Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kontact for openSUSE:Factory checked in at 2021-02-07 15:15:34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kontact (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontact.new.28504 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kontact" Sun Feb 7 15:15:34 2021 rev:53 rq:869371 version:20.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kontact/kontact.changes 2021-01-08 17:37:12.708746965 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontact.new.28504/kontact.changes 2021-02-07 15:16:09.713523917 +0100 @@ -1,0 +2,11 @@ +Wed Feb 3 08:29:12 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 20.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2021-02-apps-update +- Changes since 20.12.1: + * Some appdata checkers complain if caption ends with . + * Add OARS content rating + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kontact-20.12.1.tar.xz kontact-20.12.1.tar.xz.sig New: ---- kontact-20.12.2.tar.xz kontact-20.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kontact.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_old 2021-02-07 15:16:10.521524780 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_new 2021-02-07 15:16:10.529524789 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kontact -Version: 20.12.1 +Version: 20.12.2 Release: 0 Summary: Personal Information Manager License: GPL-2.0-or-later ++++++ applications.keyring ++++++ Binary files /var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_old and /var/tmp/diff_new_pack.75Auee/_new differ ++++++ kontact-20.12.1.tar.xz -> kontact-20.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/CMakeLists.txt new/kontact-20.12.2/CMakeLists.txt --- old/kontact-20.12.1/CMakeLists.txt 2021-01-05 02:24:52.000000000 +0100 +++ new/kontact-20.12.2/CMakeLists.txt 2021-02-02 01:52:58.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ -set(PIM_VERSION "5.16.1") +set(PIM_VERSION "5.16.2") cmake_minimum_required(VERSION 3.5) project(kontact VERSION ${PIM_VERSION}) -set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.12.0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.12.2") set(KF5_MIN_VERSION "5.75.0") find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE) @@ -36,10 +36,10 @@ set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.16.1") -set(AKONADI_VERSION "5.16.1") -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.16.1") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.16.1") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.16.2") +set(AKONADI_VERSION "5.16.2") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.16.2") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.16.2") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") @@ -47,8 +47,8 @@ set(QT_REQUIRED_VERSION "5.13.0") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Widgets WebEngine WebEngineWidgets) -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.16.1") -set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.16.1") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.16.2") +set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.16.2") # Find KF5 package find_package(KF5DBusAddons ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5DocTools ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/po/fr/kontact.po new/kontact-20.12.2/po/fr/kontact.po --- old/kontact-20.12.1/po/fr/kontact.po 2021-01-05 02:24:52.000000000 +0100 +++ new/kontact-20.12.2/po/fr/kontact.po 2021-02-02 01:52:58.000000000 +0100 @@ -22,8 +22,8 @@ "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-23 02:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:58+0800\n" -"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 07:47+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" "Language-Team: FR\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ #: src/main.cpp:97 #, kde-format msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "D??marrer en mode ic??nifi?? (minimis??)" +msgstr "D??marrer en mode ????Ic??ne???? (minimis??)" #: src/main.cpp:100 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/po/zh_CN/kontact.po new/kontact-20.12.2/po/zh_CN/kontact.po --- old/kontact-20.12.1/po/zh_CN/kontact.po 2021-01-05 02:24:52.000000000 +0100 +++ new/kontact-20.12.2/po/zh_CN/kontact.po 2021-02-02 01:52:58.