audit performed in 2017 "
+"by Taylor Hornby (Defuse Security),\n"
+"                             gocryptfs keeps file contents secret against an "
+"adversary that can read and modify the                              "
+"ciphertext.                              <br /><br />\n"
+"                             See <a href='https://defuse.ca/audits/gocryptfs.";
+"htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a> for more information."
+msgstr ""
+"<b>Säkerhetsanmärkning:</b>\n"
+"                             Gocryptfs krypterar dina filer, så att du kan "
+"lagra dem säkert var som helst.\n"
+"                             Det fungerar bra med molntjänster som Dropbox, "
+"iCloud, OneDrive med flera.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             En hotmodell för gocryptfs tillhandahålls av "
+"upphovsmannen på <a href='https://nuetzlich.net/gocryptfs/";
+"threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model</a>.<br /><br />\n"
+"                             Enligt en säkerhetsgranskning genomfört 2017 av "
+"Taylor Hornby (Defuse Security),\n"
+"                             håller gocryptfs filinnehåll hemligt för en "
+"angripare som kan läsa och ändra chiffertexten.<br /><br />\n"
+"                             Se <a href='https://defuse.ca/audits/gocryptfs.";
+"htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a> för mer information."
+
+#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:193
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create a New Vault"
+msgstr "Skapa ett nytt valv"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning)
+#: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid ""
+"This action <b>cannot</b> be undone. This will permanently delete the "
+"selected vault!"
+msgstr ""
+"Åtgärden kan <b>inte</b> ångras. Markerat valv kommer att tas bort permanent."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConfirm)
+#: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:24
+#, kde-format
+msgid "Please type in the name of the vault to confirm:"
+msgstr "Skriv in namnet på valvet för att bekräfta:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteVault)
+#: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:39
+#, kde-format
+msgid "Delete this vault"
+msgstr "Ta bort valvet"
+
+#: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:142
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import an Existing Vault"
+msgstr "Importera ett befintligt valv"
+
+#: kded/ui/vaultwizardbase.h:50 kded/ui/vaultwizardbase.h:103
+#, kde-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: kded/ui/vaultwizardbase.h:94
+#, kde-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: kded/ui/vaultwizardbase.h:101
+#, kde-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#: plasma/package/contents/ui/main.qml:87
+#, kde-format
+msgid "No Vaults have been set up"
+msgstr "Inga valv har ställts in"
+
+#: plasma/package/contents/ui/main.qml:90
+#: plasma/package/contents/ui/main.qml:102
+#, kde-format
+msgid "Create a New Vault..."
+msgstr "Skapa ett nytt valv..."
+
+#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
+#, kde-format
+msgid "Lock Vault"
+msgstr "Lås valv"
+
+#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
+#, kde-format
+msgid "Unlock Vault"
+msgstr "Lås upp valv"
+
+#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
+#, kde-format
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr "Visa i filhanterare"
+
+#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
+#, kde-format
+msgid "Unlock and Show in File Manager"
+msgstr "Lås upp och visa i filhanterare"
+
+#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:56
+#, kde-format
+msgid "Forcefully Lock Vault"
+msgstr "Lås valv ovillkorligt"
+
+#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62
+#, kde-format
+msgid "Configure Vault..."
+msgstr "Anpassa valv..."
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.2/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.20.3/po/zh_CN/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.20.2/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-10-27 
13:29:44.000000000 +0100
+++ new/plasma-vault-5.20.3/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-11-10 
21:02:49.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:04\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
_______________________________________________
openSUSE Commits mailing list -- [email protected]
To unsubscribe, email [email protected]
List Netiquette: https://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_list_netiquette
List Archives: 
https://lists.opensuse.org/archives/list/[email protected]

Reply via email to