Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kturtle for openSUSE:Factory checked in at 2021-02-07 15:20:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new.28504 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kturtle" Sun Feb 7 15:20:03 2021 rev:124 rq:869415 version:20.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle/kturtle.changes 2021-01-10 19:45:18.486000628 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new.28504/kturtle.changes 2021-02-07 15:22:58.390127506 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed Feb 3 08:29:44 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 20.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2021-02-apps-update +- No code change since 20.12.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kturtle-20.12.1.tar.xz kturtle-20.12.1.tar.xz.sig New: ---- kturtle-20.12.2.tar.xz kturtle-20.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kturtle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.eujCAu/_old 2021-02-07 15:22:59.378128634 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.eujCAu/_new 2021-02-07 15:22:59.382128639 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kturtle -Version: 20.12.1 +Version: 20.12.2 Release: 0 Summary: Logo Programming Environment License: GPL-2.0-or-later ++++++ applications.keyring ++++++ Binary files /var/tmp/diff_new_pack.eujCAu/_old and /var/tmp/diff_new_pack.eujCAu/_new differ ++++++ kturtle-20.12.1.tar.xz -> kturtle-20.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/CMakeLists.txt new/kturtle-20.12.2/CMakeLists.txt --- old/kturtle-20.12.1/CMakeLists.txt 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/CMakeLists.txt 2021-02-02 01:38:31.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kturtle VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/org.kde.kturtle.appdata.xml new/kturtle-20.12.2/org.kde.kturtle.appdata.xml --- old/kturtle-20.12.1/org.kde.kturtle.appdata.xml 2021-01-02 14:48:50.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/org.kde.kturtle.appdata.xml 2021-01-29 21:07:23.000000000 +0100 @@ -99,6 +99,7 @@ <p xml:lang="pl">KTurtle jest edukacyjnym ??rodowiskiem programistycznym do nauki programowania. Dostarcza wszystkie narz??dzia programistyczne z poziomu graficznego uk??adu sterowania. U??ywany j??zyk programowania to TurtleScript, kt??ry jest lu??no zwi??zany z Logo. Wszystkie polecenia i wiadomo??ci s?? t??umaczone na j??zyk u??ytkownika. KTurtle umo??liwia intuicyjne pod??wietlanie sk??adni, proste wiadomo??ci o b????dach, zintegrowane p????tno do wykonywania rysunk??w, zintegrowan?? pomoc, wykonywanie w spowolnieniu i krok po kroku.</p> <p xml:lang="pt">O KTurtle ?? um ambiente de programa????o educativo para ensinar a programar. Oferece todas as ferramentas de programa????o a partir da sua interface de utilizador. A linguagem de programa????o usada ?? a TurtleScript, que se baseia de certa forma na Logo. Todos os comandos e mensagens s??o traduzidos para a l??ngua do utilizador. O KTurtle oferece um realce de sintaxe intuitivo, mensagens de erro simples, uma tela integrada para fazer desenhos, alguma ajuda integrada, c??mara lenta e execu????o passo-a-passo.</p> <p xml:lang="pt-BR">KTurtle ?? um ambiente de programa????o educativo para ensinar a programar. Oferece todas as ferramentas de programa????o a partir da sua interface de usu??rio. A linguagem de programa????o usada ?? a TurtleScript, que se baseia de certa forma na Logo. Todos os comandos e mensagens s??o traduzidos para o idioma do usu??rio. O KTurtle oferece um realce de sintaxe intuitivo, mensagens de erro simples, uma tela integrada para fazer desenhos, uma ajuda integrada, execu????o em c??mera lenta e passo a passo.</p> + <p xml:lang="ru">KTurtle ??? ?????? ?????????? ???????????????? ????????????????????????????????. ?????? ?????????????????????? ?????? ???????????????????????????????? ???????????????? ???? ???????????????????????? ????????????????????. ???????????????????????? ???????? ???????????????????????????????? ??? TurtleScript, ???????????????? ???????????????????? ???? ?????????? Logo.?????? ?????????????? ?? ?????????????????? ???????????????????? ???? ???????? ????????????????????????. KTurtle ?????????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????? ????????????????????, ?????????????? ?????????????????? ???? ??????????????, ???????????????????? ?????????????? ?????? ??????????????????, ???????????????????? ??????????????, ?????????????????????? ?? ?????????????????? ????????????????????.</p> <p xml:lang="sk">KTurtle je v??ukov?? programovacie prostredie na v??uku z??kladov programovania. Poskytuje programovacie n??stroje zo svojho pou????vate??sk??ho prostredia. Pou??it?? programovac?? jazyk je TurtleScript, ktor?? je vo??ne zalo??en?? na jazyku Logo. V??etky pr??kazy a spr??vy s?? prelo??en?? do jazyka pou????vate??a. KTurtle obsahuje intuit??vne zv??raz??ovanie syntaxe, jednoduch?? chybov?? spr??vy, integrovan?? pl??tno na kreslenie, integrovan??ho pomocn??ka, spomalen?? z??znam a vykon??vanie krokov.</p> <p xml:lang="sl">KTurtle je izobra??evalno programsko okolje za u??enje programiranja. Vsa programska orodja so na voljo iz njegovega uporabni??kega vmesnika. Uporabljen programski jezik je TurtleScript, ki ohlapno temelji na jeziku Logo. Vsi ukazi in sporo??ila so prevedeni v jezik uporabnika. KTurtle ponuja intuitivno poudarjanje skladnje, preprosta sporo??ila o napakah, vgrajeno platno za risanje, pomo??, upo??asnitev dogajanja in izvajanje po korakih.</p> <p xml:lang="sv">Kturtle ??r en utbildningsprogrammeringsmilj?? f??r att l??ra sig hur man programmerar. Alla programmeringsverktyg ??r tillg??ngliga fr??n anv??ndargr??nssnittet. Programspr??ket som anv??nds ??r Kturtles eget, vilket ??r l??st baserat p?? Logo. Alla kommandon och meddelanden ??r ??versatta till anv??ndarens spr??k. Kturtle inneh??ller en intuitiv syntaxf??rgl??ggning, enkla felmeddelanden, integrerad duk f??r att rita p??, integrerad hj??lp, och l??ngsam eller stegvis k??rning.</p> @@ -150,10 +151,10 @@ <binary>kturtle</binary> </provides> <releases> + <release version="20.12.2" date="2021-02-04"/> <release version="20.12.1" date="2021-01-07"/> <release version="20.12.0" date="2020-12-10"/> <release version="20.08.3" date="2020-11-05"/> - <release version="20.08.2" date="2020-10-08"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"/> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook --- old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/getting-started.docbook 2021-02-02 01:38:30.000000000 +0100 @@ -2,9 +2,9 @@ <title >Com comen??ar</title> <para ->Quan inicieu &kturtle; veureu quelcom com aix??: <screenshot +>Quan inicieu el &kturtle; veureu quelcom com aix??: <screenshot > <screeninfo ->??s una captura de pantalla de &kturtle; quan l'inicieu per primera vegada </screeninfo +>??s una captura de pantalla del &kturtle; quan l'inicieu per primera vegada el </screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject @@ -14,25 +14,25 @@ > </textobject > </mediaobject > </screenshot -> En aquesta guia sobre com comen??ar assumirem que l'idioma de les ordres ??s en angl??s. Podeu canviar aquest idioma en <menuchoice +> En aquesta guia sobre com comen??ar assumirem que l'idioma de les ordres est?? en angl??s. Podeu canviar aquest idioma a l'element de men?? <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem ->Llenguatge de script</guimenuitem +>Idioma de script</guimenuitem ></menuchoice ->. Tingueu en compte que l'idioma que heu establert aqu?? per &kturtle; ??s la que utilitzareu per escriure les ordres de &turtlescript;, no l'idioma utilitzat per &kde; al vostre ordinador i ni l'utilitzat per mostrar la interf??cie i els men??s de &kturtle;.</para> +>. Cal tenir en compte que l'idioma que heu establert aqu?? per al &kturtle;, ??s el que utilitzareu per a escriure les ordres de &turtlescript;, no l'idioma utilitzat pel &kde; al vostre ordinador i ni l'utilitzat per a mostrar la interf??cie i els men??s del &kturtle;.</para> <sect1 id="first-steps"> <title >Els primers passos amb &turtlescript;: Trobar la Tortuga!</title> <para ->Podeu haver observat la tortuga al centre del llen??: Esteu a punt d'aprendre a controlar-la mitjan??ant ordres en l'editor.</para> +>Podeu haver observat la tortuga al centre del llen??: Esteu a punt d'aprendre a controlar-la mitjan??ant les ordres a l'editor.