Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kontact for openSUSE:Factory checked 
in at 2021-02-07 15:15:34
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kontact (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontact.new.28504 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kontact"

Sun Feb  7 15:15:34 2021 rev:53 rq:869371 version:20.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kontact/kontact.changes  2021-01-08 
17:37:12.708746965 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontact.new.28504/kontact.changes       
2021-02-07 15:16:09.713523917 +0100
@@ -1,0 +2,11 @@
+Wed Feb  3 08:29:12 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 20.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2021-02-apps-update
+- Changes since 20.12.1:
+  * Some appdata checkers complain if caption ends with .
+  * Add OARS content rating
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kontact-20.12.1.tar.xz
  kontact-20.12.1.tar.xz.sig

New:
----
  kontact-20.12.2.tar.xz
  kontact-20.12.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kontact.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_old  2021-02-07 15:16:10.521524780 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_new  2021-02-07 15:16:10.529524789 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kontact
-Version:        20.12.1
+Version:        20.12.2
 Release:        0
 Summary:        Personal Information Manager
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ applications.keyring ++++++
Binary files /var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_old and 
/var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_new differ

++++++ kontact-20.12.1.tar.xz -> kontact-20.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/CMakeLists.txt 
new/kontact-20.12.2/CMakeLists.txt
--- old/kontact-20.12.1/CMakeLists.txt  2021-01-05 02:24:52.000000000 +0100
+++ new/kontact-20.12.2/CMakeLists.txt  2021-02-02 01:52:58.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-set(PIM_VERSION "5.16.1")
+set(PIM_VERSION "5.16.2")
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
 project(kontact VERSION ${PIM_VERSION})
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.12.0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.12.2")
 set(KF5_MIN_VERSION "5.75.0")
 find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE)
 
@@ -36,10 +36,10 @@
 
 set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} 
(${RELEASE_SERVICE_VERSION})")
 
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.16.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.16.1")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.16.1")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.16.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.16.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.16.2")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.16.2")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.16.2")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
@@ -47,8 +47,8 @@
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.13.0")
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Widgets WebEngine 
WebEngineWidgets)
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.16.1")
-set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.16.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.16.2")
+set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.16.2")
 # Find KF5 package
 find_package(KF5DBusAddons ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 find_package(KF5DocTools ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/po/fr/kontact.po 
new/kontact-20.12.2/po/fr/kontact.po
--- old/kontact-20.12.1/po/fr/kontact.po        2021-01-05 02:24:52.000000000 
+0100
+++ new/kontact-20.12.2/po/fr/kontact.po        2021-02-02 01:52:58.000000000 
+0100
@@ -22,8 +22,8 @@
 "Project-Id-Version: kontact\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-23 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:58+0800\n"
-"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 07:47+0100\n"
+"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
 "Language-Team: FR\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
 #: src/main.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Start in iconified (minimized) mode"
-msgstr "D??marrer en mode ic??nifi?? (minimis??)"
+msgstr "D??marrer en mode ????Ic??ne???? (minimis??)"
 
 #: src/main.cpp:100
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/po/zh_CN/kontact.po 
new/kontact-20.12.2/po/zh_CN/kontact.po
--- old/kontact-20.12.1/po/zh_CN/kontact.po     2021-01-05 02:24:52.000000000 
+0100
+++ new/kontact-20.12.2/po/zh_CN/kontact.po     2021-02-02 01:52:58.000000000 
+0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-23 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 09:06\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 05:08\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
 #: src/kontactui.rc:14
 #, kde-format
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "??????(&V)"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: src/kontactui.rc:18
@@ -480,7 +480,7 @@
 #: src/main.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Copyright ?? 2001???2020 Kontact authors"
-msgstr ""
+msgstr "???????????? ?? 2001???2020 Kontact ????????????"