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-23 02:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-03 09:06\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 05:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -426,7 +426,7 @@ #: src/kontactui.rc:14 #, kde-format msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "??????(&V)" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: src/kontactui.rc:18 @@ -480,7 +480,7 @@ #: src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "Copyright ?? 2001???2020 Kontact authors" -msgstr "" +msgstr "???????????? ?? 2001???2020 Kontact ????????????" #: src/main.cpp:170 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontact-20.12.1/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml new/kontact-20.12.2/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml --- old/kontact-20.12.1/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml 2021-01-02 15:30:36.000000000 +0100 +++ new/kontact-20.12.2/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml 2021-01-29 21:26:56.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ <developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name> <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name> <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteis??</developer_name> - <developer_name xml:lang="fr">La communaut?? KDE</developer_name> + <developer_name xml:lang="fr">La communaut?? de KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="gl">A comunidade de KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="ia">Le communitate de KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name> @@ -141,7 +141,7 @@ <p xml:lang="et">Kontact koondab mitmed isikliku teabe haldamise rakendused ??hte aknasse pakkumaks sulle parimaid v??imalusi oma t????de ja tegemistega kiiremini ja h??lpsamalt hakkama saada. Kontact v??imaldab kasutada k??iki meie v??imsaid t????riistu ??hes kohas. Erinevalt kommertslikest veebirakendustest hindame me k??rgelt kasutaja privaatsust ja toetame avatud standardeid, mis muu hulgas t??hendab, et Kontact j??tab t??ieliku kontrolli sinu andmete ??le sinu enda k??tte. Soovi korral saab oma andmetele ligi loomulikult ka v??rguta re??iimis.</p> <p xml:lang="eu">Kontact-ek informazio pertsonala kudeatzeko hainbat aplikazio bateratzen ditu leiho bakar batean, ahal den esperientzia onena izan dezazun eta zure produktibitatea areagotzeko. Kontact-ekin gure suite ahaltsuaren tresna guztiak leku berean erabil ditzakezu. Web aplikazio jabedunek ez bezala, zure pribatutasuna aintzat hartzen dugu eta estandar irekien alde egiten dugu, horrek ematen dizu zure datuen gaineko kontrol osoa. Nahi izanez gero, jakina, zure datuetara lerroz-kanpo ere sar zaitezke.</p> <p xml:lang="fi">Kontact yhdist???? henkil??kohtaisen tietojenhallinnan eri ohjelmat yhteen ikkunaan, jotta saisit parhaan ja tuottavimman k??ytt??kokemuksen. Kontactilla voit k??ytt???? kaikkia tehoty??kalujamme yhdest?? paikasta. Suljetun koodin verkkosovelluksista poiketen pid??mme arvossa yksityisyytt??si ja tuemme avoimia standardeja, joten Kontactilla hallitset itse kaikkia tietojasi. P????set tietoihisi k??siksi halutessasi my??s verkotta.</p> - <p xml:lang="fr">Kontact unifie diff??rentes applications de gestion d'informations personnelles dans une fen??tre unique, pour vous aider ?? ??tre efficace tout en offrant une utilisation agr??able. Avec Kontact vous pouvez utiliser tous les outils de notre suite avanc??e rassembl??s dans un seul endroit. Contrairement aux applications en ligne, nous respectons votre vie priv??e et nous prenons en charge les standards ouverts, c'est ainsi que Kontact vous offre laisse le contr??le total sur vos donn??es. Vous pouvez bien-s??r aussi acc??der ?? vos donn??es hors-ligne si vous le d??sirez.</p> + <p xml:lang="fr">Kontact unifie diff??rentes applications de gestion d'informations personnelles dans une fen??tre unique, pour vous aider ?? ??tre efficace tout en offrant une utilisation agr??able. Avec Kontact vous pouvez utiliser tous les outils de notre suite avanc??e rassembl??s dans un seul endroit. Contrairement aux applications en ligne, nous respectons votre vie priv??e et nous prenons en charge les standards ouverts, c'est ainsi que Kontact vous offre laisse le contr??le total sur vos donn??es. Vous pouvez bien-s??r aussi acc??der ?? vos donn??es hors-ligne si vous le d??sirez.