</para> <sect2 id="the-turtle-moves"> <title >Els moviments de la tortuga</title> <para ->Comen??arem per aconseguir la tortuga es mogui. La nostra tortuga pot fer tres tipus de moviments, (1) pot despla??ar-se cap endavant i cap enrere, (2) pot girar a l'esquerra i a la dreta i (3) pot anar (salt) directament a una posici?? a la pantalla. Proveu aix??, per exemple:</para> +>Comen??arem per aconseguir que la tortuga es mogui. La nostra tortuga pot fer tres tipus de moviments, (1) pot despla??ar-se cap endavant i cap enrere, (2) pot girar a l'esquerra i a la dreta i (3) pot anar (salt) directament a una posici?? a la pantalla. Proveu aix??, per exemple:</para> <para> <screen >forward 100 @@ -53,7 +53,7 @@ <orderedlist> <listitem ><para ->Que —despr??s d'executar les ordres— la tortuga es mou cap amunt, dibuixa una l??nia, i llavors gira un quart de volta cap a l'esquerra. Aix?? ??s deu a qu?? heu utilitzat les ordres <link linkend="forward" +>Que -despr??s d'executar les ordres- la tortuga es mou cap amunt, dibuixa una l??nia, i llavors gira un quart de volta cap a l'esquerra. Aix?? ??s deu a qu?? heu utilitzat les ordres <link linkend="forward" ><userinput >forward</userinput ></link @@ -67,7 +67,7 @@ <para >Que el color del codi canvia a mesura que l'escriviu: Aquesta caracter??stica >s'anomena <emphasis >ressaltat intu??tiu</emphasis -> —diferents tipus d'ordres s??n ressaltades de manera diferent—. Aix?? fa que la lectura de grans blocs de codi sigui m??s f??cil.</para> +> -diferents tipus d'ordres s??n ressaltades de manera diferent-. Aix?? fa que la lectura de grans blocs de codi sigui m??s f??cil.</para> </listitem> <listitem> <para @@ -79,7 +79,7 @@ ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem ->Llenguatge de script</guimenuitem +>Idioma de script</guimenuitem ></menuchoice >).</para> </listitem> @@ -164,7 +164,7 @@ <para >Despr??s d'una ordre <userinput >reset</userinput -> tot queda com estava quan vau iniciar &kturtle;.</para> +> tot queda com estava quan vau iniciar el &kturtle;.</para> <para ><userinput @@ -249,7 +249,7 @@ <para >Al final una altra ordre <userinput >go</userinput -> s'utilitza per moure la tortuga a un costat.</para> +> s'utilitza per a moure la tortuga a un costat.</para> <para >Assegureu-vos d'emprar els enlla??os a la refer??ncia. La refer??ncia explica >cadascuna de les ordres amb m??s detall.</para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook --- old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/glossary.docbook 2021-02-02 01:38:30.000000000 +0100 @@ -51,7 +51,7 @@ >50</userinput > com a valor d'entrada. Us cal saber quants <glossterm linkend="pixels" >p??xels</glossterm -> necessiteu per anar endavant. <userinput +> necessiteu per a anar endavant. <userinput >pencolor</userinput > (<userinput >colorllapis</userinput @@ -107,7 +107,7 @@ >ressaltat intu??tiu</glossterm> <glossdef ><para ->Aquesta ??s una caracter??stica de &kturtle; que facilita la creaci?? de codi. El codi que escriviu obt?? un color indicant de quin tipus es tracta. En la llista seg??ent trobareu els diversos tipus de codi i el color que s'obt?? en <link linkend="the-editor" +>Aquesta ??s una caracter??stica del &kturtle; que facilita la creaci?? de codi. El codi que escriviu obt?? un color indicant de quin tipus es tracta. En la llista seg??ent trobareu els diversos tipus de codi i el color que s'obt?? en <link linkend="the-editor" >l'editor</link >. <table> <title @@ -148,7 +148,7 @@ <entry >verd fosc (en negreta)</entry> <entry ->Els claud??tors s'utilitzen per agrupar porcions de codi. Sovint s'utilitzen juntament amb <link linkend="controlling-execution" +>Els claud??tors s'utilitzen per a agrupar porcions de codi. Sovint s'utilitzen juntament amb <link linkend="controlling-execution" >controladors d'execuci??</link >.</entry> </row> @@ -162,7 +162,7 @@ <entry >L'ordre <link linkend="learn" >learn</link -> (apr??n) s'utilitza per a crear noves ordres.</entry> +> (apr??n) s'utilitza per a crear ordres noves.</entry> </row> <row> <entry @@ -274,7 +274,7 @@ >p??xels</glossterm> <glossdef ><para ->Un p??xel ??s un punt en la pantalla. Si mireu de prop el monitor, veureu que la pantalla t?? uns quants punts que formen les imatges. Totes les imatges de la pantalla es construeixen per combinaci?? d'aquests p??xels. Un p??xel ??s l'element m??s petit dibuixat a la pantalla.</para> +>Un p??xel ??s un punt en la pantalla. Si mireu de prop el monitor, veureu que la pantalla t?? uns quants punts que formen les imatges. Totes les imatges de la pantalla es construeixen per la combinaci?? d'aquests p??xels. Un p??xel ??s l'element m??s petit dibuixat a la pantalla.</para> <para >Moltes de les ordres necessiten un nombre de p??xels com a entrada. Aquestes >ordres s??n: <userinput >forward</userinput @@ -306,7 +306,7 @@ >gruixllapis</userinput >).</para> <para ->En les primeres versions de &kturtle; el llen?? era essencialment una imatge, per??, per les ??ltimes versions del llen?? ??s un dibuix vectorial. Aix?? significa que al llen?? es pot fer zoom apropant i allunyant, per tant un p??xel no necess??riament ha de traduir-se en un punt a la pantalla.</para> +>En les primeres versions del &kturtle;, el llen?? era essencialment una imatge, per??, per a les ??ltimes versions del llen?? ??s un dibuix vectorial. Aix?? significa que al llen?? es pot fer zoom apropant i allunyant, per tant un p??xel no necess??riament ha de traduir-se en un punt a la pantalla.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -315,7 +315,7 @@ >Combinacions RGB (codis de color)</glossterm> <glossdef ><para ->Les combinacions RGB s??n utilizades per a descriure els colors. La <quote +>Les combinacions RGB s??n utilitzades per a descriure els colors. La <quote >R</quote > vol dir <quote >vermell</quote @@ -433,7 +433,7 @@ ><para >Un ??sprite?? ??s una petita imatge que es pot moure per tota la pantalla. La >nostra tortuga, per exemple, ??s un sprite.</para> <para ->Nota: Amb aquesta versi?? de &kturtle; l'??sprite?? no es pot canviar. En futures versions de &kturtle; es podr?? fer.</para +>Nota: Amb aquesta versi?? del &kturtle; l'??sprite?? no es pot canviar. En futures versions del &kturtle; es podr?? fer.</para ></glossdef> </glossentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/index.docbook new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/index.docbook --- old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/index.docbook 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/index.docbook 2021-02-02 01:38:30.000000000 +0100 @@ -110,7 +110,7 @@ <abstract> <para ->&kturtle; ??s un entorn educatiu de programaci?? que pret??n ensenyar a programar de la manera m??s senzilla possible. Per aconseguir-ho &kturtle; permet accedir a totes les eines de programaci?? des de la interf??cie d'usuari. El llenguatge de programaci?? ??s el &turtlescript; que permet traduir-ne les ordres.</para> +>El &kturtle; ??s un entorn educatiu de programaci?? que pret??n ensenyar a programar de la manera m??s senzilla possible. Per a aconseguir-ho, el &kturtle; permet accedir a totes les eines de programaci?? des de la interf??cie d'usuari. El llenguatge de programaci?? ??s el &turtlescript;, el qual permet traduir-ne les ordres.</para> </abstract> <keywordset> @@ -143,14 +143,14 @@ >Introducci??</title> <para ->&kturtle; ??s un entorn de programaci?? educatiu que fa servir <link linkend="what-is-turtlelang" +>El &kturtle; ??s un entorn de programaci?? educatiu que fa servir <link linkend="what-is-turtlelang" >&turtlescript;</link ->, un llenguatge de programaci?? basat i inspirant en el &logo;. La meta del &kturtle; ??s fer de la programaci?? una activitat f??cil i accessible. Aix?? fa que &kturtle; esdevingui una eina adequada per a ensenyar fonaments de matem??tiques, geometria i... programaci??. La caracter??stica de &turtlescript; ??s que les ordres es poden traduir a l'idioma del programador.</para> +>, un llenguatge de programaci?? basat i inspirant en el &logo;. La meta del &kturtle; ??s fer de la programaci?? una activitat f??cil i accessible. Aix?? fa que el &kturtle; esdevingui una eina adequada per a ensenyar els fonaments de les matem??tiques, geometria i... programaci??. La caracter??stica de &turtlescript; ??s que les ordres es poden traduir a l'idioma del programador.</para> <para >El &kturtle; s'ha anomenat aix?? perqu?? <quote >la tortuga</quote -> ??s la protagonista de l'entorn de programaci??. L'estudiant instruir?? la tortuga, utilitzant les ordres del &turtlescript;, perqu?? dibuixi en <link linkend="the-canvas" +> ??s la protagonista de l'entorn de programaci??. L'estudiant instruir?? la tortuga, utilitzant les ordres de &turtlescript;, perqu?? dibuixi en <link linkend="the-canvas" >el llen??