 
 #: src/main.cpp:170
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml 
new/kontact-20.12.2/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml
--- old/kontact-20.12.1/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml    2021-01-02 
15:30:36.000000000 +0100
+++ new/kontact-20.12.2/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml    2021-01-29 
21:26:56.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
   <developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name>
   <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
   <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteis??</developer_name>
-  <developer_name xml:lang="fr">La communaut?? KDE</developer_name>
+  <developer_name xml:lang="fr">La communaut?? de KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="gl">A comunidade de KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="ia">Le communitate de KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
@@ -141,7 +141,7 @@
     <p xml:lang="et">Kontact koondab mitmed isikliku teabe haldamise 
rakendused ??hte aknasse pakkumaks sulle parimaid v??imalusi oma t????de ja 
tegemistega kiiremini ja h??lpsamalt hakkama saada. Kontact v??imaldab kasutada 
k??iki meie v??imsaid t????riistu ??hes kohas. Erinevalt kommertslikest 
veebirakendustest hindame me k??rgelt kasutaja privaatsust ja toetame avatud 
standardeid, mis muu hulgas t??hendab, et Kontact j??tab t??ieliku kontrolli 
sinu andmete ??le sinu enda k??tte. Soovi korral saab oma andmetele ligi 
loomulikult ka v??rguta re??iimis.</p>
     <p xml:lang="eu">Kontact-ek informazio pertsonala kudeatzeko hainbat 
aplikazio bateratzen ditu leiho bakar batean, ahal den esperientzia onena izan 
dezazun eta zure produktibitatea areagotzeko. Kontact-ekin gure suite 
ahaltsuaren tresna guztiak leku berean erabil ditzakezu. Web aplikazio 
jabedunek ez bezala, zure pribatutasuna aintzat hartzen dugu eta estandar 
irekien alde egiten dugu, horrek ematen dizu zure datuen gaineko kontrol osoa. 
Nahi izanez gero, jakina, zure datuetara lerroz-kanpo ere sar zaitezke.</p>
     <p xml:lang="fi">Kontact yhdist???? henkil??kohtaisen tietojenhallinnan 
eri ohjelmat yhteen ikkunaan, jotta saisit parhaan ja tuottavimman 
k??ytt??kokemuksen. Kontactilla voit k??ytt???? kaikkia tehoty??kalujamme 
yhdest?? paikasta. Suljetun koodin verkkosovelluksista poiketen pid??mme 
arvossa yksityisyytt??si ja tuemme avoimia standardeja, joten Kontactilla 
hallitset itse kaikkia tietojasi. P????set tietoihisi k??siksi halutessasi 
my??s verkotta.</p>
-    <p xml:lang="fr">Kontact unifie diff??rentes applications de gestion 
d'informations personnelles dans une  fen??tre unique, pour vous aider ?? ??tre 
efficace tout en offrant une utilisation agr??able.  Avec Kontact vous pouvez 
utiliser tous les outils de notre suite avanc??e rassembl??s dans un seul 
endroit.  Contrairement aux applications en ligne, nous respectons votre vie 
priv??e  et nous prenons en charge les standards ouverts, c'est ainsi que 
Kontact vous offre laisse le contr??le total sur vos donn??es.  Vous pouvez 
bien-s??r aussi acc??der ?? vos donn??es hors-ligne si vous le d??sirez.</p>
+    <p xml:lang="fr">Kontact unifie diff??rentes applications de gestion 
d'informations personnelles dans une fen??tre unique, pour vous aider ?? ??tre 
efficace tout en offrant une utilisation agr??able. Avec Kontact vous pouvez 
utiliser tous les outils de notre suite avanc??e rassembl??s dans un seul 
endroit. Contrairement aux applications en ligne, nous respectons votre vie 
priv??e et nous prenons en charge les standards ouverts, c'est ainsi que 
Kontact vous offre laisse le contr??le total sur vos donn??es. Vous pouvez 
bien-s??r aussi acc??der ?? vos donn??es hors-ligne si vous le d??sirez.</p>
     <p xml:lang="gl">Kontact unifica varias aplicaci??ns de xesti??n de 
informaci??n persoal nunha ??nica xanela para fornecerlle a mellor experiencia 
pos??bel e aumentar a s??a produtividade. Con Kontact pode usar todas as 
ferramentas da nosa potente colecci??n de software nun ??nico lugar. A 
diferencia de aplicaci??n web privativas n??s valoramos a s??a intimidade e 
somos compat??beis con est??ndares abertos, que ?? polo que Kontact lle ofrece 
control total dos seus datos. Pode por suposto acceder aos seus datos sen 
Internet, se quere.</p>
     <p xml:lang="ia">Kontact unifica multe applicationes de gestion de 
information personal in un singule fenestra per dar te le melior experientia 
possibile e accelerar tu productivitate. Con Kontact tu piote usar omne le 
instrumentos de nostre potente suite in un placia. Differentemente de 
applicationes proprietari de web nos tene a tu intimitate e supporta standard 
aperite, le quales es proque Kontact da te le plen controlo sur tu datos. 
