Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package juk for openSUSE:Factory checked in 
at 2024-08-26 22:06:10
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/juk (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.2698 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "juk"

Mon Aug 26 22:06:10 2024 rev:151 rq:1195341 version:24.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/juk/juk.changes  2024-07-05 19:54:04.148644418 
+0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.2698/juk.changes        2024-08-26 
22:08:36.393949252 +0200
@@ -1,0 +2,12 @@
+Mon Aug 19 07:13:21 UTC 2024 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 24.08.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/24.08.0/
+- Changes since 24.05.2:
+  * org.kde.juk.appdata.xml : Fix minor typo in description.
+  * Add developer_name and launchable to appdata
+  * Enforce passing tests
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  juk-24.05.2.tar.xz
  juk-24.05.2.tar.xz.sig

New:
----
  juk-24.08.0.tar.xz
  juk-24.08.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ juk.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BcFuwS/_old  2024-08-26 22:08:36.977973639 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BcFuwS/_new  2024-08-26 22:08:36.981973806 +0200
@@ -16,12 +16,12 @@
 #
 
 
-%define kf6_version 6.0.0
+%define kf6_version 6.3.0
 %define qt6_version 6.6.0
 
 %bcond_without released
 Name:           juk
-Version:        24.05.2
+Version:        24.08.0
 Release:        0
 Summary:        Jukebox
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ juk-24.05.2.tar.xz -> juk-24.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/.kde-ci.yml new/juk-24.08.0/.kde-ci.yml
--- old/juk-24.05.2/.kde-ci.yml 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/.kde-ci.yml 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -22,3 +22,6 @@
     'frameworks/kwindowsystem': '@latest-kf6'
     'frameworks/kstatusnotifieritem': '@latest-kf6'
     'libraries/phonon': '@latest-kf6'
+
+Options:
+  require-passing-tests-on: ['Linux', 'FreeBSD', 'Windows']
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/CMakeLists.txt 
new/juk-24.08.0/CMakeLists.txt
--- old/juk-24.05.2/CMakeLists.txt      2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/CMakeLists.txt      2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -3,8 +3,8 @@
 # KDE Application Version, managed by KDE release team automatically
 # https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Application_Versioning
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "05")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(juk VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/juk.notifyrc new/juk-24.08.0/juk.notifyrc
--- old/juk-24.05.2/juk.notifyrc        2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/juk.notifyrc        2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -116,7 +116,7 @@
 Name[uk]=JuK
 Name[x-test]=xxJuKxx
 Name[zh_CN]=JuK
-Name[zh_TW]=音樂播放_JuK
+Name[zh_TW]=JuK
 