</p> <p xml:lang="gl">Kontact unifica varias aplicaci??ns de xesti??n de informaci??n persoal nunha ??nica xanela para fornecerlle a mellor experiencia pos??bel e aumentar a s??a produtividade. Con Kontact pode usar todas as ferramentas da nosa potente colecci??n de software nun ??nico lugar. A diferencia de aplicaci??n web privativas n??s valoramos a s??a intimidade e somos compat??beis con est??ndares abertos, que ?? polo que Kontact lle ofrece control total dos seus datos. Pode por suposto acceder aos seus datos sen Internet, se quere.</p> <p xml:lang="ia">Kontact unifica multe applicationes de gestion de information personal in un singule fenestra per dar te le melior experientia possibile e accelerar tu productivitate. Con Kontact tu piote usar omne le instrumentos de nostre potente suite in un placia. Differentemente de applicationes proprietari de web nos tene a tu intimitate e supporta standard aperite, le quales es proque Kontact da te le plen controlo sur tu datos. Naturalmente tu pote anque acceder a tu datos fgoras de linea si tu vole.</p> <p xml:lang="id">Kontact menyatukan beberapa aplikasi pengelola informasi pribadi ke dalam satu window untuk memberikan kamu pengalaman terbaik dan meningkatkan produktivitas kamu. Dengan Kontact kamu bisa menggunakan semua alat dari suite kami yang kuat di satu tempat. Tidak seperti aplikasi web eksklusif, kami menghargai privasi kamu dan mendukung standar terbuka, itulah sebabnya Kontact memberi kamu kendali penuh atas datamu. Tentu saja kamu juga dapat mengakses data secara offline jika diinginkan.</p> @@ -331,124 +331,83 @@ <image type="source" width="1280" height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-summary.png</image> </screenshot> <screenshot> - <caption>KMail, the email component of Kontact.</caption> - <caption xml:lang="ca">El KMail, el component de correu electr??nic del Kontact.</caption> - <caption xml:lang="ca-valencia">El KMail, el component de correu electr??nic del Kontact.</caption> - <caption xml:lang="da">KMail, Kontacts e-mailkomponent.</caption> - <caption xml:lang="el">KMail, ???? ?????????????????? ?????????????????????????? ?????? Kontact.</caption> - <caption xml:lang="en-GB">KMail, the email component of Kontact.</caption> - <caption xml:lang="es">KMail, el componente de correo de Kontact.</caption> - <caption xml:lang="et">KMail, Kontacti e-posti komponent.</caption> - <caption xml:lang="eu">KMail, Kontact-en e-posta osagaia.</caption> - <caption xml:lang="fi">KMail, Kontactin s??hk??postiosa.</caption> - <caption xml:lang="fr">KMail, le composant pour le courriel de Kontact.</caption> - <caption xml:lang="gl">KMail, o compo??ente de correo electr??nico de Kontact.</caption> - <caption xml:lang="ia">KMail, le componente de e-posta de Kontact.</caption> - <caption xml:lang="id">KMail, komponen email si Kontact</caption> - <caption xml:lang="it">KMail ?? il componente di posta elettronica di Kontact.</caption> - <caption xml:lang="ko">KMail, Kontact??? ????????? ?????? ??????.</caption> - <caption xml:lang="nl">KMail, de e-mailcomponent van Kontact.</caption> - <caption xml:lang="nn">KMail, e-postprogrammet i Kontact.</caption> - <caption xml:lang="pl">KMail, sk??adnik poczty w Kontact.</caption> - <caption xml:lang="pt">KMail, o componente de e-mail do Kontact.</caption> - <caption xml:lang="pt-BR">KMail, o componente de e-mail do Kontact.</caption> - <caption xml:lang="ru">KMail ??? ???????????? Kontact, ?????????????????????????????? ?????? ???????????? ?? ?????????????????????? ????????????.</caption> + <caption>KMail, the email component of Kontact</caption> + <caption xml:lang="ca">El KMail, el component de correu electr??nic del Kontact</caption> + <caption xml:lang="ca-valencia">El KMail, el component de correu electr??nic del Kontact</caption> + <caption xml:lang="da">KMail, Kontacts e-mailkomponent</caption> + <caption xml:lang="es">KMail, el componente de correo de Kontact</caption> + <caption xml:lang="ia">KMail, le componente de e-posta de Kontact</caption> + <caption xml:lang="id">KMail, adalah komponen email pada Kontact</caption> + <caption xml:lang="it">KMail ?? il componente di posta elettronica di Kontact</caption> + <caption xml:lang="nl">KMail, de e-mailcomponent van Kontact</caption> + <caption xml:lang="nn">KMail, e-postprogrammet i Kontact</caption> + <caption xml:lang="pl">KMail, sk??adnik poczty w Kontact</caption> + <caption xml:lang="pt-BR">KMail, o componente de e-mail do Kontact</caption> + <caption xml:lang="ru">KMail ??? ???????????? Kontact, ?????????????????????????????? ?????? ???????????? ?? ?????????????????????? ????????????