Naturalmente tu pote anque acceder a tu datos fgoras de linea si tu vole.</p>
     <p xml:lang="id">Kontact menyatukan beberapa aplikasi pengelola informasi 
pribadi ke dalam satu window untuk memberikan kamu pengalaman terbaik dan 
meningkatkan produktivitas kamu. Dengan Kontact kamu bisa menggunakan semua 
alat dari suite kami yang kuat di satu tempat. Tidak seperti aplikasi web 
eksklusif, kami menghargai privasi kamu dan mendukung standar terbuka, itulah 
sebabnya Kontact memberi kamu kendali penuh atas datamu. Tentu saja kamu juga 
dapat mengakses data secara offline jika diinginkan.</p>
@@ -331,124 +331,83 @@
       <image type="source" width="1280" 
height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-summary.png</image>
     </screenshot>
     <screenshot>
-      <caption>KMail, the email component of Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="ca">El KMail, el component de correu electr??nic del 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="ca-valencia">El KMail, el component de correu 
electr??nic del Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="da">KMail, Kontacts e-mailkomponent.</caption>
-      <caption xml:lang="el">KMail, ???? ?????????????????? 
?????????????????????????? ?????? Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="en-GB">KMail, the email component of 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="es">KMail, el componente de correo de 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="et">KMail, Kontacti e-posti komponent.</caption>
-      <caption xml:lang="eu">KMail, Kontact-en e-posta osagaia.</caption>
-      <caption xml:lang="fi">KMail, Kontactin s??hk??postiosa.</caption>
-      <caption xml:lang="fr">KMail, le composant pour le courriel de 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="gl">KMail, o compo??ente de correo electr??nico de 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="ia">KMail, le componente de e-posta de 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="id">KMail, komponen email si Kontact</caption>
-      <caption xml:lang="it">KMail ?? il componente di posta elettronica di 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="ko">KMail, Kontact??? ????????? ?????? 
??????.</caption>
-      <caption xml:lang="nl">KMail, de e-mailcomponent van Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="nn">KMail, e-postprogrammet i Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="pl">KMail, sk??adnik poczty w Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="pt">KMail, o componente de e-mail do 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="pt-BR">KMail, o componente de e-mail do 
Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="ru">KMail ??? ???????????? Kontact, 
?????????????????????????????? ?????? ???????????? ?? ?????????????????????? 
????????????.</caption>
+      <caption>KMail, the email component of Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="ca">El KMail, el component de correu electr??nic del 
Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="ca-valencia">El KMail, el component de correu 
electr??nic del Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="da">KMail, Kontacts e-mailkomponent</caption>
+      <caption xml:lang="es">KMail, el componente de correo de 
Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="ia">KMail, le componente de e-posta de 
Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="id">KMail, adalah komponen email pada 
Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="it">KMail ?? il componente di posta elettronica di 
Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="nl">KMail, de e-mailcomponent van Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="nn">KMail, e-postprogrammet i Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="pl">KMail, sk??adnik poczty w Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="pt-BR">KMail, o componente de e-mail do 
Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="ru">KMail ??? ???????????? Kontact, 
?????????????????????????????? ?????? ???????????? ?? ?????????????????????? 