 [Event/coverDownloaded]
 Name=Cover Successfully Downloaded
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/org.kde.juk.appdata.xml 
new/juk-24.08.0/org.kde.juk.appdata.xml
--- old/juk-24.05.2/org.kde.juk.appdata.xml     2024-06-28 22:44:20.000000000 
+0200
+++ new/juk-24.08.0/org.kde.juk.appdata.xml     2024-08-15 23:54:15.000000000 
+0200
@@ -3,6 +3,7 @@
   <id>org.kde.juk.desktop</id>
   <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
   <project_license>GPL-2.0+</project_license>
+  <developer_name translate="no">KDE</developer_name>
   <name>JuK</name>
   <name xml:lang="ar">جوك</name>
   <name xml:lang="ast">JuK</name>
@@ -51,7 +52,8 @@
   <name xml:lang="uk">JuK</name>
   <name xml:lang="x-test">xxJuKxx</name>
   <name xml:lang="zh-CN">JuK</name>
-  <name xml:lang="zh-TW">音樂播放_Juk</name>
+  <name xml:lang="zh-TW">Juk</name>
+  <launchable type="desktop-id">org.kde.juk.desktop</launchable>
   <summary>Music Player</summary>
   <summary xml:lang="ar">مشغّل صوتي</summary>
   <summary xml:lang="bg">Програма за изпълнение на 
музика</summary>
@@ -101,50 +103,28 @@
   <summary xml:lang="zh-CN">音乐播放器</summary>
   <summary xml:lang="zh-TW">音樂播放器</summary>
   <description>
-    <p>JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg 
Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio 
files, and manage your collection and playlists. It's main focus, in fact, is 
on music management.</p>
+    <p>JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg 
Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the "tags" of your audio 
files, and manage your collection and playlists. Its main focus, in fact, is on 
music management.</p>
     <p xml:lang="bg">JuK е приложение за аудио 
джубокс, което поддържа колекции от MP3, Ogg 
Vorbis и FLAC аудиофайлове. То ви позволява да 
редактирате "таговете" на вашите 
аудиофайлове, както и да управлявате 
колекцията си и списъците за 
възпроизвеждане. Основният фокус на 
приложението е всъщност обработването на 
музика.</p>
-    <p xml:lang="bs">JuK je audio džuboks aplikacija, podržavajući 
kolekcije MP3, Ogg Vorbis, FLAC i audio datoteka. To vam omogućava da 
izmijenite "etiketa" vaših audio datoteka, i upravljate kolekcijama i listama 
izvođenja. Njegov je glavni fokus, u stvari, je na muzičkom menadžmentu.</p>
     <p xml:lang="ca">El JuK és una aplicació de màquina de discos musicals, 
que accepta col·leccions de fitxers d'àudio MP3, Ogg Vorbis, i FLAC. Permet 
editar les «etiquetes» dels fitxers d'àudio, i gestionar les col·leccions i 
les llistes de reproducció. De fet, el seu focus principal és en la gestió 
de la música.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">JuK és una aplicació de màquina de discs 
musicals, que accepta col·leccions de fitxers d'àudio MP3, Ogg Vorbis, i 
FLAC. Permet editar les «etiquetes» dels fitxers d'àudio, i gestionar les 
col·leccions i les llistes de reproducció. De fet, el seu focus principal és 
en la gestió de la música.</p>
-    <p xml:lang="da">JuK er et lydjukebox-program, som understøtter samlinger 
af MP3-, Ogg Vorbis- og FLAC-lydfiler. Den lader dig redigere "mærkerne" i 
dine lydfiler og håndtere din samling og spillelister. Dens hovedfokus er 
faktisk på musikhåndtering.</p>
-    <p xml:lang="de">JuK ist eine Jukebox-Anwendung für Musikstücke und 
unterstützt Sammlungen von MP3-, Ogg-, Vorbis-, und FLAC-Audiodateien. Sie 
können Stichwörter Ihrer Audiodateien bearbeiten und Ihre Musiksammlungen und 
Wiedergabelisten verwalten. Die wichtigste Funktion ist die Musikverwaltung.</p>
-    <p xml:lang="el">Το JuK είναι μια εφαρμογή μου
σικού κουτιού, που υποστηρίζει συλλογές MP3, 
Ogg Vorbis, και FLAC αρχεία ήχου. Σας επιτρέπει να 
επεξεργαστείτε τις "ετικέτες" των αρχείων 
ήχου σας, και να διαχειριστείτε τις συ
λλογές και τις λίστες αναπαραγωγής. 
Εστιάζει κυρίως στη διαχείριση μουσικής.</p>
-    <p xml:lang="en-GB">JuK is an audio jukebox application, supporting 
collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the 
"tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. It's main 
focus, in fact, is on music management.</p>
-    <p xml:lang="eo">JuK estas sona jukebox-apliko, subtenanta kolektojn de 
sondosieroj MP3, Ogg Vorbis kaj FLAC. Ĝi permesas vin redakti la "etikedojn" 
de viaj sondosieroj, kaj administri viajn kolektojn kaj ludlistojn. Ĝi estas 
ĉefa fokuso, fakte, estas sur muzika administrado.</p>
+    <p xml:lang="en-GB">JuK is an audio jukebox application, supporting 
collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the 
"tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. Its main 
focus, in fact, is on music management.</p>
     <p xml:lang="es">JuK es una aplicación jukebox de audio, que soporta 
colecciones de archivos MP3, Ogg Vorbis y FLAC. Le permite editar los "tags" de 
sus archivos de audio, y administrar sus colecciones y listas de reproducción. 
Su principal cometido, de hecho, es administrar la música.</p>
-    <p xml:lang="et">JuK on helifailide muusikamängija, mis toetab MP3, Ogg 
Vorbise ja FLAC-i vormingut. See võimaldab muuta helifailide "silte" ning 
hallata muusikakogusid ja esitusnimekirju. Õigupoolest ongi rakenduse rõhk 
eelkõige muusika haldamisel.</p>
     <p xml:lang="eu">JuK audio jukebox aplikazio bat da, MP3, Ogg Vorbis, eta 
FLAC audio fitxategiak onartzen dituena. Zure audio fitxategien "etiketak" 
editatzen uzten dizu, eta zure bilduma eta jo-zerrendak kudeatzea. Bere helburu 
nagusia, izatez, musika kudeatzean datza.Jukebox bat musika jotzeko gailu 
automatizatu bat da, tabernatan, joko-aretoetan eta abarretan egon ohi zena. 
Txanponak sartuz jo nahi den abestia aukeratzen da.</p>
-    <p xml:lang="fi">JuK on musiikkia soittava jukeboksi, joka tukee MP3-, Ogg 
Vorbis- ja FLAC-äänitiedostoja. Sillä voi myös muokata äänitiedostojen 
tunnisteita sekä hallita musiikkikokoelmaa ja soittolistoja. Sen keskittyykin 
pääasiassa musiikkikirjaston hallitsemiseen.</p>
-    <p xml:lang="fr">JuK est une application de jukebox audio, prenant en 
charge les collections de fichiers audio MP3, Ogg Vorbis et FLAC. Il permet de 
modifier les balises de vos fichiers audio, et gère votre collection et listes 
de lecture. En effet, il est principalement dédié à la gestion de 
musiques.</p>
+    <p xml:lang="fr">JuK est une application de jukebox audio, prenant en 
charge les collections de fichiers audio « MP3 », « Ogg Vorbis » et « 
FLAC ». Il vous permet de modifier les « balises » de vos fichiers audio 
et de gérer votre collection et vos listes de lecture. En effet, il est 