</caption> <caption xml:lang="sk">KMail, e-mailov?? s????as?? Kontact.</caption> - <caption xml:lang="sl">KMail, e-po??tna komponenta Kontacta.</caption> - <caption xml:lang="sv">Kmail: E-postkomponenten i Kontact.</caption> - <caption xml:lang="uk">KMail ??? ?????????????????? Kontact ?????? ???????????? ?? ?????????????????????? ????????????.</caption> - <caption xml:lang="x-test">xxKMail, the email component of Kontact.xx</caption> + <caption xml:lang="sv">Kmail: E-postkomponenten i Kontact</caption> + <caption xml:lang="uk">KMail ??? ?????????????????? Kontact ?????? ???????????? ?? ?????????????????????? ????????????</caption> + <caption xml:lang="x-test">xxKMail, the email component of Kontactxx</caption> <image type="source" width="1280" height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-kmail.png</image> </screenshot> <screenshot> - <caption>Organize your time, manage events, create todos or schedule meetings with KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="ca">Organitzeu el vostre temps, gestioneu els esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="ca-valencia">Organitzeu el vostre temps, gestioneu els esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="da">Planl??g din tid, administr??r begivenheder, opret g??rem??l og planl??g m??der med KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="el">?????????????????? ???? ?????????? ??????, ???????????????????????????? ????????????????, ?????????????????????????? ?????????? ?????????????????????? ???????????????? ?? ???????????????????????????? ?????????????????????? ???? ???? KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="en-GB">Organise your time, manage events, create to-dos or schedule meetings with KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="es">Organice su tiempo, gestione eventos, cree tareas pendientes o planifique reuniones con KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="et">Oma ajakava korraldamine, s??ndmuste haldamine, ??lesannete loomine v??i kohtumiste paikapanemine KOrganizeriga.</caption> - <caption xml:lang="eu">Antolatu zure denbora, kudeatu gertaerak, sortu ??egitekoak?? edo programatu hitzorduak KOrganize erabiliz.</caption> - <caption xml:lang="fi">Hallitse ajank??ytt????si ja tapahtumia, luo teht??vi?? tai aikatauluta tapaamisia KOrganizerilla.</caption> - <caption xml:lang="fr">Organiser votre temps, g??rer des ??v??nements, cr??er des listes de t??ches, et planifier des r??unions avec KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="gl">Organize o seu tempo, xestione os seus eventos, e cree tarefas ou planifique reuni??ns con KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="ia">Organisa tu tempore, gere eventos, crea actiones de facer o planifica incontros con KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="id">Atur waktumu, kelola acara, ciptakan agenda atau jadwalkan pertemuan menggunakan KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="it">Organizza il tuo tempo, gestisci eventi, crea cose da fare o pianifica delle riunioni con KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="ko">KOrganizer??? ???????????? ????????? ????????? ????????????, ??? ??? ????????? ???????????? ????????? ??????????????????.</caption> - <caption xml:lang="nl">Organiseer uw tijd, beheer uw afspraken, maak todo's of plan meetings met KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="nn">Planlegg dagane, hald oversikt over arrangement, lag oppg??velister eller inviter til m??te med KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="pl">Organizuj sw??j czas, zarz??dzaj wydarzeniami, tw??rz zadania do zrobienia i planuj spotkania z KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="pt">Organize o seu tempo, fa??a a gest??o dos eventos, crie tarefas ou agende reuni??es com o KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="pt-BR">Organize o seu tempo, gerencie eventos, crie to-dos ou agende reuni??es com o KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="ru">KOrganizer ?????????????????? ?????????????????????? ??????????, ?????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ???????????? ?? ???????????????????????????? ??????????????.