????????????</caption>
       <caption xml:lang="sk">KMail, e-mailov?? s????as?? Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="sl">KMail, e-po??tna komponenta Kontacta.</caption>
-      <caption xml:lang="sv">Kmail: E-postkomponenten i Kontact.</caption>
-      <caption xml:lang="uk">KMail ??? ?????????????????? Kontact ?????? 
???????????? ?? ?????????????????????? ????????????.</caption>
-      <caption xml:lang="x-test">xxKMail, the email component of 
Kontact.xx</caption>
+      <caption xml:lang="sv">Kmail: E-postkomponenten i Kontact</caption>
+      <caption xml:lang="uk">KMail ??? ?????????????????? Kontact ?????? 
???????????? ?? ?????????????????????? ????????????</caption>
+      <caption xml:lang="x-test">xxKMail, the email component of 
Kontactxx</caption>
       <image type="source" width="1280" 
height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-kmail.png</image>
     </screenshot>
     <screenshot>
-      <caption>Organize your time, manage events, create todos or schedule 
meetings with KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="ca">Organitzeu el vostre temps, gestioneu els 
esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el 
KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="ca-valencia">Organitzeu el vostre temps, gestioneu 
els esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el 
KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="da">Planl??g din tid, administr??r begivenheder, 
opret g??rem??l og planl??g m??der med KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="el">?????????????????? ???? ?????????? ??????, 
???????????????????????????? ????????????????, ?????????????????????????? 
?????????? ?????????????????????? ???????????????? ?? 
???????????????????????????? ?????????????????????? ???? ???? 
KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="en-GB">Organise your time, manage events, create 
to-dos or schedule meetings with KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="es">Organice su tiempo, gestione eventos, cree tareas 
pendientes o planifique reuniones con KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="et">Oma ajakava korraldamine, s??ndmuste haldamine, 
??lesannete loomine v??i kohtumiste paikapanemine KOrganizeriga.</caption>
-      <caption xml:lang="eu">Antolatu zure denbora, kudeatu gertaerak, sortu 
??egitekoak?? edo programatu hitzorduak KOrganize erabiliz.</caption>
-      <caption xml:lang="fi">Hallitse ajank??ytt????si ja tapahtumia, luo 
teht??vi?? tai aikatauluta tapaamisia KOrganizerilla.</caption>
-      <caption xml:lang="fr">Organiser votre temps, g??rer des ??v??nements, 
cr??er des listes de t??ches, et planifier des r??unions avec 
KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="gl">Organize o seu tempo, xestione os seus eventos, e 
cree tarefas ou planifique reuni??ns con KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="ia">Organisa tu tempore, gere eventos, crea actiones 
de facer o planifica incontros con KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="id">Atur waktumu, kelola acara, ciptakan agenda atau 
jadwalkan pertemuan menggunakan KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="it">Organizza il tuo tempo, gestisci eventi, crea 
cose da fare o pianifica delle riunioni con KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="ko">KOrganizer??? ???????????? ????????? ????????? 
????????????, ??? ??? ????????? ???????????? ????????? 
??????????????????.</caption>
-      <caption xml:lang="nl">Organiseer uw tijd, beheer uw afspraken, maak 
todo's of plan meetings met KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="nn">Planlegg dagane, hald oversikt over arrangement, 
lag oppg??velister eller inviter til m??te med KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="pl">Organizuj sw??j czas, zarz??dzaj wydarzeniami, 
tw??rz zadania do zrobienia i planuj spotkania z KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="pt">Organize o seu tempo, fa??a a gest??o dos 
eventos, crie tarefas ou agende reuni??es com o KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="pt-BR">Organize o seu tempo, gerencie eventos, crie 
to-dos ou agende reuni??es com o KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="ru">KOrganizer ?????????????????? 