</link >.</para> @@ -158,13 +158,13 @@ <title >Qu?? ??s el &turtlescript;?</title> <para ->&kturtle; ??s un entorn de programaci?? educatiu que fa servir <link linkend="what-is-turtlelang" +>El &kturtle; ??s un entorn de programaci?? educatiu que fa servir <link linkend="what-is-turtlelang" >&turtlescript;</link >, un llenguatge de programaci?? basat i inspirant en el &logo;. La primera >versi?? del llenguatge de programaci?? &logo; va ser creada en un laboratori >d'intel??lig??ncia artificial del MIT per en Seymour Papert l'any 1967, a >partir del llenguatge de programaci?? LISP. Des d'aleshores han aparegut >moltes versions de &logo;. Cap a l'any 1980 van tenir protagonisme les >versions per a MSX, Commodore, Atari, Apple II i els PC d'IBM. Aquestes >versions estaven vinculades a projectes educatius. El MIT encara mant?? un ><ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" >un lloc web sobre &logo;</ulink > que cont?? una llista de diverses implementacions del llenguatge.</para> <para ->&turtlescript; comparteix una caracter??stica que es troba en moltes altres implementacions de &logo;: La capacitat de traduir les ordres per adaptar-se a la llengua materna de l'estudiant. Aquesta caracter??stica fa que sigui m??s f??cil per als estudiants que tenen poc o cap coneixement d'angl??s per comen??ar. A m??s d'aquesta caracter??stica &kturtle; t?? <link linkend="features-of-kturtle" +>El &turtlescript; comparteix una caracter??stica que es troba en moltes altres implementacions de &logo;: La capacitat de traduir les ordres per a adaptar-se a l'idioma matern de l'estudiant. Aquesta caracter??stica fa que sigui m??s f??cil comen??ar per als estudiants que tenen poc o cap coneixement d'angl??s. A m??s d'aquesta caracter??stica, el &kturtle; t?? <link linkend="features-of-kturtle" >moltes altres caracter??stiques</link > destinades a facilitar als estudiants l'experi??ncia inicial amb la > programaci??.</para> </sect1> @@ -174,7 +174,7 @@ <title >Caracter??stiques del &kturtle;</title> <para ->&kturtle; t?? algunes caracter??stiques que faciliten la feina de programaci??. Observeu alguns dels aspectes m??s destacats del conjunt de caracter??stiques de &kturtle;: <itemizedlist> +>El &kturtle; t?? algunes caracter??stiques interessants que fan que comen??ar a programar sigui molt f??cil. Observeu alguns dels aspectes m??s destacats del conjunt de caracter??stiques del &kturtle;: <itemizedlist> <listitem ><para >Un entorn integrat i amb un int??rpret, un <link linkend="the-editor" @@ -189,7 +189,7 @@ ></listitem> <listitem ><para ->&turtlescript; d??na suport a les funcions definides per l'usuari, la recursivitat i el canvi de tipus din??mic.</para +>El &turtlescript; admet les funcions definides per l'usuari, la recursivitat i el canvi de tipus din??mic.</para ></listitem> <listitem ><para @@ -217,7 +217,7 @@ ><guimenuitem >Ajuda sobre: ...</guimenuitem ></menuchoice ->) per obtenir ajuda en la part de codi actualment sota el cursor.</para +>) per a obtenir ajuda en la part de codi actualment sota el cursor.</para ></listitem> <listitem ><para @@ -229,7 +229,7 @@ ></listitem> <listitem ><para ->Programes d'exemple integrats per fer m??s f??cil comen??ar. Aquests exemples es tradueixen utilitzant l'estructura de traducci?? del &kde;.</para +>Programes d'exemple integrats per a fer m??s f??cil comen??ar. Aquests exemples es tradueixen utilitzant l'estructura de traducci?? del &kde;.</para ></listitem> </itemizedlist> </para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook --- old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/programming-reference.docbook 2021-02-02 01:38:30.000000000 +0100 @@ -1,38 +1,40 @@ <chapter id="reference"> <title ->Refer??ncia de programaci?? del &turtlescript;</title> +>Refer??ncia de programaci?? de &turtlescript;</title> <para ->Aquesta ??s la refer??ncia per a &turtlescript; de &kturtle;. En la primera secci?? d'aquest cap??tol es fa un rep??s a alguns aspectes de la <link linkend="grammar" +>Aquesta ??s la refer??ncia per a &turtlescript; del &kturtle;. En la primera secci?? d'aquest cap??tol es fa un rep??s a alguns aspectes de la <link linkend="grammar" >gram??tica</link -> dels programes de &turtlescript;. La segona secci?? es refereix exclusivament als <link linkend="mathematical-operators" +> dels programes en &turtlescript;. La segona secci?? es refereix exclusivament als <link linkend="mathematical-operators" >operadors matem??tics</link >, els <link linkend="boolean-operators" >operadors booleans (true/false -cert/fals-)</link > i els <link linkend="comparing-operators" >operadors de comparaci??</link ->. La tercera secci?? b??sicament ??s una llista gegant explicant de totes les <link linkend="commands" +>. La tercera secci?? b??sicament ??s una llista gegant explicant totes les <link linkend="commands" >ordres</link > instrucci?? a instrucci??. La quarta secci?? explica com <link > linkend="assignment-of-variables" >assignar</link > valors a les <link linkend="assignment-of-variables" >variables</link ->. Per finalitzar s'explica la forma d'organitzar l'execuci?? d'ordres amb les <link linkend="controlling-execution" +>. Per a finalitzar, en la cinquena secci?? s'explica la forma d'organitzar l'execuci?? d'ordres amb les <link linkend="controlling-execution" >sent??ncies de control de l'execuci??</link -> en la cinquena secci?? i com crear les vostres pr??pies ordres amb <link linkend="learn" ->aprendre</link -> en la sisena secci??.</para> +> i en la sisena secci?? com crear les vostres pr??pies ordres amb <link linkend="learn" +><userinput +>learn -apr??n-</userinput +></link +>.</para> <sect1 id="grammar"> <title >La gram??tica de &turtlescript;</title> <para ->Igual que en qualsevol llenguatge, &turtlescript; t?? diferents tipus de paraules i s??mbols. En angl??s es distingeixen els verbs (com ??to walk?? -caminar- o ??to sing?? -cantar-) i noms (com ??sister?? -germana- o ??house?? -casa-), que s'utilitzen per a diferents finalitats. &turtlescript; ??s un llenguatge de programaci??, que s'utilitza per indicar el que ha de fer &kturtle;.</para> +>Igual que en qualsevol llenguatge, el &turtlescript; t?? diferents tipus de paraules i s??mbols. En angl??s es distingeixen els verbs (com ??to walk?? -caminar- o ??to sing?? -cantar-) i noms (com ??sister?? -germana- o ??house?? -casa-), que s'utilitzen per a diferents finalitats. El &turtlescript; ??s un llenguatge de programaci??, el qual s'utilitza per a indicar el que ha de fer el &kturtle;.</para> <para >En aquesta secci?? s'expliquen amb brevetat alguns dels diferents tipus de >paraules i s??mbols de &turtlescript;. Expliquem els <link linkend="comment" >comentaris</link >, les <link linkend="command" >ordres</link -> i els tres diferents tipus de literals: <link linkend="number" +> i els tres tipus diferents de literals: <link linkend="number" >nombres</link >, <link linkend="string" >cadenes</link @@ -45,26 +47,26 @@ <title >Comentaris</title> <para ->Un programa consisteix en les instruccions que s'executen quan s'executa el programa i els anomenats comentaris. Els comentaris no s'executen, &kturtle; simplement els ignora en executar el vostre programa. Els comentaris hi s??n perqu?? altres programadors entenguin millor el vostre programa. Tot el que segueix a un s??mbol <userinput +>Un programa consisteix en les instruccions que s'executen en executar-lo i els anomenats comentaris. Els comentaris no s'executen, el &kturtle; simplement els ignora en executar el vostre programa. Els comentaris hi s??n perqu?? altres programadors entenguin millor el vostre programa. Tot el que segueix a un s??mbol <userinput >#</userinput > ??s considerat un comentari de &turtlescript;. Per exemple, aquest petit > programa que no fa res: <screen> -# aquest petit programa no fa res. Nom??s ??s un comentari! +# Aquest petit programa no fa res. Nom??s ??s un comentari! </screen > ??s un xic in??til, per?? plasma molt b?? l'assumpte.