Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-mime for openSUSE:Factory 
checked in at 2021-03-08 15:10:44
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-mime (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-mime.new.2378 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-mime"

Mon Mar  8 15:10:44 2021 rev:56 rq:877011 version:20.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-mime/akonadi-mime.changes        
2021-02-07 15:14:42.397430556 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-mime.new.2378/akonadi-mime.changes      
2021-03-08 15:10:53.253645979 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Mar  4 06:09:19 UTC 2021 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 20.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/20.12.3
+- No code change since 20.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-mime-20.12.2.tar.xz
  akonadi-mime-20.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  akonadi-mime-20.12.3.tar.xz
  akonadi-mime-20.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-mime.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Xgq1fW/_old  2021-03-08 15:10:54.617647031 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Xgq1fW/_new  2021-03-08 15:10:54.617647031 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           akonadi-mime
-Version:        20.12.2
+Version:        20.12.3
 Release:        0
 Summary:        MIME email parser for KDE PIM
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ akonadi-mime-20.12.2.tar.xz -> akonadi-mime-20.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-mime-20.12.2/CMakeLists.txt 
new/akonadi-mime-20.12.3/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-mime-20.12.2/CMakeLists.txt     2021-02-02 01:51:42.000000000 
+0100
+++ new/akonadi-mime-20.12.3/CMakeLists.txt     2021-03-02 01:51:50.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
 
-set(PIM_VERSION "5.16.2")
+set(PIM_VERSION "5.16.3")
 project(Akonadi-Mime VERSION ${PIM_VERSION})
 
 # ECM setup
@@ -23,8 +23,8 @@
 include(ECMQtDeclareLoggingCategory)
 
 set(AKONADI_MIME_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(AKONADI_VERSION "5.16.2")
-set(KF5_MIME_VERSION "5.16.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.16.3")
+set(KF5_MIME_VERSION "5.16.3")
 
 ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX AKONADIMIME
     VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/akonadi-mime_version.h"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-mime-20.12.2/po/nn/libakonadi-kmime5.po 
new/akonadi-mime-20.12.3/po/nn/libakonadi-kmime5.po
--- old/akonadi-mime-20.12.2/po/nn/libakonadi-kmime5.po 2021-02-02 
01:51:42.000000000 +0100
+++ new/akonadi-mime-20.12.3/po/nn/libakonadi-kmime5.po 2021-03-02 
01:51:50.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: akonadi-mime\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-23 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 12:48+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -35,11 +35,13 @@
 "Are you sure you want to mark all messages in this folder and all its "
 "subfolders?"
 msgstr ""
+"Er du sikker p?? at du vil merkja alle meldingane i denne mappa og "
+"undermappene?"
 
 #: markascommand.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Mark All Recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle rekursivt"
 