?????????????????????? ??????????, ?????????????????? ??????????????????, 
?????????????????? ???????????? ?? ???????????????????????????? 
??????????????.</caption>
+      <caption>Organize your time, manage events, create todos or schedule 
meetings with KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="ca">Organitzeu el vostre temps, gestioneu els 
esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el 
KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="ca-valencia">Organitzeu el vostre temps, gestioneu 
els esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el 
KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="da">Planl??g din tid, administr??r begivenheder, 
opret g??rem??l og planl??g m??der med KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="es">Organice su tiempo, gestione eventos, cree tareas 
pendientes o planifique reuniones con KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="ia">Organisa tu tempore, gere eventos, crea actiones 
de facer,i.e. tu agnda, o planifica incontros con KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="id">Atur waktu, kelola acara, ciptakan kegiatan atau 
jadwalkan rapatmu menggunakan KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="it">Organizza il tuo tempo, gestisci eventi, crea 
cose da fare o pianifica delle riunioni con KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="nl">Organiseer uw tijd, beheer uw afspraken, maak 
todo's of plan meetings met KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="nn">Planlegg dagane, hald oversikt over arrangement, 
lag oppg??velister eller inviter til m??te med KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="pl">Organizuj sw??j czas, zarz??dzaj wydarzeniami, 
tw??rz zadania do zrobienia i planuj spotkania z KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="pt-BR">Organize o seu tempo, gerencie eventos, crie 
to-dos ou agende reuni??es com o KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="ru">KOrganizer ?????????????????? 
?????????????????????? ??????????, ?????????????????? ??????????????????, 
?????????????????? ???????????? ?? ???????????????????????????? 
??????????????</caption>
       <caption xml:lang="sk">Usporiadajte si ??as, spravujte udalosti, 
vytv??rajte ??lohy alebo pl??nujte stretnutia s KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="sl">Organizirajte svoj ??as, upravljajte dogodke, 
ustvarjajte sezname potrebnih/nedokon??anih opravil ali na??rtujte sestanke s 
programom KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="sv">Organisera din tid, hantera h??ndelser, skapa 
uppgifter eller schemal??gg m??ten med Korganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="uk">?????????????????????????? ?????? ????????????, 
?????????????? ???????????????? ??????????, ?????????????????? ???????????? 
?????????????? ???? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????????????? 
KOrganizer.</caption>
-      <caption xml:lang="x-test">xxOrganize your time, manage events, create 
todos or schedule meetings with KOrganizer.xx</caption>
+      <caption xml:lang="sv">Organisera din tid, hantera h??ndelser, skapa 
uppgifter eller schemal??gg m??ten med Korganizer</caption>
+      <caption xml:lang="uk">?????????????????????????? ?????? ????????????, 
?????????????? ???????????????? ??????????, ?????????????????? ???????????? 
?????????????? ???? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????????????? 
KOrganizer</caption>
+      <caption xml:lang="x-test">xxOrganize your time, manage events, create 
todos or schedule meetings with KOrganizerxx</caption>
       <image type="source" width="1280" 
height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-korganizer.png</image>
     </screenshot>
     <screenshot>
-      <caption>KAddressBook provides an easy way to manage your 
contacts.</caption>
-      <caption xml:lang="ca">El KAddressBook proporciona una manera f??cil de 
gestionar els vostres contactes.</caption>
-      <caption xml:lang="ca-valencia">El KAddressBook proporciona una manera 
f??cil de gestionar els vostres contactes.</caption>
-      <caption xml:lang="cs">KAddressBook poskytuje snadn?? zp??sob pro 
spr??vu kontakt??.</caption>
-      <caption xml:lang="da">KAddressBook giver en nem m??de at h??ndtere din 
kontakter p??.</caption>
-      <caption xml:lang="el">???? KAddressBook ?????????????? ???????? 