</para> <para >Els comentaris s??n molt ??tils quan el programa es fa m??s complex. Poden >ajudar a donar un consell als altres programadors. En el seg??ent programa >veureu que els comentaris s'utilitzen juntament amb l'ordre <link >linkend="print" >print</link >. <screen> -# Aquest programa ha estat realitzat per Cies Breijs. +# Aquest programa ha estat realitzat per en Cies Breijs. print "Aquest text ser?? impr??s en el llen??" # La l??nia anterior no ??s un comentari, per?? s?? la l??nia seg??ent: # print "Aquest text no s'imprimir??!" </screen -> La primera l??nia descriu el programa. La segona l??nia ??s executada per &kturtle; i imprimeix <userinput +> La primera l??nia descriu el programa. La segona l??nia ??s executada pel &kturtle; i imprimeix <userinput >Aquest text ser?? impr??s en el llen??</userinput ->. La tercera l??nia ??s un comentari. I la quarta l??nia ??s un comentari que cont?? un tros de &turtlescript;, si s'elimina el s??mbol <userinput +>. La tercera l??nia ??s un comentari. I la quarta l??nia ??s un comentari que cont?? un fragment de &turtlescript;, si s'elimina el s??mbol <userinput >#</userinput -> en la quarta l??nia, la declaraci?? d'impressi?? ser?? executada per &kturtle;. Els programadors diuen: La sent??ncia d'impressi?? en la quarta l??nia ??s un comentat (commented out).</para> +> en la quarta l??nia, la declaraci?? d'impressi?? ser?? executada pel &kturtle;. Els programadors diuen: La sent??ncia d'impressi?? en la quarta l??nia ??s un comentari (commented out).</para> <para >Les l??nies comentades es <glossterm >ressalten</glossterm @@ -77,7 +79,7 @@ <title >Ordres</title> <para ->L'??s d'ordres li diuen a la tortuga o &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada, alguna sortida. <screen> +>L'??s d'ordres, li indiquen a la tortuga o al &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada, alguna sortida. <screen> # ??forward?? ??s una ordre que necessita una entrada, en aquest cas el n??mero 100: forward 100 </screen @@ -85,7 +87,7 @@ >comentari</link >. La segona l??nia cont?? l'ordre ??<userinput >forward</userinput ->?? i el nombre 100. El nombre no forma part de l'ordre, es considera l'??entrada?? d'aquesta.</para> +>?? i el n??mero 100. El nombre no forma part de l'ordre, es considera l'??entrada?? d'aquesta.</para> <para >Algunes ordres, com ara <userinput >go</userinput @@ -95,9 +97,9 @@ >,</userinput > (coma).</para> <para ->Per a una descripci?? detallada de totes les ordres que suporta &kturtle; aneu <link linkend="commands" +>Per a una descripci?? detallada de totes les ordres que admet el &kturtle; aneu <link linkend="commands" >aqu??</link ->. Les ordres encastades es <glossterm +>. Les ordres integrades es <glossterm >ressalten</glossterm > en color blau fosc.</para> </sect2> @@ -106,7 +108,7 @@ <title >Nombres</title> <para ->El m??s probable ??s que ja sabeu quelcom sobre els nombres. La manera com s'utilitzen en &kturtle; no ??s gaire diferent del llenguatge parlat, o les matem??tiques. </para> +>El m??s probable ??s que ja sabeu quelcom sobre els nombres. La manera com s'utilitzen en el &kturtle; no ??s gaire diferent del llenguatge parlat, o les matem??tiques. </para> <para >Tenim els anomenats nombres naturals: <userinput >0</userinput @@ -126,16 +128,16 @@ >-2</userinput >, <userinput >-3</userinput ->,&etc; I els nombres amb decimals, per exemple: <userinput ->0,1</userinput +>, &etc; I els nombres amb decimals, per exemple: <userinput +>0.1</userinput >, <userinput ->3,14</userinput +>3.4</userinput >, <userinput ->33,3333</userinput +>33.3333</userinput >, <userinput ->-5,05</userinput +>-5.05</userinput >, <userinput ->-1,0</userinput +>-1.0</userinput >. El car??cter <userinput >.</userinput > (punt) s'utilitza com a separador de decimals. </para> @@ -166,7 +168,7 @@ >"Hola, s??c una cadena."</userinput > ??s una cadena. Les cadenes comencen i acaben amb la marca <userinput >"</userinput ->, per aquestes marques &kturtle; sabr?? que ??s una cadena.</para> +>, amb aquestes marques el &kturtle; sabr?? que ??s una cadena.</para> <para >Les cadenes es poden posar en les <link linkend="assignment-of-variables" >variables</link @@ -187,8 +189,6 @@ <para >Nom??s hi ha dos valors booleans: <userinput >true</userinput -> i <userinput ->false</userinput ><indexterm ><primary >true</primary @@ -203,22 +203,46 @@ ></indexterm > (<userinput >fals</userinput ->). De vegades tamb?? se'ls crida: ??on?? i ??off??, ??yes?? i ??no??, ??1?? i ??0??. Per?? en el &turtlescript; sempre se'ls crida, <userinput +>). De vegades tamb?? se'ls crida: <quote +><userinput +>on</userinput +></quote +> i <quote +><userinput +>off</userinput +></quote +>, <quote +><userinput +>yes</userinput +></quote +> i <quote +><userinput +>no</userinput +></quote +>, <quote +><userinput +>one</userinput +></quote +> i <quote +><userinput +>zero</userinput +></quote +>. Per?? en el &turtlescript; sempre se'ls crida, <userinput >true</userinput > i <userinput >false</userinput ->. Doneu una ullada a aquest tros del &turtlescript;: <screen> +>. Feu una ullada a aquest fragment de &turtlescript;: <screen> $a = true </screen > Si ens fixem en l'<link linkend="the-inspector" >inspector</link -> podeu veure que la <link linkend="assignment-of-variables" +>, veurem que la <link linkend="assignment-of-variables" >variable</link > <userinput >$a</userinput > s'estableix a <userinput >true</userinput ->, i t?? el tipus boole??.</para> +> i t?? el tipus boole??.</para> <para >Els valors booleans sovint s??n el resultat d'un <link >linkend="comparing-operators" >operador de comparaci??</link @@ -288,7 +312,7 @@ >inspector</link > podeu veure els valors.</para> <para ->Si el que voleu ??s fer un c??lcul senzill podeu fer quelcom com aix??: <screen +>Si el que voleu ??s fer un c??lcul senzill, podeu fer quelcom com aix??: <screen >print 2010-12 </screen ></para> @@ -296,9 +320,9 @@ >Ara veurem un exemple amb par??ntesis: <screen> print ( ( 20 - 5 ) * 2 / 30 ) + 1 </screen -> Les expressions entre par??ntesis es calculen primer. En aquest exemple, es calcula 20-5, despr??s es multiplica per dos, dividit per 30, i despr??s se suma 1 (el qual ens d??na 2). Els par??ntesis tamb?? es poden utilitzar en altres casos.</para> +> Les expressions entre par??ntesis es calculen primer. En aquest exemple, es calcula 20 menys 5, despr??s es multiplica per dos, es divideix per 30 i despr??s se suma 1 (el qual ens d??na 2). Els par??ntesis tamb?? es poden utilitzar en altres casos.</para> <para ->&kturtle; tamb?? t?? funcions matem??tiques m??s avan??ades en forma d'ordres. Doneu una ullada a les seg??ents ordres, per?? tingueu present que es tracten d'operacions avan??ades: <link linkend="round" +>El &kturtle; tamb?? t?? funcions matem??tiques m??s avan??ades en forma d'ordres. Feu una ullada a les seg??ents ordres, per?? cal tenir present que es tracten d'operacions avan??ades: <link linkend="round" >round</link >, <link linkend="random" >random</link @@ -353,7 +377,7 @@ ><primary >not</primary ></indexterm ->. El seg??ent fragment del &turtlescript; mostra com usar-los: <screen> +>. El seg??ent fragment de &turtlescript; ens mostra com emprar-los: <screen> $and_1_1 = true and true # -> true $and_1_0 = true and false # -> false $and_0_1 = false and true # -> false @@ -369,7 +393,7 @@ </screen > Utilitzant l'<link linkend="the-inspector" >inspector</link -> podreu veure els valors, per?? tamb?? oferim aquests resultats com petits comentaris al final de les l??nies. <userinput +> podreu veure els valors, per?? tamb?? oferim aquests resultats com a petits comentaris al final de les l??nies. <userinput >and</userinput > avalua <userinput >true</userinput @@ -383,13 +407,13 @@ >true</userinput >. I <userinput >not</userinput -> torna un <userinput +> retorna un <userinput >true</userinput -> en <userinput +> a dintre de <userinput >false</userinput > i <userinput >false</userinput -> en <userinput +> a dintre de <userinput >true</userinput >.</para> <para @@ -414,7 +438,11 @@ >operadors de comparaci??</link > es fusionen utilitzant els operadors <userinput >and</userinput ->. Aix?? significa que els tres han d'avaluar ??true?? perqu?? s'imprimeixi ??hola??.</para> +>. Aix?? significa que els tres han d'avaluar <quote +>true</quote +> perqu?? s'imprimeixi <quote +>hola</quote +>.</para> <para >Un exemple amb <userinput @@ -427,16 +455,34 @@ </screen > En aquest fragment de &turtlescript; la part esquerra de <userinput >or</userinput -> est?? avaluant a ??true??, el costat dret de ??false??. At??s que un dels dos costats de l'operador <userinput +> est?? avaluant a <quote +>true</quote +>, el costat dret a <quote +>false</quote +>. At??s que un dels dos costats de l'operador <userinput >or</userinput -> ??s ??true??, l'operador <userinput +> ??s <quote +>true</quote +>, l'operador <userinput >or</userinput -> avaluar?? ??true??. El qual vol dir que s'imprimir?? ??hola??.