</caption> + <caption>Organize your time, manage events, create todos or schedule meetings with KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="ca">Organitzeu el vostre temps, gestioneu els esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="ca-valencia">Organitzeu el vostre temps, gestioneu els esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="da">Planl??g din tid, administr??r begivenheder, opret g??rem??l og planl??g m??der med KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="es">Organice su tiempo, gestione eventos, cree tareas pendientes o planifique reuniones con KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="ia">Organisa tu tempore, gere eventos, crea actiones de facer,i.e. tu agnda, o planifica incontros con KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="id">Atur waktu, kelola acara, ciptakan kegiatan atau jadwalkan rapatmu menggunakan KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="it">Organizza il tuo tempo, gestisci eventi, crea cose da fare o pianifica delle riunioni con KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="nl">Organiseer uw tijd, beheer uw afspraken, maak todo's of plan meetings met KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="nn">Planlegg dagane, hald oversikt over arrangement, lag oppg??velister eller inviter til m??te med KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="pl">Organizuj sw??j czas, zarz??dzaj wydarzeniami, tw??rz zadania do zrobienia i planuj spotkania z KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="pt-BR">Organize o seu tempo, gerencie eventos, crie to-dos ou agende reuni??es com o KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="ru">KOrganizer ?????????????????? ?????????????????????? ??????????, ?????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ???????????? ?? ???????????????????????????? ??????????????</caption> <caption xml:lang="sk">Usporiadajte si ??as, spravujte udalosti, vytv??rajte ??lohy alebo pl??nujte stretnutia s KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="sl">Organizirajte svoj ??as, upravljajte dogodke, ustvarjajte sezname potrebnih/nedokon??anih opravil ali na??rtujte sestanke s programom KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="sv">Organisera din tid, hantera h??ndelser, skapa uppgifter eller schemal??gg m??ten med Korganizer.</caption> - <caption xml:lang="uk">?????????????????????????? ?????? ????????????, ?????????????? ???????????????? ??????????, ?????????????????? ???????????? ?????????????? ???? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????????????? KOrganizer.</caption> - <caption xml:lang="x-test">xxOrganize your time, manage events, create todos or schedule meetings with KOrganizer.xx</caption> + <caption xml:lang="sv">Organisera din tid, hantera h??ndelser, skapa uppgifter eller schemal??gg m??ten med Korganizer</caption> + <caption xml:lang="uk">?????????????????????????? ?????? ????????????, ?????????????? ???????????????? ??????????, ?????????????????? ???????????? ?????????????? ???? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????????????? KOrganizer</caption> + <caption xml:lang="x-test">xxOrganize your time, manage events, create todos or schedule meetings with KOrganizerxx</caption> <image type="source" width="1280" height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-korganizer.png</image> </screenshot> <screenshot> - <caption>KAddressBook provides an easy way to manage your contacts.</caption> - <caption xml:lang="ca">El KAddressBook proporciona una manera f??cil de gestionar els vostres contactes.</caption> - <caption xml:lang="ca-valencia">El KAddressBook proporciona una manera f??cil de gestionar els vostres contactes.</caption> - <caption xml:lang="cs">KAddressBook poskytuje snadn?? zp??sob pro spr??vu kontakt??.</caption> - <caption xml:lang="da">KAddressBook giver en nem m??de at h??ndtere din kontakter p??.</caption> - <caption xml:lang="el">???? KAddressBook ?????????????? ???????? ???????????? ?????????? ?????????????????????? ?????? ???????????? ??????.</caption> - <caption xml:lang="en-GB">KAddressBook provides an easy way to manage your contacts.</caption> - <caption xml:lang="es">KAddressBook proporciona un modo sencillo de gestionar sus contactos.</caption> - <caption xml:lang="et">KAddressBook v??imaldab v??hese vaevaga korraldada oma kontakte.</caption> - <caption xml:lang="eu">KAddressBook-ek zure kontaktuak kudeatzeko era erraz bat ematen du.</caption> - <caption xml:lang="fi">KAddressBook tarjoaa helpon tavan yhteystietojesi hallintaan.</caption> - <caption xml:lang="fr">KAddressBook offre une fa??on simple de g??rer vos contacts.