???????????? ?????????? ?????????????????????? ?????? ???????????? 
??????.</caption>
-      <caption xml:lang="en-GB">KAddressBook provides an easy way to manage 
your contacts.</caption>
-      <caption xml:lang="es">KAddressBook proporciona un modo sencillo de 
gestionar sus contactos.</caption>
-      <caption xml:lang="et">KAddressBook v??imaldab v??hese vaevaga 
korraldada oma kontakte.</caption>
-      <caption xml:lang="eu">KAddressBook-ek zure kontaktuak kudeatzeko era 
erraz bat ematen du.</caption>
-      <caption xml:lang="fi">KAddressBook tarjoaa helpon tavan yhteystietojesi 
hallintaan.</caption>
-      <caption xml:lang="fr">KAddressBook offre une fa??on simple de g??rer 
vos contacts.</caption>
-      <caption xml:lang="gl">KAddressBook fornece unha forma sinxela de 
xestionar os seus contactos.</caption>
-      <caption xml:lang="ia">KaddressBook forni un modo facile de gerer tu 
contactos.</caption>
-      <caption xml:lang="id">KAddressBook menyediakan cara yang mudah untuk 
mengelola kontakmu.</caption>
-      <caption xml:lang="it">KAddressBook fornisce un modo semplice per 
gestire i contatti.</caption>
-      <caption xml:lang="ko">KAddressBook??? ????????? ???????????? ?????? 
??????????????????.</caption>
-      <caption xml:lang="nl">KAddressBook biedt een gemakkelijke manier om uw 
contactpersonen te beheren.</caption>
-      <caption xml:lang="nn">KAddressBook l??t deg enkelt halda oversikt over 
kontaktar.</caption>
-      <caption xml:lang="pl">KAddressBook zapewnia ??atwy spos??b na 
zarz??dzanie twoimi kontaktami.</caption>
-      <caption xml:lang="pt">O KAddressBook oferece uma forma simples de gerir 
os seus contactos.</caption>
-      <caption xml:lang="pt-BR">O KAddressBook fornece uma maneira f??cil de 
gerenciar seus contatos.</caption>
-      <caption xml:lang="ru">KAddressBook ?????????????????? 
?????????????????? ???????????????????? ????????????.</caption>
+      <caption>KAddressBook provides an easy way to manage your 
contacts</caption>
+      <caption xml:lang="ca">El KAddressBook proporciona una manera f??cil de 
gestionar els vostres contactes</caption>
+      <caption xml:lang="ca-valencia">El KAddressBook proporciona una manera 
f??cil de gestionar els vostres contactes</caption>
+      <caption xml:lang="da">KAddressBook giver en nem m??de at h??ndtere din 
kontakter p??</caption>
+      <caption xml:lang="es">KAddressBook proporciona un modo sencillo de 
gestionar sus contactos</caption>
+      <caption xml:lang="ia">KaddressBook forni un modo facile de gerer tu 
contactos</caption>
+      <caption xml:lang="id">KAddressBook menyediakan cara yang mudah untuk 
mengelola kontakmu</caption>
+      <caption xml:lang="it">KAddressBook fornisce un modo semplice per 
gestire i contatti</caption>
+      <caption xml:lang="nl">KAddressBook biedt een gemakkelijke manier om uw 
contactpersonen te beheren</caption>
+      <caption xml:lang="nn">KAddressBook l??t deg enkelt halda oversikt over 
kontaktar</caption>
+      <caption xml:lang="pl">KAddressBook zapewnia ??atwy spos??b na 
zarz??dzanie twoimi kontaktami</caption>
+      <caption xml:lang="pt-BR">O KAddressBook fornece uma maneira f??cil de 
gerenciar seus contatos</caption>
+      <caption xml:lang="ru">KAddressBook ?????????????????? 