</para> +> avaluar?? com a <quote +>true</quote +>. El qual vol dir que s'imprimir?? <quote +>hola</quote +>.</para> <para >I, finalment, un exemple amb <userinput >not</userinput -> que canvia de ??true?? a ??fals?? i de ??fals?? a ??true??. Doneu un cop d'ull: <screen +> que canvia de <quote +>true</quote +> a <quote +>false</quote +> i de <quote +>false</quote +> a <quote +>true</quote +>. Feu un cop d'ull: <screen >$n = 1 if not ($n == 3) { print "hola" @@ -459,7 +505,9 @@ >10</userinput > ??s comparat amb <userinput >3</userinput -> amb l'operador ??m??s gran que??. El resultat d'aquesta comparaci??, el <link linkend="boolean-value" +> amb l'operador <quote +>m??s gran que</quote +>. El resultat d'aquesta comparaci??, el <link linkend="boolean-value" >???valor boole??</link > <userinput >true</userinput @@ -579,7 +627,11 @@ > </tbody > </tgroup > </table -> Tingueu en compte que $A i $B han de ser <link linkend="number" +> Cal tenir en compte que <userinput +>$A</userinput +> i <userinput +>$B</userinput +> han de ser <link linkend="number" >nombres</link > o <link linkend="assignment-of-variables" >variables</link @@ -595,7 +647,7 @@ <title >Ordres</title> <para ->Utilitzant ordres li direu a la tortuga o &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada o sortida. En aquesta secci?? explicarem totes les ordres integrades de &kturtle;. D'altra banda, utilitzant <link linkend="learn" +>Utilitzant ordres li indicareu a la tortuga o al &kturtle; que faci quelcom. Algunes ordres necessiten alguna entrada o sortida. En aquesta secci?? explicarem totes les ordres integrades del &kturtle;. D'altra banda, utilitzant <link linkend="learn" >learn (apr??n)</link >, podreu crear les vostres pr??pies ordres. Les ordres integrades que es >debaten aqu?? es <glossterm >ressalten</glossterm @@ -605,7 +657,7 @@ <title >Moure la tortuga</title> <para ->Hi ha diverses ordres per moure la tortuga sobre la pantalla.</para> +>Hi ha diverses ordres per a moure la tortuga sobre la pantalla.</para> <variablelist> <anchor id="forward"/> @@ -811,7 +863,7 @@ >p??xels</glossterm > des de l'esquerra del llen?? mantenint la seva estada a la mateixa al??ada. > <userinput >gox</userinput -> es pot abreujar a <userinput +> pot abreujar-se com <userinput >gx</userinput >.</para ></listitem> @@ -837,7 +889,7 @@ >p??xels</glossterm > des de la part superior del llen?? mantenint la seva estada a la mateixa > dist??ncia de la vora esquerra del llen??. <userinput >goy</userinput -> es pot abreujar a <userinput +> pot abreujar-se com <userinput >gy</userinput >.</para ></listitem> @@ -859,7 +911,7 @@ <sect2 id="locate-the-turtle"> <title ->On ??s la tortuga?</title> +>On est?? la tortuga?</title> <para >Hi ha dues ordres que retornen la posici?? de la tortuga sobre la >pantalla.</para> @@ -905,7 +957,7 @@ <title >La tortuga t?? un llapis</title> <para ->La tortuga t?? un llapis que tra??a una l??nia quan aquesta es mou. Hi ha unes quantes ordres per controlar el llapis. S'expliquen en aquesta secci??.</para> +>La tortuga t?? un llapis que tra??a una l??nia quan aquesta es mou. Hi ha unes quantes ordres per a controlar el llapis. S'expliquen en aquesta secci??.</para> <variablelist> <anchor id="penup"/> <varlistentry @@ -924,7 +976,7 @@ >penup</userinput > aixeca el llapis del llen??. Quan el llapis est?? <quote >aixecat</quote -> no es dibuixar?? cap l??nia quan es mogui la tortuga. Veure tamb?? <userinput +> no es dibuixar?? cap l??nia quan es mogui la tortuga. Vegeu tamb?? <userinput >pendown</userinput >. <userinput >penup</userinput @@ -952,7 +1004,7 @@ >penup</userinput > pressiona el llapis sobre el llen??. Quan el llapis est?? <quote >abaixat</quote -> es dibuixar?? una l??nia quan es mogui la tortuga. Veure tamb?? <userinput +> es dibuixar?? una l??nia quan es mogui la tortuga. Vegeu tamb?? <userinput >penup</userinput >. <userinput >pendown</userinput @@ -1020,9 +1072,9 @@ <sect2 id="canvas"> <title ->Ordres per controlar el llen??</title> +>Ordres per a controlar el llen??</title> <para ->Hi ha diverses ordres per controlar el llen??.</para> +>Hi ha diverses ordres per a controlar el llen??.</para> <variablelist> <anchor id="resizecanvas"/> <varlistentry> @@ -1038,9 +1090,9 @@ >canvassize X,Y</screen >Amb l'ordre <userinput >canvassize</userinput -> podreu establir la mida del llen??. Agafa X i Y com a entrada, on X ??s l'amplada del nou llen?? en <glossterm linkend="pixels" +> podreu establir la mida del llen??. Agafa X i Y com a entrada, on X ??s l'amplada del llen?? nou en <glossterm linkend="pixels" >p??xels</glossterm ->, i Y ??s l'al??ada del nou llen?? en <glossterm linkend="pixels" +>, i Y ??s l'al??ada del llen?? nou en <glossterm linkend="pixels" >p??xels</glossterm >. <userinput >canvassize</userinput @@ -1082,9 +1134,9 @@ <sect2 id="clean"> <title ->Ordres per netejar</title> +>Ordres per a netejar</title> <para ->Hi ha dues ordres per netejar el llen?? despr??s d'haver fet un embolic.</para> +>Hi ha dues ordres per a netejar el llen?? despr??s d'haver fet un embolic.</para> <variablelist> <anchor id="clear"/> <varlistentry @@ -1101,7 +1153,7 @@ >clear</screen >Amb <userinput >clear</userinput -> podreu netejar tots els dibuixos del llen??. Totes les altres coses hi romandran: La posici?? i l'angle de la tortuga, el color del llen??, la visibilitat de la tortuga, i la mida del llen??.</para +> podreu netejar tots els dibuixos del llen??. Totes les altres coses hi romandran: La posici?? i l'angle de la tortuga, el color del llen??, la visibilitat de la tortuga i la mida del llen??.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1125,7 +1177,7 @@ >clear</userinput >. Despr??s d'una ordre <userinput >reset</userinput -> tot quedar?? com en iniciar &kturtle;. La tortuga es col??loca al centre de la pantalla, el color del llen?? ??s blanc, la tortuga dibuixa un tra?? negre sobre el llen?? i la mida del llen?? s'estableix a 400 x 400 p??xels.</para +> tot quedar?? com en iniciar el &kturtle;. La tortuga es col??loca al centre de la pantalla, el color del llen?? ??s blanc, la tortuga dibuixa un tra?? negre sobre el llen?? i la mida del llen?? s'estableix a 400 x 400 p??xels.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1135,13 +1187,13 @@ <title >La tortuga ??s un sprite</title> <para ->En primer lloc una breu explicaci?? del que s??n els sprites: Els sprites s??n imatges petites que es poden moure per la pantalla, com veiem sovint en els jocs d'ordinador. La nostra tortuga ??s un sprite. Per a m??s informaci?? veure el glossari quant a <glossterm linkend="sprites" +>En primer lloc una breu explicaci?? del que s??n els sprites: Els sprites s??n imatges petites que es poden moure per la pantalla, com veiem sovint en els jocs d'ordinador. La nostra tortuga ??s un sprite. Per a m??s informaci??, vegeu el glossari quant a <glossterm linkend="sprites" >sprites</glossterm >. </para> <para >A continuaci?? trobareu una descripci?? completa de totes les ordres per a >treballar amb sprites.</para> <para ->[La versi?? actual de &kturtle; encara no suporta l'??s d'sprites que no sigui la tortuga. Amb les futures versions es podr?? canviar la tortuga per alguna cosa del vostre propi disseny.]</para> +>[La versi?? actual del &kturtle; encara no admet l'??s d'sprites que no sigui la tortuga. Amb les futures versions es podr?? canviar la tortuga per alguna cosa del vostre propi disseny.]</para> <variablelist> <anchor id="spriteshow"/> <varlistentry @@ -1215,11 +1267,11 @@ >print X</screen >L'ordre <userinput >print</userinput -> s'utilitza per ordenar a la tortuga que escrigui quelcom en el llen??. <userinput +> s'utilitza per a ordenar a la tortuga que escrigui quelcom en el llen??. <userinput >print</userinput > pren els n??meros i cadenes com a entrada. Podeu imprimir diversos nombres i > cadenes mitjan??ant el s??mbol <quote >+</quote ->. Veure aquest petit exemple: <screen +>. Vegeu aquest petit exemple: <screen >$year = 2003 $author = "Joan" print "En " + $author + " va comen??ar el projecte KTurtle al " + $year + " i encara gaudeix treballant-hi!" @@ -1260,7 +1312,7 @@ <title >Ordres matem??tiques</title> <para ->Les seg??ents ordres s??n les ordres matem??tiques m??s avan??ades de &kturtle;.</para> +>Les seg??ents ordres s??n les ordres matem??tiques m??s avan??ades del &kturtle;.</para> <variablelist> <anchor id="round"/> <varlistentry> @@ -1350,7 +1402,7 @@ >sqrt X</screen >L'ordre <userinput >sqrt</userinput -> ??s un requeriment per trobar l'arrel quadrada d'un nombre, X.