</caption> - <caption xml:lang="gl">KAddressBook fornece unha forma sinxela de xestionar os seus contactos.</caption> - <caption xml:lang="ia">KaddressBook forni un modo facile de gerer tu contactos.</caption> - <caption xml:lang="id">KAddressBook menyediakan cara yang mudah untuk mengelola kontakmu.</caption> - <caption xml:lang="it">KAddressBook fornisce un modo semplice per gestire i contatti.</caption> - <caption xml:lang="ko">KAddressBook??? ????????? ???????????? ?????? ??????????????????.</caption> - <caption xml:lang="nl">KAddressBook biedt een gemakkelijke manier om uw contactpersonen te beheren.</caption> - <caption xml:lang="nn">KAddressBook l??t deg enkelt halda oversikt over kontaktar.</caption> - <caption xml:lang="pl">KAddressBook zapewnia ??atwy spos??b na zarz??dzanie twoimi kontaktami.</caption> - <caption xml:lang="pt">O KAddressBook oferece uma forma simples de gerir os seus contactos.</caption> - <caption xml:lang="pt-BR">O KAddressBook fornece uma maneira f??cil de gerenciar seus contatos.</caption> - <caption xml:lang="ru">KAddressBook ?????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ????????????.</caption> + <caption>KAddressBook provides an easy way to manage your contacts</caption> + <caption xml:lang="ca">El KAddressBook proporciona una manera f??cil de gestionar els vostres contactes</caption> + <caption xml:lang="ca-valencia">El KAddressBook proporciona una manera f??cil de gestionar els vostres contactes</caption> + <caption xml:lang="da">KAddressBook giver en nem m??de at h??ndtere din kontakter p??</caption> + <caption xml:lang="es">KAddressBook proporciona un modo sencillo de gestionar sus contactos</caption> + <caption xml:lang="ia">KaddressBook forni un modo facile de gerer tu contactos</caption> + <caption xml:lang="id">KAddressBook menyediakan cara yang mudah untuk mengelola kontakmu</caption> + <caption xml:lang="it">KAddressBook fornisce un modo semplice per gestire i contatti</caption> + <caption xml:lang="nl">KAddressBook biedt een gemakkelijke manier om uw contactpersonen te beheren</caption> + <caption xml:lang="nn">KAddressBook l??t deg enkelt halda oversikt over kontaktar</caption> + <caption xml:lang="pl">KAddressBook zapewnia ??atwy spos??b na zarz??dzanie twoimi kontaktami</caption> + <caption xml:lang="pt-BR">O KAddressBook fornece uma maneira f??cil de gerenciar seus contatos</caption> + <caption xml:lang="ru">KAddressBook ?????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ????????????</caption> <caption xml:lang="sk">KAddressBook poskytuje jednoduch?? sp??sob, ako spravova?? va??e kontakty.</caption> - <caption xml:lang="sl">KAddressBook omogo??a preprost na??in za upravljanje stikov.</caption> - <caption xml:lang="sv">Adressboken tillhandah??ller ett enkelt s??tt att hantera dina kontakter.</caption> - <caption xml:lang="uk">KAddressBook ??? ?????????? ?? ???????? ?????????????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ??????????????????.</caption> - <caption xml:lang="x-test">xxKAddressBook provides an easy way to manage your contacts.xx</caption> + <caption xml:lang="sv">Adressboken tillhandah??ller ett enkelt s??tt att hantera dina kontakter</caption> + <caption xml:lang="uk">KAddressBook ??? ?????????? ?? ???????? ?????????????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????? ???????????? ???????????????? ??????????????????</caption> + <caption xml:lang="x-test">xxKAddressBook provides an easy way to manage your contactsxx</caption> <image type="source" width="1280" height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-kaddressbook.png</image> </screenshot> <screenshot> - <caption>Stay on top of the new with Akregator, our news reader.</caption> - <caption xml:lang="ca">Manteniu-vos al corrent de les not??cies amb l'Akregator, el nostre lector de not??cies.</caption> - <caption xml:lang="ca-valencia">Manteniu-vos al corrent de les not??cies amb l'Akregator, el nostre lector de not??cies.</caption> - <caption xml:lang="da">Hold styr p?? nyhederne med vores nyhedsl??ser Akregator.</caption> - <caption xml:lang="el">?????????????? ???????? ???????????? ?????? ?????????????????? ???? ???? Akregator, ?????? ?????????????????? ????????????????.</caption> - <caption xml:lang="en-GB">Stay on top of the new with Akregator, our news reader.</caption> - <caption xml:lang="es">Mant??ngase al d??a con Akregator, nuestro lector de noticias.