?????????????????? ???????????????????? ????????????</caption>
       <caption xml:lang="sk">KAddressBook poskytuje jednoduch?? sp??sob, ako 
spravova?? va??e kontakty.</caption>
-      <caption xml:lang="sl">KAddressBook omogo??a preprost na??in za 
upravljanje stikov.</caption>
-      <caption xml:lang="sv">Adressboken tillhandah??ller ett enkelt s??tt att 
hantera dina kontakter.</caption>
-      <caption xml:lang="uk">KAddressBook ??? ?????????? ?? ???????? 
?????????????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????? 
???????????? ???????????????? ??????????????????.</caption>
-      <caption xml:lang="x-test">xxKAddressBook provides an easy way to manage 
your contacts.xx</caption>
+      <caption xml:lang="sv">Adressboken tillhandah??ller ett enkelt s??tt att 
hantera dina kontakter</caption>
+      <caption xml:lang="uk">KAddressBook ??? ?????????? ?? ???????? 
?????????????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????? 
???????????? ???????????????? ??????????????????</caption>
+      <caption xml:lang="x-test">xxKAddressBook provides an easy way to manage 
your contactsxx</caption>
       <image type="source" width="1280" 
height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-kaddressbook.png</image>
     </screenshot>
     <screenshot>
-      <caption>Stay on top of the new with Akregator, our news 
reader.</caption>
-      <caption xml:lang="ca">Manteniu-vos al corrent de les not??cies amb 
l'Akregator, el nostre lector de not??cies.</caption>
-      <caption xml:lang="ca-valencia">Manteniu-vos al corrent de les not??cies 
amb l'Akregator, el nostre lector de not??cies.</caption>
-      <caption xml:lang="da">Hold styr p?? nyhederne med vores nyhedsl??ser 
Akregator.</caption>
-      <caption xml:lang="el">?????????????? ???????? ???????????? ?????? 
?????????????????? ???? ???? Akregator, ?????? ?????????????????? 
????????????????.</caption>
-      <caption xml:lang="en-GB">Stay on top of the new with Akregator, our 
news reader.</caption>
-      <caption xml:lang="es">Mant??ngase al d??a con Akregator, nuestro lector 
de noticias.</caption>
-      <caption xml:lang="et">Meie uudistelugeja Akregator aitab sind kursis 
hoida uusimate uudistega.</caption>
-      <caption xml:lang="eu">Zaude albisteen jakitun Akregator-rekin, gure 
albiste irakurlea.</caption>
-      <caption xml:lang="fi">Pysyttele ajan tasalla sy??telukijallamme 
Akregatorilla.</caption>
-      <caption xml:lang="fr">Restez ou courant des nouvelles avec Akregator, 
notre lecteur de flux.</caption>
-      <caption xml:lang="gl">Mant????ase ao d??a con Akregator, o noso lector 
de novas.</caption>
-      <caption xml:lang="ia">Resta al culmine del novas con Akregator, nostre 
lector de syndication de novas.</caption>
-      <caption xml:lang="id">Pembaca berita kami, yang baru selalu di bagian 
atas menggunakan Akregator.</caption>
-      <caption xml:lang="it">Rimani aggiornato sulle novit?? con Akregator, il 
nostro lettore di notizie.</caption>
-      <caption xml:lang="ko">?????? ?????? Akregator??? ???????????? ?????? 
????????? ????????? ????????????.</caption>
-      <caption xml:lang="nl">Sta bovenop het nieuws met Akregator, onze 
nieuwslezer.</caption>
-      <caption xml:lang="nn">Hald deg oppdatert med nyheitslesaren 
Akregator.</caption>
-      <caption xml:lang="pl">B??d?? na bie????co z Akregatorem, naszym 
czytnikiem wie??ci.</caption>
-      <caption xml:lang="pt">Fique a par das novidades com o Akregator, o 
nosso leitor de not??cias.</caption>
-      <caption xml:lang="pt-BR">Fique de olho no que h?? de novo com o 
Akregator, o nosso leitor de not??cias.</caption>
-      <caption xml:lang="ru">?????????????????? ?????????????? ?????? 