</para +> ??s un requeriment per a trobar l'arrel quadrada d'un n??mero, X.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1476,7 +1528,7 @@ <title >Aportacions i comentaris a trav??s dels di??legs</title> <para ->Un di??leg ??s una petita finestra emergent que proporciona alguna informaci?? o us demana alguna entrada. &kturtle; t?? dos ordres per als di??legs, anomenades: <userinput +>Un di??leg ??s una petita finestra emergent que proporciona alguna informaci?? o us demana alguna entrada. El &kturtle; t?? dos ordres per als di??legs, anomenades: <userinput >message</userinput > i <userinput >ask</userinput @@ -1552,9 +1604,9 @@ >$</quote >, en l'<link linkend="the-editor" >editor</link -> es ressalten amb color <glossterm ->porpra</glossterm ->.</para> +> es <glossterm +>ressalten</glossterm +> amb color porpra.</para> <para >Les variables poden contenir qualsevol <link linkend="number" @@ -1585,14 +1637,14 @@ >$x</userinput > es torna a assignar al producte de <userinput >10 / 3</userinput ->. Finalment imprimeix <userinput +>. Finalment s'imprimeix <userinput >$x</userinput >. En la l??nia dos i tres veureu que <userinput >$x</userinput > s'utilitza com si fos el seu contingut.</para> <para ->Les variables han de ser assignades per tal de ser utilitzades. Per exemple: <screen> +>Les variables s'han d'assignar per tal de ser utilitzades. Per exemple: <screen> print $n </screen > Donar?? com a resultat un missatge d'error.</para> @@ -1620,7 +1672,7 @@ >print</userinput > expliquen el que faran. L'ordre <userinput >backward 30</userinput -> hi ??s per assegurar que cada sortida ??s una nova l??nia. Com podeu veure les variables es poden utilitzar com si fossin el que contenen, es poden utilitzar amb qualsevol tipus d'<link linkend="operators" +> hi ??s per a assegurar que cada sortida ??s una nova l??nia. Com podeu veure les variables es poden utilitzar com si fossin el que contenen, es poden utilitzar amb qualsevol tipus d'<link linkend="operators" >operador</link > o com a entrada en utilitzar altres <link linkend="commands" >ordres</link @@ -1657,7 +1709,7 @@ <title >Fer que la tortuga esperi</title> <para ->Si heu fet quelcom de programaci?? en &kturtle; us haureu adonat que la tortuga pot ser molt r??pida dibuixant. Aquesta ordre far?? que la tortuga esperi un per??ode de temps determinat.</para> +>Si heu fet quelcom de programaci?? en el &kturtle;, us haureu adonat que la tortuga pot ser molt r??pida dibuixant. Aquesta ordre far?? que la tortuga esperi un per??ode de temps determinat.</para> <variablelist> <varlistentry> <term @@ -1716,7 +1768,7 @@ >$x</userinput > est?? establert a 6. En la segona l??nia s'utilitza un <link > linkend="boolean-value" >operador de comparaci??</link -> per avaluar $x > 5. At??s que aquest avalua <quote +> per a avaluar $x > 5. At??s que aquest avalua <quote >true</quote >, 6 ??s m??s gran que 5, el controlador de l'execuci?? <userinput >if</userinput @@ -1911,7 +1963,7 @@ >$x</userinput > multiplicat per 7. Despr??s que aquest programa acaba la seva execuci?? > veureu la taula de temps de 7 en el llen??. </para> <para ->L'increment per omissi?? d'un bucle ??s 1, podeu utilitzar un altre valor amb <screen +>L'increment predeterminat d'un bucle ??s 1, podeu utilitzar un altre valor amb <screen >for <link linkend="assignment-of-variables" >variable</link > = <link linkend="number" @@ -2013,7 +2065,7 @@ ><primary >learn</primary ></indexterm -> ??s especial, ja que s'utilitza per crear les vostres pr??pies ordres. Les ordres que creeu poden agafar una <glossterm linkend="input-output" +> ??s especial, ja que s'utilitza per a crear les vostres pr??pies ordres. Les ordres que creeu poden agafar una <glossterm linkend="input-output" >entrada</glossterm > i retornar una <glossterm linkend="input-output" >sortida</glossterm @@ -2031,13 +2083,13 @@ >circle</userinput > t?? una <glossterm linkend="input-output" >entrada</glossterm -> com argument, per establir la mida del cercle. <userinput +> com argument, per a establir la mida del cercle. <userinput >circle</userinput > no torna cap <glossterm linkend="input-output" >sortida</glossterm >. Ara podeu utilitzar l'ordre <userinput >circle</userinput -> com una ordre normal a la resta del codi. Veure aquest exemple: <screen +> com una ordre normal a la resta del codi. Vegeu aquest exemple: <screen >learn circle $X { repeat 36 { forward $X diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook --- old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/translator-guide.docbook 2021-02-02 01:38:30.000000000 +0100 @@ -2,11 +2,11 @@ <title >Guia de traducci?? del &kturtle;</title> <para ->Com probablement ja sabeu &turtlescript; ??s el llenguatge de programaci?? de &kturtle;, es permet traduir-lo. Aix?? elimina una barrera per a algunes persones, especialment per als estudiants m??s joves, en el seu esfor?? per entendre els conceptes b??sics de la programaci??.</para> +>Com probablement ja sabeu, el &turtlescript; ??s el llenguatge de programaci?? del &kturtle;, es permet traduir-lo. Aix?? elimina una barrera per a algunes persones, especialment per als estudiants m??s joves, en el seu esfor?? per entendre els conceptes b??sics de la programaci??.</para> <para ->Quan es tradueix &kturtle; a un nou idioma trobareu, a m??s de les cadenes de la interf??cie gr??fica d'usuari, les ordres de programaci??, els exemples i els missatges d'error inclosos en els fitxers .pot est??ndards utilitzats per a la traducci?? en el &kde;. Tot ??s tradu??t utilitzant el m??tode de traducci?? normal en el &kde;, per??, es recomana aprendre una mica sobre la forma de traducci?? (aix?? com llegir els comentaris del traductor).</para> +>Quan es tradueix el &kturtle; a un nou idioma trobareu, a m??s de les cadenes de la interf??cie gr??fica d'usuari, les ordres de programaci??, els exemples i els missatges d'error inclosos en els fitxers .pot est??ndard utilitzats per a la traducci?? en el &kde;. Tot ??s tradu??t utilitzant el m??tode de traducci?? normal en el &kde;, per??, es recomana aprendre una mica sobre la forma de traducci?? (aix?? com llegir els comentaris del traductor).</para> <para ->Si us plau, mireu <ulink url="http://edu.kde.org/kturtle/translator.php" ->http://edu.kde.org/kturtle/translator.php</ulink -> per obtenir m??s informaci?? sobre el proc??s de traducci??. Moltes gr??cies per la vostra feina! KTurtle dep??n en gran mesura de les vostres traduccions.</para> +>Si us plau, vegeu <ulink url="https://edu.kde.org/kturtle/translator.php" +>https://edu.kde.org/kturtle/translator.php</ulink +> per a obtenir m??s informaci?? sobre el proc??s de traducci??. Moltes gr??cies per la vostra feina! El &kturtle; dep??n en gran mesura de les vostres traduccions.</para> </chapter> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook --- old/kturtle-20.12.1/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca/docs/kturtle/using-kturtle.docbook 2021-02-02 01:38:30.000000000 +0100 @@ -1,37 +1,37 @@ <chapter id="using-kturtle"> <title ->Usar &kturtle;</title> +>Usar el &kturtle;</title> <screenshot> <screeninfo ->Aquesta ??s una captura de pantalla de &kturtle; en acci??.</screeninfo> +>Aquesta ??s una captura de pantalla del &kturtle; en acci??</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->Finestra principal de &kturtle;</phrase> +>Finestra principal del &kturtle;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para ->La finestra principal de &kturtle; t?? tres parts principals: <link linkend="the-editor" +>La finestra principal del &kturtle; t?? tres parts principals: <link linkend="the-editor" >L'editor</link -> (1) a l'esquerra d'on escriviu les ordres de &turtlescript;, <link linkend="the-canvas" +> (1) a l'esquerra ??s on escriviu les ordres de &turtlescript;, <link linkend="the-canvas" >el llen??</link -> (2) a la dreta on la tortuga fa el seu dibuix, i <link linkend="the-inspector" +> (2) a la dreta on la tortuga far?? el seu dibuix, i <link linkend="the-inspector" >l'inspector</link -> (3) que us d??na informaci?? quan executeu el programa. A m??s d'aquests es troba <link linkend="the-menubar" +> (3) el qual us donar?? informaci?? quan executeu el programa. A m??s d'aquests es troba <link linkend="the-menubar" >la barra de men??s</link > (5) des d'on es poden abastar totes les accions, <link linkend="the-toolbar" >la barra d'eines</link -> (4) que us permet seleccionar r??pidament les accions m??s utilitzades, la <guilabel +> (4) la qual permet seleccionar amb rapidesa les accions m??s utilitzades, la <guilabel >consola</guilabel ->, que podeu utilitzar per introduir una ordre per provar-la, i <link linkend="the-statusbar" +> la qual podeu utilitzar per a introduir una ordre per a provar-la, i <link linkend="the-statusbar" >la barra d'estat</link -> (a la part inferior de la finestra) on trobareu informaci?? sobre l'estat de &kturtle;.