principalement dédié à la gestion de morceaux de musique.</p>
     <p xml:lang="gl">JuK é un reprodutor de música compatíbel con 
coleccións de ficheiros de son MP3, Ogg Vorbis e FLAC. Permítelle editar as 
«etiquetas» dos ficheiros de son e xestionar a súa colección e as súas 
listas de reprodución. A aplicación está destinada principalmente á 
xestión de música.</p>
-    <p xml:lang="he">JuK זה יישום תיבת נגינה שתומך 
באוספי קובצי שמע מהסוגים MP3, Ogg Vorbis ו־FLAC. הוא 
מאפשר לערוך את „תגיות” קובצי השמע שלך, ולנ
הל את האוסף ואת רשימות הנגינה שלך. המיקוד 
העיקרי שלו הוא, למעשה, ניהול מוזיקה.ד</p>
+    <p xml:lang="he">JuK זה יישום תיבת נגינה שתומך 
באוספי קובצי שמע מהסוגים MP3, Ogg Vorbis ו־FLAC. הוא 
מאפשר לערוך את „תגיות” קובצי השמע שלך, ולנ
הל את האוסף ואת רשימות הנגינה שלך. המיקוד 
העיקרי שלו הוא, למעשה, ניהול מוזיקה.</p>
     <p xml:lang="hu">A JuK egy zenedoboz alkalmazás, amely támogatja MP3, 
Ogg Vorbis és FLAC hangfájlok gyűjteményeit. Lehetővé teszi a hangfájlok 
„címkéinek” szerkesztését, és a gyűjtemények, illetve 
lejátszólisták kezelését. A fő célja valójában a zenekezelés.</p>
     <p xml:lang="ia">JuK es un application audio de jukebox application, 
supportante collectiones de files audio MP3, Ogg Vorbis, e FLAC. Il permitte 
que tu modifica le etiquettas "tags" de tu files audio, e gere tu collection e 
lista de reproduction. Su focus principal de facto, es sur gestion de 
musica.</p>
-    <p xml:lang="id">JuK adalah sebuah aplikasi jukebox audio, mendukung 
koleksi file audio MP3, Ogg, dan FLAC. Yang memungkinkan kamu untuk mengedit 
"tag" pada file audio-mu, dan mengelola playlist koleksimu. Yang berfokus 
utama, dalam faktanya, adalah pada pengelolaan musik.</p>
     <p xml:lang="it">JuK è un'applicazione jukebox, che supporta raccolte di 
file audio MP3, Ogg Vorbis e FLAC. Permette di modificare le etichette dei file 
audio, e gestire raccolte e scalette. Il suo scopo primario è la gestione 
della musica.</p>
     <p xml:lang="ka">JuK მუსიკალური 
ავტომატის აპლიკაციაა, რ
ომელსაც MP3, Ogg Vorbis და FLAC აუდიო 
ფაილების კოლექციების მხარ
დაჭერა გააჩნია. მას აქვს 
თქვენი აუდიო ფაილების 
"ჭდეების" ჩასწორებისა და 
დასაკრავი სიებისა და 
კოლექციების მართვის 
საშუალება. მისი არსებობის აზრ
ი, იდეაში, მუსიკის მართვაა.</p>
-    <p xml:lang="ko">JuK는 MP3, Ogg Vorbis, FLAC 오디오 파일 
모음집을 지원하는 주크박스 앱입니다. 오디오 파일의 
태그를 편집할 수 있으며, 모음집과 재생 목록을 관리할 수 
있습니다.</p>
-    <p xml:lang="lt">JuK yra automatinio garso grotuvo programa, palaikanti 
MP3, Ogg Vorbis ir FLAC garso failų kolekcijas. Ji leidžia jums taisyti garso 
failų "žymes" ir tvarkyti savo kolekciją ir grojaraščius. Iš esmės, jos 
pagrindinis dėmesio centras yra muzikos tvarkymas.</p>
-    <p xml:lang="lv">„JuK“ ir audio atskaņošanas programma, kas atbalsta 
MP3, „Ogg Vorbis“ un FLAC audio datnes. Tā ļauj rediģēt audio datņu 
„birkas“ un pārvaldīt kolekcijas un repertuārus. Programmas izstrādes 
uzmanības centrā ir bijusi tieši mūzikas kolekciju pārvaldība.</p>
-    <p xml:lang="nds">JuK is en Musikkist-Programm, dat Sammeln vun MP3-, 
Ogg-Vorbis- un FLAC-Klangdateien bruken kann. Du kannst dor de Slötelwöör 
(„Tags“) vun Dien Dateien mit bewerken un Dien Sammeln un Afspeellisten mit 
plegen. Egens liggt em sien Fokus redig op de Musikpleeg.</p>
-    <p xml:lang="nl">JuK is een jukebox toepassing voor geluid, die 
verzamelingen van MP3, Ogg Vorbis en FLAC geluidsbestanden ondersteunt. Het 
stelt u in staat om de "tags" van uw geluidsbestanden te bewerken en uw 
verzameling en afspeellijsten te beheren. De focus is in feite op beheer van 
muziek.</p>
     <p xml:lang="nn">Juk er ein musikkspelar med støtte for MP3-, Ogg Vorbis- 
og FLAC-lydfiler. Du kan redigera metadata for filene og organisera 
musikksamlinga di og spelelistene dine. Hovudfokuset er å gjera det lett å 
halda orden på musikksamlinga di.</p>
     <p xml:lang="pl">JuK jest programem szafy grającej, obsługującym zbiory 
MP3, Ogg Vorbis oraz pliki dźwiękowe FLAC. Umożliwia edytowanie 
"znaczników" plików dźwiękowych i zarządzanie zbiorami oraz listami 
odtwarzania. Jednak jego głównym celem jest zarządzanie muzyką.</p>
-    <p xml:lang="pt">O JuK é uma aplicação de reprodução de música, 
suportando colecções de ficheiros de áudio em MP3, Ogg Vorbis e FLAC. 
Permite-lhe editar as "marcas" dos seus ficheiros de áudio, gerir a sua 
colecção e as suas listas de reprodução. O seu foco principal é, de facto, 
a gestão de música.</p>
-    <p xml:lang="pt-BR">JuK é um aplicativo para reprodução de músicas, 
com suporte a coleções de arquivos de áudio MP3, Ogg Vorbis e FLAC. 
Permite-lhe editar as etiquetas "tags" dos seus arquivos de áudio, gerenciar 
sua coleção e suas listas de músicas. Seu foco principal é, de fato, o 
gerenciamento de músicas.</p>
-    <p xml:lang="ru">JuK — музыкальный 
проигрыватель, поддерживающий работу с 
файлами в форматах MP3, Ogg и FLAC. Основной упор 
в приложении сделан на управление 
коллекцией музыкальных файлов: JuK 
позволяет редактировать метаданные и 
управлять списками воспроизведения.</p>
-    <p xml:lang="sk">JuK je aplikácia hudobného jukeboxu, podporujúca 
kolekcie MP3, Ogg Vorbis a FLAC audio súborov. Umožní vám upraviť tagy 
vašich audio súborov a spravovať vašu kolekciu a zoznamy skladieb. Jeho 
hlavné zameranie je správa hudby.</p>
-    <p xml:lang="sl">JuK je predvajalnik glasbe, ki podpira zbirke zvočnih 
datotek MP3, Ogg Vorbis in FLAC. Omogoča urejanje "oznak" vaših zvočnih 
datotek ter upravljanje zbirk in seznamov predvajanj. Glavni name programa je 
upravljanje glasbe.</p>
-    <p xml:lang="sr">Џук је програм за виртуелни 
џубокс. Подржава збирке МП3, ОГГ, ворбис и 
ФЛАЦ аудио фајлова. Даје вам да уређујете 
„ознаке“ аудио фајлова, и управљате 
збиркама и листама нумера. Тежиште му је, у 
ствари, на управљању музиком.</p>
-    <p xml:lang="sr-Latn">Juk je program za virtuelni džuboks. Podržava 
zbirke MP3, OGG, Vorbis i FLAC audio fajlova. Daje vam da uređujete 
„oznake“ audio fajlova, i upravljate zbirkama i listama numera. Težište 
mu je, u stvari, na upravljanju muzikom.</p>
-    <p xml:lang="sr-ijekavian">Џук је програм за 
виртуелни џубокс. Подржава збирке МП3, ОГГ, 
ворбис и ФЛАЦ аудио фајлова. Даје вам да 
уређујете „ознаке“ аудио фајлова, и 
управљате збиркама и листама нумера. 
Тежиште му је, у ствари, на управљању 
музиком.</p>
-    <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Juk je program za virtuelni džuboks. 
Podržava zbirke MP3, OGG, Vorbis i FLAC audio fajlova. Daje vam da uređujete 
„oznake“ audio fajlova, i upravljate zbirkama i listama numera. Težište 