</caption> - <caption xml:lang="et">Meie uudistelugeja Akregator aitab sind kursis hoida uusimate uudistega.</caption> - <caption xml:lang="eu">Zaude albisteen jakitun Akregator-rekin, gure albiste irakurlea.</caption> - <caption xml:lang="fi">Pysyttele ajan tasalla sy??telukijallamme Akregatorilla.</caption> - <caption xml:lang="fr">Restez ou courant des nouvelles avec Akregator, notre lecteur de flux.</caption> - <caption xml:lang="gl">Mant????ase ao d??a con Akregator, o noso lector de novas.</caption> - <caption xml:lang="ia">Resta al culmine del novas con Akregator, nostre lector de syndication de novas.</caption> - <caption xml:lang="id">Pembaca berita kami, yang baru selalu di bagian atas menggunakan Akregator.</caption> - <caption xml:lang="it">Rimani aggiornato sulle novit?? con Akregator, il nostro lettore di notizie.</caption> - <caption xml:lang="ko">?????? ?????? Akregator??? ???????????? ?????? ????????? ????????? ????????????.</caption> - <caption xml:lang="nl">Sta bovenop het nieuws met Akregator, onze nieuwslezer.</caption> - <caption xml:lang="nn">Hald deg oppdatert med nyheitslesaren Akregator.</caption> - <caption xml:lang="pl">B??d?? na bie????co z Akregatorem, naszym czytnikiem wie??ci.</caption> - <caption xml:lang="pt">Fique a par das novidades com o Akregator, o nosso leitor de not??cias.</caption> - <caption xml:lang="pt-BR">Fique de olho no que h?? de novo com o Akregator, o nosso leitor de not??cias.</caption> - <caption xml:lang="ru">?????????????????? ?????????????? ?????? ???????????? Akregator ??? ?????????????????? ?????? ???????????? ????????????????.</caption> + <caption>Stay on top of the new with Akregator, our news reader</caption> + <caption xml:lang="ca">Manteniu-vos al corrent de les not??cies amb l'Akregator, el nostre lector de not??cies</caption> + <caption xml:lang="ca-valencia">Manteniu-vos al corrent de les not??cies amb l'Akregator, el nostre lector de not??cies</caption> + <caption xml:lang="da">Hold styr p?? nyhederne med vores nyhedsl??ser Akregator</caption> + <caption xml:lang="es">Mant??ngase al d??a con Akregator, nuestro lector de noticias</caption> + <caption xml:lang="ia">Resta al culmine del novas con Akregator, nostre lector de syndication de novas</caption> + <caption xml:lang="id">Tetap mengikuti yang baru dengan Akregator, pembaca berita kami</caption> + <caption xml:lang="it">Rimani aggiornato sulle novit?? con Akregator, il nostro lettore di notizie</caption> + <caption xml:lang="nl">Sta bovenop het nieuws met Akregator, onze nieuwslezer</caption> + <caption xml:lang="nn">Hald deg oppdatert med nyheitslesaren Akregator</caption> + <caption xml:lang="pl">B??d?? na bie????co z Akregatorem, naszym czytnikiem wie??ci</caption> + <caption xml:lang="pt-BR">Fique de olho no que h?? de novo com o Akregator, o nosso leitor de not??cias</caption> + <caption xml:lang="ru">?????????????????? ?????????????? ?????? ???????????? Akregator ??? ?????????????????? ?????? ???????????? ????????????????</caption> <caption xml:lang="sk">Zosta??te v obraze s novinkami s na??ou ????ta??kou spr??v Akregator.</caption> - <caption xml:lang="sl">Bodite na sproti obve????eni z Akregatorjem na??im bralnikom novic.</caption> - <caption xml:lang="sv">H??ll reda p?? nyheter med Akregator, v??r nyhetsl??sare.</caption> - <caption xml:lang="uk">?????????????????????? ???? ???????????? ?????????? ?????????? ???? Akregator, ?????????? ?????????????????? ?????? ?????????????? ??????????.</caption> - <caption xml:lang="x-test">xxStay on top of the new with Akregator, our news reader.xx</caption> + <caption xml:lang="sv">H??ll reda p?? nyheter med Akregator, v??r nyhetsl??sare</caption> + <caption xml:lang="uk">?????????????????????? ???? ???????????? ?????????? ?????????? ???? Akregator, ?????????? ?????????????????? ?????? ?????????????? ??????????</caption> + <caption xml:lang="x-test">xxStay on top of the new with Akregator, our news readerxx</caption> <image type="source" width="1280" height="720">https://kontact.kde.org/assets/img/appstream/kontact-akregator.png</image> </screenshot> </screenshots> @@ -456,10 +415,11 @@ <provides> <binary>kontact</binary> </provides> + <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="5.16.2" date="2021-02-04"/> <release version="5.16.1" date="2021-01-07"/> <release version="5.16.0" date="2020-12-10"/> <release version="5.15.3" date="2020-11-05"/> - <release version="5.15.2" date="2020-10-08"/> </releases> </component>