</para> +> (a la part inferior de la finestra) on trobareu la informaci?? sobre l'estat del &kturtle;.</para> <sect1 id="the-editor"> <title @@ -57,9 +57,9 @@ ><guimenuitem >Executa</guimenuitem ></menuchoice -> o des de la barra de men??s o el bot?? <guibutton +> des de la barra de men??s o el bot?? <guibutton >Executa</guibutton -> des de la barra d'eines per executar el codi si aix?? ho desitgeu.</para> +> des de la barra d'eines per a executar el codi si aix?? ho desitgeu.</para> <para >Podeu obrir fitxers de &turtlescript; escollint <menuchoice ><guimenu @@ -81,7 +81,7 @@ >l'editor</link > i executar-lo, poden passar dues coses: O b?? el codi s'executa b??, i el > m??s probable ser?? veure com canvia alguna cosa en el llen??; o heu com??s > un error en el codi, en aquest cas, apareixer?? la pestanya d'error > explicant l'error que s'ha com??s.</para> <para ->Podeu fer ??zoom?? per apropar i allunyar el llen?? amb la roda del ratol??.</para> +>Podeu fer ??zoom?? amb la roda del ratol?? per a apropar i allunyar el llen??.</para> </sect1> @@ -89,7 +89,7 @@ <title >L'inspector</title> <para ->L'inspector us informa sobre les variables, les funcions apreses i mostra l'arbre de codi mentre s'executa el programa.</para> +>L'inspector informa sobre les variables, les funcions apreses i mostra l'arbre de codi mentre s'executa el programa.</para> <para >L'inspector es pot acoblar sobre cada vora de la finestra principal, o es pot >desacoblar i posar a qualsevol lloc de l'escriptori.</para> </sect1> @@ -99,9 +99,9 @@ <title >La barra d'eines</title> <para ->Aqu?? podreu arribar r??pidament a les accions m??s utilitzades. La barra d'eines tamb?? cont?? la <guilabel ->consola</guilabel ->, on podreu invocar ordres r??pidament, aix?? podria ser ??til en cas que vulgueu provar una ordre sense modificar el contingut de <link linkend="the-editor" +>Des d'aqu?? arribareu amb rapidesa a les accions m??s utilitzades. La barra d'eines tamb?? cont?? el quadre d'entrada <guilabel +>Consola:</guilabel +>, on podreu invocar les ordres amb rapidesa, aix?? podria ser ??til en cas que vulgueu provar una ordre sense modificar el contingut de <link linkend="the-editor" >l'editor</link >.</para> <para @@ -111,7 +111,7 @@ ><guimenuitem >Configura les barres d'eines...</guimenuitem ></menuchoice -> per ajustar-la millor a les vostres prefer??ncies.</para> +> per a ajustar-la millor a les vostres prefer??ncies.</para> </sect1> @@ -119,7 +119,7 @@ <title >La barra de men??s</title> <para ->A la barra de men??s trobareu totes les accions de &kturtle;. Es troben en els seg??ents grups: <guimenu +>A la barra de men??s trobareu totes les accions del &kturtle;. Es troben en els seg??ents grups: <guimenu >Fitxer</guimenu >, <guimenu >Edita</guimenu @@ -193,7 +193,7 @@ ><guimenu >Fitxer</guimenu > <guisubmenu ->Obre recent</guisubmenu +>Obre'n un de recent</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem @@ -215,11 +215,11 @@ ></term> <listitem ><para ->Obre programes &turtlescript; d'exemple. Els exemples estan en el vostre idioma preferit que podeu triar a <menuchoice +>Obre programes en &turtlescript; d'exemple. Els exemples estan en el vostre idioma preferit que podeu triar a <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guisubmenu ->Llenguatge de script</guisubmenu +>Idioma de script</guisubmenu ></menuchoice >.</para ></listitem> @@ -239,8 +239,8 @@ <listitem ><para >Obre el di??leg <guilabel ->Obt??n novetats candents</guilabel -> per descarregar fitxers &turtlescript; addicionals des d'Internet.</para +>Obt??n les novetats candents</guilabel +> per a descarregar fitxers en &turtlescript; addicionals des d'Internet.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -264,7 +264,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Desa el fitxer &turtlescript; actualment obert.</para +>Desa el fitxer en &turtlescript; actualment obert.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -287,7 +287,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Desa el fitxer &turtlescript; actualment obert en un lloc especificat.</para +>Desa el fitxer en &turtlescript; actualment obert en un lloc especificat.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -304,7 +304,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Exporta el contingut actual de l'editor com un fitxer HTML que inclou colors de ressaltat.</para +>Exporta el contingut actual de l'editor com un fitxer HTML que inclou els colors de ressaltat.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -350,7 +350,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Surt de &kturtle;.</para +>Surt del &kturtle;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -378,7 +378,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Desf?? l'??ltim canvi al codi. &kturtle; desf?? de manera il??limitada.</para +>Desf?? l'??ltim canvi al codi. El &kturtle; desf?? de manera il??limitada.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -401,7 +401,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Ref?? un canvi desfet al codi.</para +>Ref?? un canvi desfet en el codi.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -424,9 +424,9 @@ ></term> <listitem ><para ->Talla el text seleccionat a <link linkend="the-editor" +>Retalla al porta-retalls el text seleccionat a <link linkend="the-editor" >l'editor</link -> al porta-retalls.</para +>.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -449,9 +449,9 @@ ></term> <listitem ><para ->Copia el text seleccionat a <link linkend="the-editor" +>Copia al porta-retalls el text seleccionat a <link linkend="the-editor" >l'editor</link -> al porta-retalls.</para +>.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -524,7 +524,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Amb aquesta acci?? podeu trobar frases en el codi.</para +>Amb aquesta acci?? trobareu les frases en el codi.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -547,7 +547,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Utilitzeu aquesta opci?? per cercar la seg??ent ocurr??ncia de la frase cercada.</para +>Utilitzeu aquesta opci?? per a cercar la seg??ent ocurr??ncia de la frase cercada.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist @@ -571,7 +571,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Feu-la servir per trobar l'anterior ocurr??ncia de la frase cercada.</para +>Feu-la servir per a trobar l'anterior ocurr??ncia de la frase cercada.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -613,7 +613,7 @@ > <guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem ->Mode sobreescriure</guimenuitem +>Mode sobreescriptura</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -709,7 +709,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Comen??a l'execuci?? de les ordres en l'editor.</para +>Comen??a l'execuci?? de les ordres que es troben a l'editor.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -750,12 +750,12 @@ > <guimenu >Executa</guimenu > <guimenuitem ->Avorta</guimenuitem +>Interromp</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ->Atura l'execuci??. Aquesta acci?? nom??s s'habilita quan les ordres s'estan executant.</para +>Atura l'execuci??. Aquesta acci?? nom??s s'habilita quan s'estan executant les ordres.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -786,7 +786,7 @@ >Instrucci?? a instrucci??</guimenuitem >. Quan la velocitat d'execuci?? s'estableix a <guimenuitem >Velocitat m??xima</guimenuitem -> (per omissi??) amb prou feines pot mantenir-se al dia amb qu?? est?? succeint. De vegades, aquest comportament es vol, per?? de vegades volem fer un seguiment de l'execuci??. En aquest ??ltim cas voldreu establir la velocitat d'execuci?? a <guimenuitem +> (predeterminat) amb prou feines podreu mantenir-vos al dia amb qu?? est?? succeint. De vegades, aquest comportament es vol, per?? de vegades volem fer un seguiment de l'execuci??. En aquest ??ltim cas voldreu establir la velocitat d'execuci?? a <guimenuitem >Lenta</guimenuitem >, <guimenuitem >M??s lenta</guimenuitem @@ -852,7 +852,7 @@ ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guisubmenu ->Llenguatge de script</guisubmenu +>Idioma de script</guisubmenu ></menuchoice ></term> <listitem @@ -907,8 +907,8 @@ ></term> <listitem ><para ->Mostra o oculta <link linkend="the-inspector" ->l'inspector</link +>Mostra o oculta l'<link linkend="the-inspector" +>inspector</link >.