mu je, u stvari, na upravljanju muzikom.</p>
+    <p xml:lang="sl">JuK je predvajalnik glasbe, ki podpira zbirke zvočnih 
datotek MP3, Ogg Vorbis in FLAC. Omogoča urejanje "oznak" vaših zvočnih 
datotek ter upravljanje zbirk in seznamov predvajanj. Glavni poudarek programa 
je dejansko upravljanje glasbe.</p>
     <p xml:lang="sv">Juk är ett Jukebox-program, som stöder samlingar av 
MP3, Ogg Vorbis och FLAC ljudfiler. Det låter dig redigera "taggarna" i 
ljudfilerna, och hantera samlingen och spellistor. Dess huvudfokus är just 
musikhantering.</p>
-    <p xml:lang="tr">JuK, MP3, Ogg Vorbis ve FLAC ses dosyalarını 
destekleyen bir müzik kutusu uygulamasıdır. Ses dosyalarının 
"etiketlerini" düzenlemenize ve koleksiyon ve çalma listelerini yönetmenize 
izin verir. Ana odak noktası müzik yönetimidir.</p>
+    <p xml:lang="tr">JuK, MP3, Ogg Vorbis ve FLAC ses dosyalarını 
destekleyen bir müzik kutusu uygulamasıdır. Ses dosyalarının 
künyelerini” düzenlemenize ve koleksiyon ve çalma listelerini yönetmenize 
izin verir. Ana odak noktası müzik yönetimidir.</p>
     <p xml:lang="uk">JuK — програма для відтворення 
музики, у якій передбачено підтримку 
роботи зі звуковими файлами у форматах MP3, 
Ogg Vorbis та FLAC. Програма допоможе вам у 
редагуванні міток ваших звукових файлів, 
керуванні вашою збіркою та списками 
відтворення. Основним її призначенням, 
фактично, є керування музичними даними.</p>
-    <p xml:lang="x-test">xxJuK is an audio jukebox application, supporting 
collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the 
"tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. It's main 
focus, in fact, is on music management.xx</p>
-    <p xml:lang="zh-CN">JuK 是一款音乐播放器和管理程序,支持 
MP3、Ogg Vorbis 和 FLAC 
等音频文件。它侧重于音乐管理功能,您可以用它编辑音频文件的æ
 ‡ç­¾ã€ç®¡ç†éŸ³ä¹å’Œæ’­æ”¾åˆ—表。</p>
-    <p xml:lang="zh-TW">Juk 
是一套類似自動唱機的應用程式,支援收藏 MP3,Ogg Vorbis 與 
FLAC 
音效檔。它能讓您編輯您的音效檔的「標籤」,並管理您的收藏與播放æ¸
…單。它主要的焦點,在音樂管理。</p>
+    <p xml:lang="x-test">xxJuK is an audio jukebox application, supporting 
collections of MP3, Ogg Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the 
"tags" of your audio files, and manage your collection and playlists. Its main 
focus, in fact, is on music management.xx</p>
+    <p xml:lang="zh-TW">Juk 
是一套類似自動唱機的應用程式,支援 MP3、Ogg Vorbis 與 FLAC 
音效檔的收藏。它能讓您編輯您的音效檔的「標籤」,並管理您的收藏與播放æ¸
…單。實際上它的主要焦點就是音樂管理。</p>
     <p>Features:</p>
     <p xml:lang="ar">الميزات:</p>
     <p xml:lang="bg">Възможности:</p>
@@ -497,7 +477,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">Могућност погађања 
ознака према имену фајла нумере.</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Mogućnost pogađanja oznaka prema 
imenu fajla numere.</li>
       <li xml:lang="sv">Möjlighet att gissa tagginformation baserat på 
spårets filnamn</li>
-      <li xml:lang="tr">Parçanın dosya adına dayanarak etiket bilgisini 
tahmin etme</li>
+      <li xml:lang="tr">Parçanın dosya adına dayanarak künye bilgisini 
tahmin etme</li>
       <li xml:lang="uk">Можливість вгадування міток 
на основі даних щодо назви файла 
композиції.</li>
       <li xml:lang="x-test">xxThe ability to guess tag information based on 
the track's file namexx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">能够根据音乐文件名猜测标签信息</li>
@@ -541,7 +521,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">Преименовање фајлова на 
основу садржаја ознака.</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Preimenovanje fajlova na osnovu 
sadržaja oznaka.</li>
       <li xml:lang="sv">Byte av filnamn som kan byta namn på filer baserat 
på tagginnehåll</li>
-      <li xml:lang="tr">Etiket içeriğine bağlı olarak dosyayı yeniden 
adlandırabilme</li>
+      <li xml:lang="tr">Künye içeriğine bağlı olarak dosyayı yeniden 
adlandırabilme</li>
       <li xml:lang="uk">Засіб перейменування файлів, 
який може перейменувати файли на основі 
даних міток.</li>
       <li xml:lang="x-test">xxFile renamer that can rename files based on the 
tag contentxx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">文件重命名工具,能够根据标签内
容重命名文件</li>
@@ -585,7 +565,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">Подршка за читање и 
уређивање ознака за многе формате, 
укључујући ИД3 в1 и в2, и ОГГ Ворбис.</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Podrška za čitanje i uređivanje 
oznaka za mnoge formate, uključujući ID3 v1 i v2, i OGG Vorbis.</li>
       <li xml:lang="sv">Stöd för taggläsning och redigering för många 
format inklusive ID3v1, ID3v2 och Ogg Vorbis</li>
-      <li xml:lang="tr">ID3v1, ID3v2 ve Ogg Vorbis dahil pek çok biçim için 
etiket okuma ve düzenleme desteği</li>
+      <li xml:lang="tr">ID3v1, ID3v2 ve Ogg Vorbis dahil pek çok biçim için 
künye okuma ve düzenleme desteği</li>
       <li xml:lang="uk">Підтримка читання та 
редагування міток у багатьох форматах, 
зокрема ID3v1, ID3v2 та Ogg Vorbis.</li>
       <li xml:lang="x-test">xxTag reading and editing support for many formats 
including ID3v1, ID3v2 and Ogg Vorbisxx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">支持读取和编辑各种标签格式 (包括 
ID3v1、ID3v2 和 Ogg Vorbis)</li>
@@ -607,6 +587,7 @@
     <binary>juk</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="24.08.0" date="2024-08-22"/>
     <release version="24.05.2" date="2024-07-04"/>
     <release version="24.05.1" date="2024-06-13"/>
     <release version="24.05.0" date="2024-05-23"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/org.kde.juk.desktop 
new/juk-24.08.0/org.kde.juk.desktop
--- old/juk-24.05.2/org.kde.juk.desktop 2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/org.kde.juk.desktop 2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -64,7 +64,7 @@
 Name[uk]=JuK
 Name[x-test]=xxJuKxx
 Name[zh_CN]=JuK
-Name[zh_TW]=音樂播放_JuK
+Name[zh_TW]=JuK
 GenericName=Music Player
 GenericName[ar]=مشغّل صوتي
 GenericName[ast]=Reproductor de música
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/bg/juk.po new/juk-24.08.0/po/bg/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/bg/juk.po        2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/bg/juk.po        2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -194,7 +194,7 @@
 #: directorylistbase.ui:64 directorylistbase.ui:147
 #, kde-format
 msgid "Add Folder..."
-msgstr "Добавяне..."
+msgstr "Добавяне…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDirectoryButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, 
removeExcludeDirectoryButton)
@@ -693,17 +693,17 @@
 #: juk.cpp:348
 #, kde-format
 msgid "&Tag Guesser..."
-msgstr "&Отгатване на етикети..."
+msgstr "&Отгатване на етикети…"
 