???????????? Akregator ??? ?????????????????? ?????? ???????????? 
????????????????.</caption>
+      <caption>Stay on top of the new with Akregator, our news reader</caption>
+      <caption xml:lang="ca">Manteniu-vos al corrent de les not??cies amb 
l'Akregator, el nostre lector de not??cies</caption>
+      <caption xml:lang="ca-valencia">Manteniu-vos al corrent de les not??cies 
amb l'Akregator, el nostre lector de not??cies</caption>
+      <caption xml:lang="da">Hold styr p?? nyhederne med vores nyhedsl??ser 
Akregator</caption>
+      <caption xml:lang="es">Mant??ngase al d??a con Akregator, nuestro lector 
de noticias</caption>
+      <caption xml:lang="ia">Resta al culmine del novas con Akregator, nostre 
lector de syndication de novas</caption>
+      <caption xml:lang="id">Tetap mengikuti yang baru dengan Akregator, 
pembaca berita kami</caption>
+      <caption xml:lang="it">Rimani aggiornato sulle novit?? con Akregator, il 
nostro lettore di notizie</caption>
+      <caption xml:lang="nl">Sta bovenop het nieuws met Akregator, onze 
nieuwslezer</caption>
+      <caption xml:lang="nn">Hald deg oppdatert med nyheitslesaren 
Akregator</caption>
+      <caption xml:lang="pl">B??d?? na bie????co z Akregatorem, naszym 
czytnikiem wie??ci</caption>
+      <caption xml:lang="pt-BR">Fique de olho no que h?? de novo com o 
Akregator, o nosso leitor de not??cias</caption>
+      <caption xml:lang="ru">?????????????????? ?????????????? ?????? 
???????????? Akregator ??? ?????????????????? ?????? ???????????? 
????????????????</caption>
       <caption xml:lang="sk">Zosta??te v obraze s novinkami s na??ou 
????ta??kou spr??v Akregator.</caption>
-      <caption xml:lang="sl">Bodite na sproti obve????eni z Akregatorjem 
na??im bralnikom novic.</caption>
-      <caption xml:lang="sv">H??ll reda p?? nyheter med Akregator, v??r 
nyhetsl??sare.</caption>
-      <caption xml:lang="uk">?????????????????????? ???? ???????????? 
?????????? ?????????? ???? Akregator, ?????????? ?????????????????? ?????? 
?????????????? ??????????.</caption>
-      <caption xml:lang="x-test">xxStay on top of the new with Akregator, our 
news reader.xx</caption>
+      <caption xml:lang="sv">H??ll reda p?? nyheter med Akregator, v??r 
nyhetsl??sare</caption>
+      <caption xml:lang="uk">?????????????????????? ???? ???????????? 
?????????? ?????????? ???? Akregator, ?????????? ?????????????????? ?????? 
?????????????? ??????????</caption>
+      <caption xml:lang="x-test">xxStay on top of the new with Akregator, our 
news readerxx</caption>
       <image type="source" width="1280" 
height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-akregator.png</image>
     </screenshot>
   </screenshots>
@@ -456,10 +415,11 @@
   <provides>
     <binary>kontact</binary>
   </provides>
+  <content_rating type="oars-1.1"/>
   <releases>
+    <release version="5.16.2" date="2021-02-04"/>
     <release version="5.16.1" date="2021-01-07"/>
     <release version="5.16.0" date="2020-12-10"/>
     <release version="5.15.3" date="2020-11-05"/>
-    <release version="5.15.2" date="2020-10-08"/>
   </releases>
 </component>

Reply via email to