 #: messagemodel.cpp:35
 #, kde-format
@@ -166,7 +168,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:121 standardmailactionmanager.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "Add a new folder to the currently selected account."
-msgstr ""
+msgstr "Legg ny mappe til den valde kontoen."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:126
 #, kde-format
@@ -177,12 +179,12 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Could not create folder: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje oppretta mappe: %1"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Folder creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje oppretta mappe"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:139
 #, kde-format
@@ -194,7 +196,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:141 standardmailactionmanager.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Copy the selected folders to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kopier dei merkt mappene til utklippstavla."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:146
 #, kde-format
@@ -212,15 +214,16 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:152 standardmailactionmanager.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Delete the selected folders from the account."
-msgstr ""
+msgstr "Slettar dei merkte mappene fr?? kontoen."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:157
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
 msgid_plural ""
 "Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Er du sikker p?? at du vil sletta mappa og alle undermappene 
hennar?"
 msgstr[1] ""
+"Er du sikker p?? at du vil sletta %1 mapper og alle undermappene deira?"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:162
 #, kde-format
@@ -233,12 +236,12 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Could not delete folder: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje sletta mappe: %1"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "Folder deletion failed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje sletta mappe"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:175
 #, kde-format
@@ -250,7 +253,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:178 standardmailactionmanager.cpp:180
 #, kde-format
 msgid "Update the contents of the selected folders."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater innhaldet til dei merkte mappene."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:184
 #, kde-format
@@ -262,7 +265,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:186 standardmailactionmanager.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Cut the selected folders from the account."
-msgstr ""
+msgstr "Klipp ut dei merkte mappene fr?? kontoen."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:192
 #, kde-format
@@ -272,7 +275,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:194 standardmailactionmanager.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected folder."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit vindauge for ?? redigera eigenskapane til mappa."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:200
 #, kde-format
@@ -284,7 +287,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:202 standardmailactionmanager.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kopier dei merkte meldingane til utklippstavla."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:208
 #, kde-format
@@ -296,14 +299,14 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:210 standardmailactionmanager.cpp:212
 #, kde-format
 msgid "Delete the selected messages from the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Slettar dei merkte meldingane fr?? kontoen."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
 msgid_plural "Do you really want to delete %1 messages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Er du sikker p?? at du vil sletta meldinga?"
+msgstr[1] "Er du sikker p?? at du vil sletta %1 meldingar?"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:220
 #, kde-format
@@ -316,12 +319,12 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "Could not delete message: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje sletta melding: %1"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:228
 #, kde-format
 msgid "Message deletion failed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje sletta melding"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:232
 #, kde-format
@@ -333,7 +336,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:234 standardmailactionmanager.cpp:236
 #, kde-format
 msgid "Cut the selected message from the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Klipp ut meldinga fr?? mappa."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:240
 #, kde-format
@@ -346,6 +349,8 @@
 "Add a new account<p>You will be presented with a dialog where you can select "
 "the type of the account that shall be added.</p>"
 msgstr ""
+"Legg til ny konto<p>Du vil f?? opp eit vindauge der du kan velja kva type "
+"konto som skal leggjast til.</p>"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:247
 #, kde-format
@@ -356,12 +361,12 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "Could not create account: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje leggja til konto: %1"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:255
 #, kde-format
 msgid "Account creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje leggja til konto"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:259
 #, kde-format
@@ -376,13 +381,15 @@
 "Delete the selected accounts<p>The currently selected accounts will be "
 "deleted, along with all the messages they contain.</p>"
 msgstr ""
+"Slett dei merkte kontoane<p>Dei merkte kontoane vert sletta, saman med "
+"meldingane p?? kontoane.</p>"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:266
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgid_plural "Do you really want to delete %1 accounts?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Er du sikker p?? at du vil sletta denne kontoen?"
+msgstr[1] "Er du sikker p?? at du vil sletta desse %1 kontoane?"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:271
 #, kde-format
@@ -400,7 +407,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:277
 #, kde-format
 msgid "Open a dialog to edit properties of the selected account."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit vindauge for ?? redigera eigenskapane til kontoen."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:281
 #, kde-format
@@ -412,54 +419,54 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:283
 #, kde-format
 msgid "Updates the content of all folders of the selected accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater innhaldet til alle mapper p?? dei valde kontoane."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:287
 #, kde-format
 msgid "Update This Folder and All Its Subfolders"
 msgid_plural "Update These Folders and All Their Subfolders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Oppdater mappa og alle undermappene hennar"
+msgstr[1] "Oppdater mappene og alle undermappene deira"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:291 standardmailactionmanager.cpp:293
 #, kde-format
 msgid "Update the contents of the selected folders and all their subfolders."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer innhaldet til dei merkte mappene og alle undermapper."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:298
 #, kde-format
 msgid "Could not paste message: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lima inn melding: %1"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:302
 #, kde-format
 msgid "Paste failed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lima inn"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:368
 #, kde-format
 msgid "Remove Important Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern viktig-merke"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:370 standardmailactionmanager.cpp:779
 #, kde-format
 msgid "&Mark Message as Important"
-msgstr ""
+msgstr "&Merk melding som viktig"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:381
 #, kde-format
 msgid "Remove Action Item Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern handlingselement-merke"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:383 standardmailactionmanager.cpp:793
 #, kde-format
 msgid "&Mark Message as Action Item"
-msgstr ""
+msgstr "&Merk melding som handlingselement"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:749
 #, kde-format
 msgid "&Mark Message as Read"
-msgstr ""
+msgstr "&Merk melding som lesen"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:750
 #, kde-format
@@ -469,12 +476,12 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:751 standardmailactionmanager.cpp:752
 #, kde-format
 msgid "Mark selected messages as read."
-msgstr ""
+msgstr "Merk meldinga som lesen."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:764
 #, kde-format
 msgid "&Mark Message as Unread"
-msgstr ""
+msgstr "&Merk melding som ulesen"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:765
 #, kde-format
@@ -484,7 +491,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:766 standardmailactionmanager.cpp:767
 #, kde-format
 msgid "Mark selected messages as unread."
-msgstr ""
+msgstr "Merk meldinga som ulesen."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:780
 #, kde-format
@@ -494,22 +501,22 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:781
 #, kde-format
 msgid "Mark selected messages as important."
-msgstr ""
+msgstr "Merk merkte meldingar som viktige."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:794
 #, kde-format
 msgid "Mark as Action Item"
-msgstr ""
+msgstr "Merk som handlingselement"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:795 standardmailactionmanager.cpp:796
 #, kde-format
 msgid "Mark selected messages as action items."
-msgstr ""
+msgstr "Merk merkte meldingar som handlingselement."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:807
 #, kde-format
 msgid "Mark &All Messages as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Merk &alle meldingar som lesne"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:808
 #, kde-format
@@ -524,62 +531,62 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:821
 #, kde-format
 msgid "Mark &All Messages as Read Recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Merk &alle meldingar rekursivt som lesne"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:822
 #, kde-format
 msgid "Mark All as Read Recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle rekursivt som lesne"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:823 standardmailactionmanager.cpp:824
 #, kde-format
 msgid "Mark all messages as read recursively."
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle meldingar rekursivt som lesne."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:835
 #, kde-format
 msgid "Mark &All Messages as Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle meldingar som ulesne."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:836
 #, kde-format
 msgid "Mark All as Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle som ulesne"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:837 standardmailactionmanager.cpp:838
 #, kde-format
 msgid "Mark all messages as unread."
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle meldingar som ulesne."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:849
 #, kde-format
 msgid "Mark &All Messages as Important"
-msgstr ""
+msgstr "Merk &alle meldingar som viktige"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:850
 #, kde-format
 msgid "Mark All as Important"
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle som viktige"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:851 standardmailactionmanager.cpp:852
 #, kde-format
 msgid "Mark all messages as important."
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle meldingar som viktige."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:862
 #, kde-format
 msgid "Mark All as Action Item"
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle som handlingselement"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:863
 #, kde-format
 msgid "Mark &All Messages as Action Item"
-msgstr ""
+msgstr "Merk &alle meldingar som handlingselement"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:865 standardmailactionmanager.cpp:866
 #, kde-format
 msgid "Mark all messages as action items."
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle meldingar som handlingselement."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:877
 #, kde-format
@@ -589,7 +596,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:879 standardmailactionmanager.cpp:880
 #, kde-format
 msgid "Move selected messages to the trash folder."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt merkte meldingar til papirkorgmappa."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:890
 #, kde-format
@@ -604,7 +611,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:901
 #, kde-format
 msgid "Remove &Duplicate Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern &duplikatmeldingar"
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:902 standardmailactionmanager.cpp:903
 #, kde-format
@@ -619,7 +626,7 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:914 standardmailactionmanager.cpp:915
 #, kde-format
 msgid "Permanently delete all messages from all trash folders."
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle meldingar fr?? alle papirkorger for alltid."
 