 #: juk.cpp:351
 #, kde-format
 msgid "&File Renamer..."
-msgstr "&Преименуване на файлове..."
+msgstr "&Преименуване на файлове…"
 
 #: juk.cpp:354
 #, kde-format
 msgid "&Configure scrobbling..."
-msgstr "&Конфигуриране на предпочитания..."
+msgstr "&Конфигуриране на предпочитания…"
 
 #: juk.cpp:361
 #, kde-format
@@ -824,7 +824,7 @@
 #: lyricswidget.cpp:83
 #, kde-format
 msgid "<i>Loading...</i>"
-msgstr "<i>Зареждане...</i>"
+msgstr "<i>Зареждане…</i>"
 
 #: lyricswidget.cpp:88
 #, kde-format
@@ -1230,7 +1230,7 @@
 #: playlist.cpp:1607
 #, kde-format
 msgid "Create Playlist From Selected Items..."
-msgstr "Създаване на списък от маркираните..."
+msgstr "Създаване на списък от маркираните…"
 
 #: playlist.cpp:1970
 #, kde-format
@@ -1384,17 +1384,17 @@
 #: playlistcollection.cpp:893
 #, kde-format
 msgid "&Empty Playlist..."
-msgstr "&Празен списък..."
+msgstr "&Празен списък…"
 
 #: playlistcollection.cpp:897
 #, kde-format
 msgid "&Search Playlist..."
-msgstr "&Търсене в списъка..."
+msgstr "&Търсене в списъка…"
 
 #: playlistcollection.cpp:901
 #, kde-format
 msgid "Playlist From &Folder..."
-msgstr "&Списък от папка..."
+msgstr "&Списък от папка…"
 
 #: playlistcollection.cpp:909
 #, kde-format
@@ -1429,18 +1429,18 @@
 #: playlistcollection.cpp:939
 #, kde-format
 msgid "Manage &Folders..."
-msgstr "&Управление на папки..."
+msgstr "&Управление на папки…"
 
 #: playlistcollection.cpp:941
 #, kde-format
 msgid "&Rename..."
-msgstr "&Преименуване..."
+msgstr "&Преименуване…"
 
 #: playlistcollection.cpp:943
 #, kde-format
 msgctxt "verb, copy the playlist"
 msgid "D&uplicate..."
-msgstr "Д&ублиране..."
+msgstr "Д&ублиране…"
 
 #: playlistcollection.cpp:948
 #, kde-format
@@ -1450,7 +1450,7 @@
 #: playlistcollection.cpp:950
 #, kde-format
 msgid "Edit Search..."
-msgstr "Редактиране на търсене..."
+msgstr "Редактиране на търсене…"
 
 #: playlistcollection.cpp:953
 #, kde-format
@@ -1490,12 +1490,12 @@
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "Configure scrobbling..."
-msgstr "Конфигуриране на предпочитания..."
+msgstr "Конфигуриране на предпочитания…"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Test login..."
-msgstr "Пробно влизане..."
+msgstr "Пробно влизане…"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:49
 #, kde-format
@@ -1530,7 +1530,7 @@
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Validating login..."
-msgstr "Проверка на данните за вход..."
+msgstr "Проверка на данните за вход…"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:136
 #, kde-format
@@ -1565,7 +1565,7 @@
 #: searchwidget.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Search..."
-msgstr "Търсене..."
+msgstr "Търсене…"
 