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -927,10 +927,10 @@ <listitem ><para >Mostra o oculta la pestanya <guilabel ->Error</guilabel +>Errors</guilabel > amb una llista dels errors resultants de l'execuci?? del codi. Si aquesta > opci?? est?? habilitada, feu clic al <guilabel >Llen??</guilabel -> per veure la tortuga altra vegada.</para +> per a veure la tortuga una altra vegada.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -955,7 +955,7 @@ ><para >Amb aquesta acci?? podeu mostrar els n??meros de l??nia en <link >linkend="the-editor" >l'editor</link ->. Aix?? pot ser ??til per trobar errors.</para +>. Aix?? pot ser ??til per a trobar els errors.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1006,7 +1006,7 @@ ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem ->Configura les dreceres...</guimenuitem +>Configura les dreceres de teclat...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -1087,7 +1087,7 @@ <title >La barra d'estat</title> <para ->A la barra d'estat obtindreu informaci?? sobre l'estat de &kturtle;. Al costat esquerre es mostra informaci?? sobre l'??ltima acci??. A la part dreta trobareu la ubicaci?? actual del cursor (nombres de l??nia i columna). Enmig de la barra d'estat s'indica el llenguatge actualment utilitzat per a les ordres.</para> +>A la barra d'estat obtindreu informaci?? sobre l'estat del &kturtle;. Al costat esquerre es mostra informaci?? sobre l'??ltima acci??. Al costat dret trobareu la ubicaci?? actual del cursor (n??meros de l??nia i columna). Enmig de la barra d'estat s'indica el llenguatge actualment utilitzat per a les ordres.</para> </sect1> </chapter> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca/kturtle.po new/kturtle-20.12.2/po/ca/kturtle.po --- old/kturtle-20.12.1/po/ca/kturtle.po 2021-01-05 02:12:39.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca/kturtle.po 2021-02-02 01:38:29.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of kturtle.po to Catalan -# Copyright (C) 2004-2020 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2021 This_file_is_part_of_KDE # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # David Gil <[email protected]>, 2005. # Orestes Mas Casals <[email protected]>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. +# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 20:36+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-21 06:10+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ #: kturtleui.rc:65 #, kde-format msgid "&Script Language" -msgstr "Llenguatge de &script" +msgstr "Idioma de &script" #. i18n: ectx: Menu (help) #: kturtleui.rc:75 @@ -1711,7 +1711,7 @@ #: mainwindow.cpp:313 #, kde-format msgid "&Abort" -msgstr "&Avorta" +msgstr "&Interromp" #: mainwindow.cpp:316 #, kde-format @@ -1721,7 +1721,7 @@ #: mainwindow.cpp:317 #, kde-format msgid "Abort: Stop executing program" -msgstr "Avorta: Atura el programa en execuci??" +msgstr "Interromp: Atura el programa en execuci??" #. i18n("&Indent"), "format-indent-more", CTRL+Key_I, this, SLOT(slotIndent()), ac, "edit_indent"); #. i18n("&Unindent"), "format-indent-less", CTRL+SHIFT+Key_I, this, SLOT(slotUnIndent()), ac, "edit_unindent"); @@ -2155,7 +2155,7 @@ #: mainwindow.cpp:1031 #, kde-format msgid "Save as SVG" -msgstr "Desa com a SVG" +msgstr "Desament com a SVG" #: mainwindow.cpp:1031 #, kde-format @@ -2165,7 +2165,7 @@ #: mainwindow.cpp:1041 #, kde-format msgid "Save code as HTML" -msgstr "Desa el codi com a HTML" +msgstr "Desament del codi com a HTML" #: mainwindow.cpp:1041 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/ca@valencia/kturtle.po new/kturtle-20.12.2/po/ca@valencia/kturtle.po --- old/kturtle-20.12.1/po/ca@valencia/kturtle.po 2021-01-05 02:12:39.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/ca@valencia/kturtle.po 2021-02-02 01:38:29.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of kturtle.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2004-2020 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2021 This_file_is_part_of_KDE # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # David Gil <[email protected]>, 2005. # Orestes Mas Casals <[email protected]>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. +# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 20:36+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-21 06:10+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ #: kturtleui.rc:65 #, kde-format msgid "&Script Language" -msgstr "Llenguatge de &script" +msgstr "Idioma de &script" #. i18n: ectx: Menu (help) #: kturtleui.rc:75 @@ -1711,7 +1711,7 @@ #: mainwindow.cpp:313 #, kde-format msgid "&Abort" -msgstr "&Avorta" +msgstr "&Interromp" #: mainwindow.cpp:316 #, kde-format @@ -1721,7 +1721,7 @@ #: mainwindow.cpp:317 #, kde-format msgid "Abort: Stop executing program" -msgstr "Avorta: Atura el programa en execuci??" +msgstr "Interromp: Atura el programa en execuci??" #. i18n("&Indent"), "format-indent-more", CTRL+Key_I, this, SLOT(slotIndent()), ac, "edit_indent"); #. i18n("&Unindent"), "format-indent-less", CTRL+SHIFT+Key_I, this, SLOT(slotUnIndent()), ac, "edit_unindent"); @@ -2155,7 +2155,7 @@ #: mainwindow.cpp:1031 #, kde-format msgid "Save as SVG" -msgstr "Guarda com a SVG" +msgstr "Desament com a SVG" #: mainwindow.cpp:1031 #, kde-format @@ -2165,7 +2165,7 @@ #: mainwindow.cpp:1041 #, kde-format msgid "Save code as HTML" -msgstr "Guarda el codi com a HTML" +msgstr "Desament del codi com a HTML" #: mainwindow.cpp:1041 #, kde-format @@ -2181,24 +2181,3 @@ #, kde-format msgid "Message" msgstr "Missatge" - -#~ msgid "Are you sure you want to overwrite %1?" -#~ msgstr "Segur que voleu sobreescriure %1?" - -#~ msgid "Overwrite Existing File" -#~ msgstr "Sobreescriu el fitxer existent" - -#~ msgid "&Overwrite" -#~ msgstr "&Sobreescriu-lo" - -#~ msgid "Cannot read %1" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir %1" - -#~ msgid "This button hides the Errors tab" -#~ msgstr "Aquest bot?? oculta la pestanya dels errors" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Surt" - -#~ msgid "Internationalized string with an %1" -#~ msgstr "Cadena internacionalitzada amb un %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/fr/kturtle.po new/kturtle-20.12.2/po/fr/kturtle.po --- old/kturtle-20.12.1/po/fr/kturtle.po 2021-01-05 02:12:39.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/fr/kturtle.po 2021-02-02 01:38:29.000000000 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ # Ludovic Grossard <[email protected]>, 2009, 2011. # Geoffray Levasseur <[email protected]>, 2009. # Geoffray Levasseur <[email protected]>, 2009, 2010, 2013. -# xavier <[email protected]>, 2012. +# xavier <[email protected]>, 2012, 2021. # Sebastien Renard <[email protected]>, 2014. # Johnny Jazeix <[email protected]>, 2020. msgid "" @@ -22,15 +22,15 @@ "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-21 21:24+0200\n" -"Last-Translator: Johnny Jazeix <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:02+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" +"Language-Team: FR\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -702,7 +702,7 @@ "to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "while" -msgstr "tantque" +msgstr "tant que" #: interpreter/translator.cpp:171 #, kde-format @@ -729,7 +729,7 @@ "to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "step" -msgstr "pas_a_pas" +msgstr "pas ?? pas" #: interpreter/translator.cpp:192 #, kde-format @@ -819,7 +819,7 @@ "to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "clear" -msgstr "nettoietout" +msgstr "effac??" #: interpreter/translator.cpp:286 #, kde-format @@ -2113,7 +2113,7 @@ #: mainwindow.cpp:762 #, kde-format msgid "<comment>" -msgstr "<commantaire>" +msgstr "<comment>" #: mainwindow.cpp:763 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-20.12.1/po/zh_CN/kturtle.po new/kturtle-20.12.2/po/zh_CN/kturtle.po --- old/kturtle-20.12.1/po/zh_CN/kturtle.po 2021-01-05 02:12:40.000000000 +0100 +++ new/kturtle-20.12.2/po/zh_CN/kturtle.po 2021-02-02 01:38:30.000000000 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-03 09:06\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 05:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