 #: standardmailactionmanager.cpp:924
 #, kde-format
@@ -629,4 +636,4 @@
 #: standardmailactionmanager.cpp:925 standardmailactionmanager.cpp:926
 #, kde-format
 msgid "Permanently delete all messages from the trash folder."
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle meldingar fr?? papirkorga for alltid."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-mime-20.12.2/po/pt_BR/libakonadi-kmime5.po 
new/akonadi-mime-20.12.3/po/pt_BR/libakonadi-kmime5.po
--- old/akonadi-mime-20.12.2/po/pt_BR/libakonadi-kmime5.po      2021-02-02 
01:51:42.000000000 +0100
+++ new/akonadi-mime-20.12.3/po/pt_BR/libakonadi-kmime5.po      2021-03-02 
01:51:50.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2010-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2010, 2020.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2010.
 # Marcus Vin??cius de Andrade Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2010.
 # Andr?? Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016.
 # Aracele Torres <araceletor...@gmail.com>, 2010.
@@ -11,15 +11,15 @@
 "Project-Id-Version: libakonadi-kmime5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-23 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 16:16-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:26-0300\n"
+"Last-Translator: Andr?? Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: emptytrashcommand.cpp:46
 #, kde-format
@@ -75,28 +75,32 @@
 msgstr "Tamanho"
 
 #: messagemodel.cpp:74
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:column, message (e.g. email) subject"
+#| msgid "Subject"
 msgctxt "@label Alternative text when email subject is missing"
 msgid "(No subject)"
-msgstr "(Sem assunto)"
+msgstr "Assunto"
 
 #: messagemodel.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "@label Alternative text when email sender is missing"
 msgid "(No sender)"
-msgstr "(Sem remetente)"
+msgstr ""
 
 #: messagemodel.cpp:86
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@title:column, receiver of message (e.g. email)"
+#| msgid "Receiver"
 msgctxt "@label Alternative text when email recipient is missing"
 msgid "(No receiver)"
-msgstr "(Sem destinat??rio)"
+msgstr "Destinat??rio"
 
 #: messagemodel.cpp:92
 #, kde-format
 msgctxt "@label Alternative text when email date/time is missing"
 msgid "(No date)"
-msgstr "(Sem data)"
+msgstr ""
 
 #: messagemodel.cpp:96
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-mime-20.12.2/po/zh_CN/libakonadi-kmime5.po 
new/akonadi-mime-20.12.3/po/zh_CN/libakonadi-kmime5.po
--- old/akonadi-mime-20.12.2/po/zh_CN/libakonadi-kmime5.po      2021-02-02 
01:51:42.000000000 +0100
+++ new/akonadi-mime-20.12.3/po/zh_CN/libakonadi-kmime5.po      2021-03-02 
01:51:50.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-23 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 05:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 12:01\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to