 #: slider.cpp:128
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/ca/docs/juk/index.docbook 
new/juk-24.08.0/po/ca/docs/juk/index.docbook
--- old/juk-24.05.2/po/ca/docs/juk/index.docbook        2024-06-28 
22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/ca/docs/juk/index.docbook        2024-08-15 
23:54:15.000000000 +0200
@@ -303,7 +303,7 @@
 ></term>
 <listitem>
 <para
->Això eliminarà el fitxer de la llista de col·leccions, eliminarà totes 
les entrades de la cançó en totes les llistes de reproducció i esborrarà el 
fitxer del disc. Això no es pot desfer, per bé que es demanarà que confirmeu 
la vostra elecció. Utilitzeu-ho amb precaució.</para>
+>Això eliminarà el fitxer de la llista de col·leccions, eliminarà totes 
les entrades de la cançó en totes les llistes de reproducció i suprimirà el 
fitxer del disc. Això no es pot desfer, per bé que es demanarà que confirmeu 
la vostra elecció. Utilitzeu-ho amb precaució.</para>
 </listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -1908,7 +1908,7 @@
 </term>
 <listitem
 ><para
->Aquesta ordre elimina els fitxers seleccionats de la llista de col·leccions 
i qualsevol llista de reproducció que el contingui, i després eliminarà el 
fitxer seleccionat del disc. </para>
+>Aquesta ordre suprimieix els fitxers seleccionats de la llista de 
col·leccions i qualsevol llista de reproducció que el contingui, i després 
suprimirà el fitxer seleccionat del disc. </para>
 </listitem>
 </varlistentry>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/en_GB/juk.po 
new/juk-24.08.0/po/en_GB/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/en_GB/juk.po     2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/en_GB/juk.po     2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:25+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
 "Language-Team: British English\n"
 "Language: en_GB\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/eo/juk.po new/juk-24.08.0/po/eo/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/eo/juk.po        2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/eo/juk.po        2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -1970,3 +1970,88 @@
 #, kde-format
 msgid "Volume: %1%"
 msgstr "LaÅ­teco: %1%"
+
+#~ msgid "<All Artists>"
+#~ msgstr "<Ĉiuj Artistoj>"
+
+#~ msgid "Remove Cover"
+#~ msgstr "Forigi Kovrilon"
+
+#~ msgid "Cover Manager"
+#~ msgstr "Jaketa administrilo"
+
+#~ msgid "Your album art failed to download."
+#~ msgstr "Via albuma arto malsukcesis elŝuti."
+
+#~ msgid "Your album art has finished downloading."
+#~ msgstr "Finiĝis elŝutado de via album-arto."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
+#~ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi ĉi tiujn kovrilojn?"
+
+#~ msgid "&Delete Covers"
+#~ msgstr "&Forigi Kovrilojn"
+
+#~ msgid "Select Cover Image File"
+#~ msgstr "Elektu jaketan bilddosieron"
+
+#~ msgid "Images (*.png *.jpg)"
+#~ msgstr "Bildoj (*.png *.jpg)"
+
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "Kovrilo"
+
+#~ msgid "&View Cover"
+#~ msgstr "&Vidi Kovrilon"
+
+#~ msgid "Get Cover From &File..."
+#~ msgstr "Akiri kovrilon El &Dosiero..."
+
+#~ msgid "Get Cover From &Internet..."
+#~ msgstr "Akiri kovrilon de &Interreto..."
+
+#~ msgid "&Delete Cover"
+#~ msgstr "Fori&gi Kovrilon"
+
+#~ msgid "Show Cover &Manager"
+#~ msgstr "Montri Kovril-&Mastrumilon"
+
+#~ msgid "Searching for cover. Please Wait..."
+#~ msgstr "Serĉante kovrilon. Bonvolu atendi..."
+
+#~ msgid "Album '%1' not found."
+#~ msgstr "Albumo '%1' ne trovita."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Album not Found"
+#~ msgstr "Albumo ne Trovita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error %1 when searching for cover:\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eraro %1 dum serĉado de kovrilo:\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid "No available cover for the album '%1'."
+#~ msgstr "Neniu disponebla kovrilo por la albumo '%1'."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cover not Available"
+#~ msgstr "Kovrilo ne Havebla"
+
+#~ msgid "Downloading cover. Please Wait..."
+#~ msgstr "Elŝutante kovrilon. Bonvolu atendi..."
+
+#~ msgid "Cover found"
+#~ msgstr "Kovrilo trovita"
+
+#~ msgid "Failed to download requested cover art: %1"
+#~ msgstr "Malsukcesis elŝuti petitan kovrilon: %1"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Could not download cover art"
+#~ msgstr "Ne eblis elŝuti kovrilarton"
+
+#~ msgid "Cover fetched from <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
+#~ msgstr "Kovro akirita de <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/nl/juk.po new/juk-24.08.0/po/nl/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/nl/juk.po        2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/nl/juk.po        2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -12,14 +12,14 @@
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -1505,8 +1505,7 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Please enter your <a href=\"https://last.fm/\";>last.fm</a> login credentials:"
-msgstr ""
-"Geef de aanmeldcredentials voor <a href=\"https://last.fm/\";>last.fm</a>:"
+msgstr "Geef de aanmeldgegevens voor <a href=\"https://last.fm/\";>last.fm</a>:"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:53
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/nn/juk.po new/juk-24.08.0/po/nn/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/nn/juk.po        2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/nn/juk.po        2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Translation of juk to Norwegian Nynorsk
 #
 # Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2010, 2013, 
2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 # Eirik U. Birkeland <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-02 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:27+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -847,10 +846,9 @@
 msgstr "KDE-program for avspeling og organisering av musikk"
 
 #: main.cpp:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copyright © 2002–2021, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others"
+#, kde-format
 msgid "Copyright © 2002–2023, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others"
-msgstr "© 2002–2021 Scott Wheeler, Michael Pyne og andre"
+msgstr "© 2002–2023 Scott Wheeler, Michael Pyne og andre"
 
 #: main.cpp:44
 #, kde-format
@@ -875,13 +873,12 @@
 #: main.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "Carl Schwan"
-msgstr ""
+msgstr "Carl Schwan"
 
 #: main.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Porting to KDE Frameworks 5 when no one else was around"
+#, kde-format
 msgid "Porting to KDE Frameworks 6 when no one else was around"
-msgstr "Porting til KDE Frameworks 5 når ingen andre var til stades"
+msgstr "Porting til KDE Frameworks 6 når ingen andre var til stades"
 
 #: main.cpp:47
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/sv/juk.po new/juk-24.08.0/po/sv/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/sv/juk.po        2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/sv/juk.po        2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 15:19+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 22:50+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/tr/juk.po new/juk-24.08.0/po/tr/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/tr/juk.po        2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/tr/juk.po        2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -200,7 +200,7 @@
 #: directorylistbase.ui:64 directorylistbase.ui:147
 #, kde-format
 msgid "Add Folder..."
-msgstr "Klasör Ekle..."
+msgstr "Klasör Ekle…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDirectoryButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, 
removeExcludeDirectoryButton)
@@ -238,25 +238,25 @@
 #: exampleoptionsbase.ui:37
 #, kde-format
 msgid "Example Tag Selection"
-msgstr "Örnek Etiket Seçimi"
+msgstr "Örnek Künye Seçimi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton)
 #: exampleoptionsbase.ui:58
 #, kde-format
 msgid "Get example tags from this file:"
-msgstr "Örnek etiketleri bu dosyadan al:"
+msgstr "Örnek künyeleri bu dosyadan al:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton)
 #: exampleoptionsbase.ui:81
 #, kde-format
 msgid "Enter example tags manually:"
-msgstr "Örnek etiketleri elle gir:"
+msgstr "Örnek künyeleri elle gir:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup)
 #: exampleoptionsbase.ui:91
 #, kde-format
 msgid "Example Tags"
-msgstr "Örnek Etiketler"
+msgstr "Örnek Künyeler"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 #: exampleoptionsbase.ui:135
@@ -370,7 +370,7 @@
 #: filerenamer.cpp:595
 #, kde-format
 msgid "No file selected, or selected file has no tags."
-msgstr "Hiçbir dosya seçilmemiş ya da seçili dosyanın etiketi yok."
+msgstr "Hiçbir dosya seçilmemiş veya seçili dosyada künye yok."
 
 #: filerenamer.cpp:826
 #, kde-format
@@ -409,37 +409,37 @@
 #: filerenamerbase.ui:90
 #, kde-format
 msgid "Album Tag"
-msgstr "Albüm Etiketi"
+msgstr "Albüm Künyesi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
 #: filerenamerbase.ui:95
 #, kde-format
 msgid "Artist Tag"
-msgstr "Sanatçı Etiketi"
+msgstr "Sanatçı Künyesi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
 #: filerenamerbase.ui:100
 #, kde-format
 msgid "Genre Tag"
-msgstr "Tarz Etiketi"
+msgstr "Tür Künyesi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
 #: filerenamerbase.ui:105
 #, kde-format
 msgid "Title Tag"
-msgstr "Başlık Etiketi"
+msgstr "Başlık Künyesi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
 #: filerenamerbase.ui:110
 #, kde-format
 msgid "Track Tag"
-msgstr "Parça Etiketi"
+msgstr "Parça Künyesi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
 #: filerenamerbase.ui:115
 #, kde-format
 msgid "Year Tag"
-msgstr "Yıl Etiketi"
+msgstr "Yıl Künyesi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insertCategory)
 #: filerenamerbase.ui:123
@@ -511,7 +511,7 @@
 #: filerenameroptionsbase.ui:144
 #, kde-format
 msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
-msgstr "Dosyayı yeniden adlandırırken bu etiketi &yok say"
+msgstr "Dosyayı yeniden adlandırırken bu künyeyi &yok say"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
 #: filerenameroptionsbase.ui:162
@@ -699,17 +699,17 @@
 #: juk.cpp:348
 #, kde-format
 msgid "&Tag Guesser..."
-msgstr "&Etiket Tahmincisi..."
+msgstr "&Künye Tahmincisi…"
 
 #: juk.cpp:351
 #, kde-format
 msgid "&File Renamer..."
-msgstr "&Dosya Adı Değiştiricisi..."
+msgstr "&Dosya Adı Değiştiricisi…"
 
 #: juk.cpp:354
 #, kde-format
 msgid "&Configure scrobbling..."
-msgstr "Yayı&nlamayı Yapılandır..."
+msgstr "Yayı&nlamayı Yapılandır…"
 
 #: juk.cpp:361
 #, kde-format
@@ -763,7 +763,7 @@
 #: jukui-rtl.rc:56 jukui.rc:58
 #, kde-format
 msgid "&Tagger"
-msgstr "&Etiketçi"
+msgstr "&Künyeci"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
@@ -829,7 +829,7 @@
 #: lyricswidget.cpp:83
 #, kde-format
 msgid "<i>Loading...</i>"
-msgstr "<i>Yükleniyor...</i>"
+msgstr "<i>Yükleniyor…</i>"
 
 #: lyricswidget.cpp:88
 #, kde-format
@@ -934,7 +934,7 @@
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Badly-needed tag editor bugfixes."
-msgstr "Çokça istenen etiket düzenleme hata düzeltmeleri."
+msgstr "Çokça istenen künye düzenleme hata düzeltmeleri."
 
 #: main.cpp:51
 #, kde-format
@@ -987,7 +987,7 @@
 "System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
 "bug fixes, evangelism, moral support"
 msgstr ""
-"Sistem tepsisine yerleşme, \"satır içi\" etiket düzenleme,\n"
+"Sistem tepsisine yerleşme, “satır içi” künye düzenleme,\n"
 "hata düzeltmeleri, misyonerlik, moral desteği"
 
 #: main.cpp:56
@@ -1135,7 +1135,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the artist and %2 is the title of the currently playing track."
 msgid "%1 - %2 :: JuK"
-msgstr "%1 - %2 :: JuK"
+msgstr "%1 — %2 :: JuK"
 
 #: playermanager.cpp:367
 #, kde-format
@@ -1236,12 +1236,12 @@
 #: playlist.cpp:1607
 #, kde-format
 msgid "Create Playlist From Selected Items..."
-msgstr "Seçilen Ögelerden Çalma Listesi Oluştur..."
+msgstr "Seçilen Ögelerden Çalma Listesi Oluştur…"
 
 #: playlist.cpp:1970
 #, kde-format
 msgid "Edit '%1'"
-msgstr "Düzenle: '%1'"
+msgstr "Düzenle: “%1”"
 
 #: playlist.cpp:2047
 #, kde-format
@@ -1387,17 +1387,17 @@
 #: playlistcollection.cpp:893
 #, kde-format
 msgid "&Empty Playlist..."
-msgstr "&Boş Çalma Listesi..."
+msgstr "&Boş Çalma Listesi…"
 
 #: playlistcollection.cpp:897
 #, kde-format
 msgid "&Search Playlist..."
-msgstr "&Çalma Listesinde Ara..."
+msgstr "&Çalma Listesinde Ara…"
 
 #: playlistcollection.cpp:901
 #, kde-format
 msgid "Playlist From &Folder..."
-msgstr "&Klasörden Çalma Listesi..."
+msgstr "&Klasörden Çalma Listesi…"
 
 #: playlistcollection.cpp:909
 #, kde-format
@@ -1432,18 +1432,18 @@
 #: playlistcollection.cpp:939
 #, kde-format
 msgid "Manage &Folders..."
-msgstr "Klasörleri &Yönet..."
+msgstr "Klasörleri &Yönet…"
 
 #: playlistcollection.cpp:941
 #, kde-format
 msgid "&Rename..."
-msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır…"
 
 #: playlistcollection.cpp:943
 #, kde-format
 msgctxt "verb, copy the playlist"
 msgid "D&uplicate..."
-msgstr "Ko&pyala..."
+msgstr "Ko&pyala…"
 
 #: playlistcollection.cpp:948
 #, kde-format
@@ -1453,7 +1453,7 @@
 #: playlistcollection.cpp:950
 #, kde-format
 msgid "Edit Search..."
-msgstr "Aramayı Düzenle..."
+msgstr "Aramayı Düzenle…"
 
 #: playlistcollection.cpp:953
 #, kde-format
@@ -1498,7 +1498,7 @@
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Test login..."
-msgstr "Sınama oturumu..."
+msgstr "Sınama oturumu…"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:49
 #, kde-format
@@ -1535,7 +1535,7 @@
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Validating login..."
-msgstr "Oturum açma bilgileri doğrulanıyor..."
+msgstr "Oturum açma bilgileri doğrulanıyor…"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:136
 #, kde-format
@@ -1570,7 +1570,7 @@
 #: searchwidget.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Search..."
-msgstr "Ara..."
+msgstr "Ara…"
 
 #: slider.cpp:128
 #, kde-format
@@ -1720,7 +1720,7 @@
 #: tagguesserconfigdlg.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Tag Guesser Configuration"
-msgstr "Etiket Tahmincisi Yapılandırması"
+msgstr "Künye Tahmincisi Yapılandırması"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18
@@ -1749,9 +1749,9 @@
 "since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, "
 "and use the first matching scheme."
 msgstr ""
-"Burada bir dosya adından çıkarılan etiket bilgisinin kullanılmak için "
-"şarkının bağlam menüsünden seçilen \"Dosya Adından Etiket Bilgisini 
Tahmin Et"
-"\" girişi için yapılandırılmış geçerli ad düzenini görebilirsiniz. 
Her dizi "
+"Burada bir dosya adından çıkarılan künye bilgisinin kullanılmak için "
+"şarkının bağlam menüsünden seçilen “Dosya Adından Künye Bilgisini 
Tahmin Et” "
+"girişi için yapılandırılmış geçerli ad düzenini görebilirsiniz. Her 
dizi "
 "aşağıdaki yer tutuculardan birini içerebilir:<ul>\n"
 "<li>%t: Başlık</li>\n"
 "<li>%a: Sanatçı</li>\n"
@@ -1759,12 +1759,12 @@
 "<li>%T: Parça</li>\n"
 "<li>%c: Yorum</li>\n"
 "</ul>\n"
-"Örneğin \"[%T] %a - %t\" ad düzeni \"[01] Deep Purple - Smoke on the 
water\" "
-"parçasını eşleştirebilir ancak \"(Deep Purple) Smoke on the water\" "
-"eşleştirmesini yapmaz. İkincisi için \"(%a) %t\" kullanmanız 
gerekir.<p/>\n"
-"Listede görülen düzenin sırasının düzgün olmasına dikkat edin; 
çünkü etiket "
-"tahmincisi listenin başından sonuna doğru gidecek ve ilk eşleşen düzen "
-"kullanılacak."
+"Örneğin “[%T] %a — %t” ad düzeni “[01] Deep Purple — Smoke on 
the Water” "
+"parçasıyla eşleşir; ancak “(Deep Purple) Smoke on the Water” 
eşleştirmesini "
+"yapmaz. İkincisi için “(%a) %t” kullanmanız gerekir.<p/>\n"
+"Listede görülen düzenin sırasının düzgün olmasına dikkat edin; 
çünkü künye "
+"tahmincisi listenin başından sonuna doğru gider ve ilk eşleşen şema "
+"kullanılır."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42
@@ -1922,7 +1922,7 @@
 #: treeviewitemplaylist.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Changing Track Tags"
-msgstr "Parça Etiketlerini Değiştirme"
+msgstr "Parça Künyelerini Değiştirme"
 
 #: upcomingplaylist.cpp:31
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/zh_CN/juk.po 
new/juk-24.08.0/po/zh_CN/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/zh_CN/juk.po     2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/zh_CN/juk.po     2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:59\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-24.05.2/po/zh_TW/juk.po 
new/juk-24.08.0/po/zh_TW/juk.po
--- old/juk-24.05.2/po/zh_TW/juk.po     2024-06-28 22:44:20.000000000 +0200
+++ new/juk-24.08.0/po/zh_TW/juk.po     2024-08-15 23:54:15.000000000 +0200
@@ -10,25 +10,25 @@
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-01-30 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-02 19:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-23 22:42+0900\n"
 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Franklin Weng"
+msgstr "Franklin Weng, Kisaragi Hiu"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], mail@kisaragi-hiu"
 
 #: advancedsearchdialog.cpp:48
 #, kde-format
@@ -59,12 +59,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "additional search options"
 msgid "More"
-msgstr "增加條件"
+msgstr "更多"
 
 #: advancedsearchdialog.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "Fewer"
-msgstr "減少條件"
+msgstr "較少"
 
 #: cache.cpp:301
 #, kde-format
@@ -261,7 +261,7 @@
 #: exampleoptionsbase.ui:165
 #, kde-format
 msgid "Genre:"
-msgstr "流派:"
+msgstr "曲風:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 #: exampleoptionsbase.ui:175
@@ -273,7 +273,7 @@
 #: exampleoptionsbase.ui:185
 #, kde-format
 msgid "Year:"
-msgstr "年:"
+msgstr "年份:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle)
 #: exampleoptionsbase.ui:214
@@ -298,7 +298,7 @@
 #: exampleoptionsbase.ui:235 playlist.cpp:1284 tagrenameroptions.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "Genre"
-msgstr "流派"
+msgstr "曲風"
 
 #: filerenamer.cpp:87
 #, kde-format
@@ -399,7 +399,7 @@
 #: filerenamerbase.ui:100
 #, kde-format
 msgid "Genre Tag"
-msgstr "流派標籤"
+msgstr "曲風標籤"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
 #: filerenamerbase.ui:105
@@ -853,7 +853,7 @@
 #: main.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Assistant superhero, fixer of many things"
-msgstr "超級英雄的助手,協助修正及其他事務"
+msgstr "助理超級英雄,協助修正及其他事務"
 
 #: main.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1631,7 +1631,7 @@
 #: tageditor.ui:59
 #, kde-format
 msgid "&Genre:"
-msgstr "流派(&G):"
+msgstr "曲風(&G):"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
 #: tageditor.ui:72
@@ -1859,7 +1859,7 @@
 #: treeviewitemplaylist.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "genre"
-msgstr "流派"
+msgstr "曲風"
 
 #: treeviewitemplaylist.cpp:52
 #, kde-format
@@ -1911,7 +1911,7 @@
 #: viewmode.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "Genres"
-msgstr "流派"
+msgstr "曲風"
 
 #: volumepopupbutton.cpp:76
 #, kde-format

Reply via email to